mirror of
https://github.com/rfc1036/whois.git
synced 2026-05-03 06:51:09 +00:00
Update the PO files
This commit is contained in:
parent
b49ba5ecc0
commit
9bdb9bc7b6
55
po/cs.po
55
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
|
||||
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Používám server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Znění dotazu: „%s“\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Nalezen odkaz na %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,32 +112,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Čas vypršel."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Přerušeno signálem %d…"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použití: whois [PŘEPÍNAČ]… OBJEKT…\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT připojí se na PORT\n"
|
||||
"-H skryje právní prohlášení\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m nalezne všechny nejbližší užší shody\n"
|
||||
"-M nalezne všechny užší shody\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-b vrátí stručný rozsah IP adres s kontaktem na "
|
||||
"stížnosti\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G vypne seskupování přidružených objektů\n"
|
||||
"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K vrátí pouze primární klíče\n"
|
||||
"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi zrcadlenou ze ZDROJE\n"
|
||||
"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/da.po
55
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:30+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Bruger server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørgelsesstreng: »%s«\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Fandt en henvisning til %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -111,32 +111,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n"
|
||||
"Opgrader venligst dette program.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Vært %s er ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tidsudløb."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Afbrudt af signal %d ..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
|
||||
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT forbind til PORT\n"
|
||||
"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version vis versionsinformation og afslut\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
|
||||
"-M find alle mere specifikke resultater\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-b returner korte IP-adresseintervaller med "
|
||||
"misbrugskontakt\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G sluk for gruppering af associerede objekter\n"
|
||||
"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K kun primære nøgler returneres\n"
|
||||
"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
|
||||
"SIDST\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/de.po
55
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,32 +28,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank "
|
||||
"zugreifen unter"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Für diese Art von Objekten ist kein Whois-Server bekannt."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte AS-Nummer oder unbekanntes IP-Netzwerk. Bitte führen Sie ein "
|
||||
"Upgrade dieses Programms durch."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Server %s wird benutzt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4-IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfragezeichenkette: »%s«\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Verweis auf %s gefunden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -115,32 +115,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n"
|
||||
"Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Durch Signal %d unterbrochen …"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufruf: whois [OPTION] … OBJEKT …\n"
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT verbindet sich mit PORT.\n"
|
||||
"-H versteckt Haftungsausschlussklauseln.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version gibt Versionsinformationen aus und beendet sich.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m sucht alle um eine Stufe spezifischeren Treffer.\n"
|
||||
"-M sucht alle Stufen der spezifischeren Treffer.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Beschwerdekontakt\n"
|
||||
" zurück.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G schaltet die Gruppierung verbundener Objekte aus.\n"
|
||||
"-d gibt auch DNS-Reverse-Delegation-Objekte zurück.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-r schaltet das rekursive Nachschlagen von\n"
|
||||
" Kontaktinformationen aus.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
"von\n"
|
||||
" ANFANG bis ENDE\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
53
po/el.po
53
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
|
||||
"βάση whois στο"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
|
||||
"αντικείμενο."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
|
||||
"εξυπηρετητή."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -116,32 +116,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
|
||||
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Διάλειμμα."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
|
||||
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
|
||||
"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
|
||||
" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
|
||||
"ταιριασμάτων\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
|
||||
"-x ακριβές ταίριασμα\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
|
||||
"πληροφορίες επικοινωνίας\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό "
|
||||
"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/es.po
55
po/es.po
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:40-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -53,30 +53,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Informar de fallos a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos "
|
||||
"de whois en"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Usando el servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cadena de la consulta: «%s»\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -120,16 +120,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado una referencia a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo procesar esta línea: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -137,32 +137,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
|
||||
"Por favor, actualice este programa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el servidor %s."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilización: whois [OPCION]... OBJETO...\n"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PUERTO, --port PUERTO conectar al PUERTO\n"
|
||||
"-H no mostrar avisos legales\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version mostrar información de la versión y finalizar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m buscar coincidencias del primer nivel más específico\n"
|
||||
"-M buscar coincidencias de niveles más específicos\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-x coincidencia exacta\n"
|
||||
"-b mostrar rangos IP breves y contacto en caso de abuso\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G no agrupar objetos asociados\n"
|
||||
"-d mostrar objetos de delegación de DNS reverso también\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K mostrar sólo claves primarias\n"
|
||||
"-r no buscar información de contacto de forma recursiva\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO buscar actualizaciones desde ORIGEN en la serie\n"
|
||||
" PRIMERO a ÚLTIMO\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
53
po/eu.po
53
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
|
||||
"daukazu..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
|
||||
"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,32 +112,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
|
||||
"Programa eguneratu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Denbora muga."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "%d seinalearengatik etena..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
