From 4631c3ba72d4694743423f1289fceb3e2ba727e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Bogusz Date: Thu, 28 Mar 2019 00:39:16 +0100 Subject: [PATCH] Update pl.po --- po/pl.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fa7ba40..4d021cf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Polish translation for whois. -# Michał 'CeFeK' Nazarewicz , 1999 -# Przemysław Knycz , 2003 -# Jakub Bogusz , 2003-2013 +# Michał 'CeFeK' Nazarewicz , 1999 +# Przemysław Knycz , 2003 +# Jakub Bogusz , 2003-2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n" +"Project-Id-Version: whois 5.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-30 20:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-30 21:23+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -27,29 +27,29 @@ msgid "" msgstr "" "Wersja %s.\n" "\n" -"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../whois.c:287 ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:390 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Użycie serwera %s.\n" +msgstr "UĹźycie serwera %s.\n" #: ../whois.c:325 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" -msgstr -"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" +msgstr "" +"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale moĹźna uĹźyć bazy danych whois pod" #: ../whois.c:330 msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." +msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." #: ../whois.c:333 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany Ĺźaden serwer whois." #: ../whois.c:336 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." #: ../whois.c:354 #, c-format @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" #: ../whois.c:361 @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" "\n" #: ../whois.c:391 @@ -98,38 +98,38 @@ msgstr "" #: ../whois.c:443 ../whois.c:446 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" +msgstr "Nie moĹźna przeanalizować tej linii: %s" #: ../whois.c:635 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." +msgstr "Uwaga: uĹźyto flag RIPE ze starszym serwerem." #: ../whois.c:805 ../whois.c:921 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" -"Proszę uaktualnić ten program.\n" +"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" +"Proszę uaktualnić ten program.\n" #: ../whois.c:985 #, c-format msgid "Host %s not found." -msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." +msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." #: ../whois.c:995 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" +msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" #: ../whois.c:1070 msgid "Timeout." -msgstr "Upłynął limit czasu." +msgstr "Upłynął limit czasu." #: ../whois.c:1076 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr "Przerwano sygnałem %d..." +msgstr "Przerwano sygnałem %d..." #: ../whois.c:1444 #, c-format @@ -168,37 +168,49 @@ msgid "" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" +"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" "\n" -"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n" -"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n" -"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n" -" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" -" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" -" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie działania\n" +"-h HOST, --host HOST łączenie z serwerem HOST\n" +"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n" +"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n" +" --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" +" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" "\n" -"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n" -"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n" -"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n" -"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego dopasowania\n" -"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych dopasowań\n" -"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-irt\n" -"-x dokładne dopasowanie\n" -"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu abuse\n" -"-B bez filtrowania abiektów (wyświetlanie adresów e-mail)\n" -"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n" -"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n" -"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n" -"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów podanego TYPU\n" -"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy\n" -"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji kontaktowych\n" -"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny nawet\n" -" jeśli zawiera odwołanie\n" -"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii lustrzanej\n" -"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze ŹRÓDŁA\n" -"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do OST.\n" -"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n" -"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego TYPU\n" +"Następujące flagi są obsługiwane przez serwery whois.ripe.net i podobne:\n" +"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe\n" +"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n" +"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego " +"dopasowania\n" +"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych " +"dopasowań\n" +"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-" +"irt\n" +"-x dokładne dopasowanie\n" +"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresĂłw IP i kontaktu " +"abuse\n" +"-B bez filtrowania abiektĂłw (wyświetlanie adresĂłw e-" +"mail)\n" +"-G bez grupowania powiązanych obiektĂłw\n" +"-d takĹźe obiekty odwrotnej delegacji DNS\n" +"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutĂłw\n" +"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektĂłw podanego TYPU\n" +"-K zwrĂłcenie tylko podstawowych kluczy\n" +"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " +"kontaktowych\n" +"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny " +"nawet\n" +" jeśli zawiera odwołanie\n" +"-a przeszukanie wszystkich baz danych z kopii " +"lustrzanej\n" +"-s ĹšRÓDŁO[,ĹšRÓDŁO]... przeszukanie odbicia lustrzanego bazy danych ze " +"ĹšRÓDŁA\n" +"-g ĹšRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ĹšRÓDŁA od numeru PIERW. do " +"OST.\n" +"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu podanego TYPU\n" +"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu podanego " +"TYPU\n" "-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje\n" #: ../mkpasswd.c:125 @@ -212,50 +224,50 @@ msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:204 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" -msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n" +msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:213 ../mkpasswd.c:225 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" +msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:243 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" +msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:287 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" -msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n" -msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" -msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" +msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtĂłw kiedy oczekiwano %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:292 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" -msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" -msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[0] "Błędna długość zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[1] "Błędna długość zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" +msgstr[2] "Błędna długość zarodka: %d bajtĂłw kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" #: ../mkpasswd.c:301 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" +msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" #: ../mkpasswd.c:352 ../mkpasswd.c:365 #, c-format msgid "Password: " -msgstr "Hasło: " +msgstr "Hasło: " #: ../mkpasswd.c:384 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" -msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n" +msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n" #: ../mkpasswd.c:492 #, c-format @@ -264,8 +276,8 @@ msgid "" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" -"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n" -"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n" +"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n" +"Koduje HASŁO przy uĹźyciu funkcji crypt(3).\n" "\n" #: ../mkpasswd.c:495 @@ -287,24 +299,24 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -" -m, --method=TYP wybór metody TYP\n" +" -m, --method=TYP wybĂłr metody TYP\n" " -5 to samo, co --method=md5\n" -" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n" -" -R, --rounds=LICZBA użycie podanej LICZBY cykli\n" -" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n" +" -S, --salt=ZARODEK uĹźycie podanego ZARODKA\n" +" -R, --rounds=LICZBA uĹźycie podanej LICZBY cykli\n" +" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n" " z /dev/tty\n" " -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n" -" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" -" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " -"działania\n" +" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie " +"działania\n" "\n" -"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" -"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" -"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n" +"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" +"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" +"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne metody.\n" "\n" -"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../mkpasswd.c:525 #, c-format msgid "Available methods:\n" -msgstr "Dostępne metody:\n" +msgstr "Dostępne metody:\n"