|
||||
"-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
|
||||
"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -182,7 +183,7 @@ msgid ""
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
msgstr "-x bilaketa zehatza\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -190,7 +191,7 @@ msgid ""
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
msgstr "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K oinarrizko-gakoak bakarrik\n"
|
||||
"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak "
|
||||
"bilatzen ditu\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/fi.po
55
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 15:27-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,28 +28,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, voit hakea tiedot osoitteesta"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostuloa %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostuloa %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysely: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Löytyi viittaus %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Ohjelma ei ymmärrä riviä: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,32 +110,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
|
||||
"Päivita ohjelma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käyttö: whois [VALITSIN]... OBJEKTI...\n"
|
||||
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORTTI, --port PORTTI käytä PORTTIA\n"
|
||||
"-H piilota ilmoitukset\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --help näytä tämä teksti\n"
|
||||
" --version näytä versio\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m etsi kaikki samantasoiset tai erityisemmät tietueet\n"
|
||||
"-M etsi kaikkien tasojen erityiset tietueet\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-x täysosuma\n"
|
||||
"-b palauta lyhyt osoiteavaruus ja abuse-tietue\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G poista objektien ryhmittely\n"
|
||||
"-d näytä DNS delekointiobjektit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K palauta ainoastaan pääavain\n"
|
||||
"-r älä käytä rekursiota kontaktitiedoille\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s KOP[,KOP]... käytä KOPioita\n"
|
||||
"-g KOP:EKA-VIKA hae päivityksiä KOPioista sarjoista EKAsta VIKAaan\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/fr.po
55
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -30,30 +30,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
|
||||
"données à"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête : \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Renvoi trouvé vers %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -115,32 +115,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur catastrophique : le texte d'avertissement a changé.\n"
|
||||
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "L'hôte %s est introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp : service inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Temps limite dépassé."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interruption par le signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT se connecter sur le port PORT\n"
|
||||
"-H cacher les mentions légales\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version afficher la version et sortir\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"spécifiques\n"
|
||||
"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-b afficher la plage des adresses IP avec l'information "
|
||||
"d'abus\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G désactiver le groupement des objets associés\n"
|
||||
"-d afficher aussi les objets de délégation DNS inverse\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-r désactiver la recherche récursive des informations de "
|
||||
"contact\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
"numéros\n"
|
||||
" de série entre PREM et DERN\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/it.po
55
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,30 +26,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Segnalare i bug a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Uso il server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Richiesta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Trovato un riferimento a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,32 +110,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
|
||||
"Aggiorna questo programma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s non trovato."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo scaduto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
|
||||
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORTA, --port PORTA si connette alla PORTA\n"
|
||||
"-H nasconde le avvertenze legali\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n"
|
||||
"-M trova le corrispondenze più specifiche a tutti i livelli\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-x trova solo la corrispondenza esatta\n"
|
||||
"-b mostra solo la rete IP con il contatto per gli abusi\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G non raggruppa gli oggetti collegati\n"
|
||||
"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K restituisce solo le chiavi primarie\n"
|
||||
"-r disabilita le ricerche ricorsive per i contatti\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database replicato da SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
53
po/ja.po
53
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,30 +28,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"バグ報告は %s へ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
|
||||
"にアクセスできます"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "サーバー %s を使用\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s への照会をみつけました\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "この行を解析できません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,39 +112,40 @@ msgstr ""
|
||||
"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
|
||||
"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "時間切れ"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "シグナル %d が割込み..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-h HOST サーバー HOST に接続\n"
|
||||
"-p PORT PORT に接続\n"
|
||||
"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version バージョン情報を表示して終了\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -167,7 +168,7 @@ msgid ""
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
msgstr "-x 厳密にマッチ\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -184,7 +185,7 @@ msgid ""
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
msgstr "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K 主キーのみ返す\n"
|
||||
"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -212,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
53
po/nb.po
53
po/nb.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -23,29 +23,29 @@ msgid ""
|
||||
"Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Bruker tjener %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørsel: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -82,17 +82,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
@ -101,32 +101,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
|
||||
"Vennligst oppdater programmet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Finner ikke verten %s."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: ukjent port"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Avbrudt av signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n"
|
||||
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-h VERT koble til tjener VERT\n"
|
||||
"-p PORT koble til PORT\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -143,7 +144,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m finn første nivå av mer spesifike treff\n"
|
||||
"-M finn alle mer spesifike treff\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgid ""
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... se bare på objekttype TYPE\n"
|
||||
"-r ikke foreta rekursive oppslag\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s KILDE[,KILDE]... søk i databasen fra KILDE\n"
|
||||
"-g KILDE:FØRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FØRSTE til "
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/pl.po
55
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,29 +29,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Użycie serwera %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zapytanie: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,32 +112,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
|
||||
"Proszę uaktualnić ten program.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Upłynął limit czasu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT łączenie z portem PORT\n"
|
||||
"-H ukrycie oświadczeń prawnych\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"działania\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych "
|
||||
"dopasowań\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-b wypisanie zwięźle przedziałów adresów IP i kontaktu "
|
||||
"abuse\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G bez grupowania powiązanych obiektów\n"
|
||||
"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
|
||||
"kontaktowych\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do "
|
||||
"OST.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
53
po/pt_BR.po
53
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,30 +28,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reporte bugs para %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
|
||||
"whois em"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma referência para·%s encontrada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Não pôde processar esta linha: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,32 +112,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
|
||||
"Por favor, atualize este programa. \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s não encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo esgotado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: whois [OPÇÕES]... OBJETO...\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORTA conecta na PORTA\n"
|
||||
"-H esconde o aviso legal\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --help exibe essa ajuda e sai\n"
|
||||
" --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m busca o primeiro nível mais específico\n"
|
||||
"-M busca as correspondências mais específicas\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"atributo mnt-irt\n"
|
||||
"-x busca exata\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -193,7 +194,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-d retorna também objetos de delegação de DNS reverso\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-r desabilita buscas recursivas para informações de "
|
||||
"contatos\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações de SOURCE da série FIRST até "
|
||||
"LAST\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/ru.po
55
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 21:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -31,29 +31,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Используется сервер %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Строка запроса: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,16 +97,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Найдено перенаправление на %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно разобрать строку: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -114,32 +114,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n"
|
||||
"Пожалуйста, обновите программу.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Узел %s не найден."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Задержка."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Прервано по сигналу %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n"
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p ПОРТ, --port ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n"
|
||||
"-H скрыть уведомление о правах\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version показать информацию о версии и закончить работу\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"совпадений\n"
|
||||
"-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-b вернуть краткий диапазон IP-адресов\n"
|
||||
" с контактом для жалоб\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-d возвращать также реверсные делегированные объекты "
|
||||
"DNS\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K возвращать только основные ключи\n"
|
||||
"-r выключить рекурсивный поиск контактной информации\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n"
|
||||
" найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
55
po/zh_CN.po
55
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-28 01:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:40+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:233
|
||||
#: ../whois.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -30,28 +30,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"向 %s 报告漏洞。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:322
|
||||
#: ../whois.c:325
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:330
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:333
|
||||
#: ../whois.c:336
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:337 ../whois.c:344 ../whois.c:387
|
||||
#: ../whois.c:340 ../whois.c:347 ../whois.c:380 ../whois.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "使用服务器 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:358
|
||||
#: ../whois.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:388
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询字符串: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:398
|
||||
#: ../whois.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"发现一个到 %s 的引用。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:440 ../whois.c:443
|
||||
#: ../whois.c:450 ../whois.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "不能分析该行:%s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:632
|
||||
#: ../whois.c:642
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:802 ../whois.c:918
|
||||
#: ../whois.c:812 ../whois.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,32 +112,33 @@ msgstr ""
|
||||
"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n"
|
||||
"请升级此程序。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:978
|
||||
#: ../whois.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "没有找到主机 %s。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:988
|
||||
#: ../whois.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: 未知服务"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1063
|
||||
#: ../whois.c:1114
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "超时。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1069
|
||||
#: ../whois.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "被信号 %d 中断..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1437
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用法: whois 【选项】 …… 对象 ……\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-p PORT, --port PORT 连接到端口 PORT\n"
|
||||
"-H 隐藏法律声明\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1443
|
||||
#: ../whois.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --version 输出版本信息并退出\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1449
|
||||
#: ../whois.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-m 寻找有更加具体匹配的一个级别\n"
|
||||
"-M 寻找有更加具体的匹配的所有级别\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1456
|
||||
#: ../whois.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-x 精确匹配\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1461
|
||||
#: ../whois.c:1513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-G 关闭相关联对象的分组\n"
|
||||
"-d 返回 DNS 反解授权对象\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1466
|
||||
#: ../whois.c:1518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-K 只返回主键\n"
|
||||
"-r 关闭联系信息的递归查询\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1472
|
||||
#: ../whois.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... 从 SOURCE 中搜索数据库镜像\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST 从串行的 FIRST 到 LAST 的 SOURCE 中查找更新\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1479
|
||||
#: ../whois.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user