Imported Debian version 4.5.8

This commit is contained in:
Marco d'Itri 2001-08-26 16:46:23 +02:00
parent bd5fd88c6b
commit a8b3b04bf4
18 changed files with 531 additions and 133 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
379 508 whois.nic.mil
1877 1901 ripe
2043 2043 ripe
2047 2047 ripe

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* Program version */
/* not for the inetutils version */
#define VERSION "4.5.7"
#define VERSION "4.5.8"
/* Configurable features */
@ -22,6 +22,12 @@
# endif
#endif
/* needs unistd.h */
#ifdef _ISO_CPP_14882_1998
/* Solaris 8 and better. What else? */
# define HAVE_GETADDRINFO
#endif
/* system features */
#ifdef ENABLE_NLS
# ifndef NLS_CAT_NAME

9
data.h
View File

@ -10,6 +10,7 @@ const char *ripe_servers[] = {
"whois.ripe.net",
"whois.apnic.net",
"whois.oleane.net",
"whois.denic.de",
"rr.arin.net", /* does not accept the old syntax */
"whois.6bone.net", /* 3.0.0b1 */
"whois.aunic.net",
@ -47,14 +48,6 @@ const char *rwhois_servers[] = {
};
#endif
const char *gtlds[] = {
".com",
".net",
".org",
".edu",
NULL
};
const char *hide_strings[] = {
"The Data in Network", "this query",
"The data in Register", "By submitting",

14
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,17 @@
whois (4.5.8) unstable; urgency=low
* Use a bigger internal buffer to parse server output (Closes: #109919).
* Added german translation (Closes: #103480).
* Added support for domains like eu.org and uk.com.
* Fixed non-ASCII locales.
* Added another DDN AS block, .info and .biz servers.
* Updated .au netblocks data, .ng, .ua and .za TLD servers.
* When mkpasswd output is redirected to a file only the hashed password
is printed.
* Made some cosmetic changes for solaris.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Sun, 26 Aug 2001 16:46:23 +0200
whois (4.5.7) unstable; urgency=low
* Added -nicat and -il NIC handles (Closes: #94465).

View File

@ -8,6 +8,7 @@
80.0.0.0/7 ripe
0.0.0.0/2 arin # all other A classes are managed by ARIN
## The B class space is a mess :-( - something could still be missing
## I add here only netblocks split among customers in the RIPE DB.
139.20.0.0/14 ripe
139.24.0.0/14 ripe
139.28.0.0/15 ripe
@ -62,6 +63,9 @@
200.20.0.0/16 whois.nic.br
200.128.0.0/9 whois.nic.br
200.0.0.0/7 arin
# 203.0.0.0/10 has been moved from aunic to apnic, but the records in
# the telstra database appears to be more detailed.
# See http://www.apnic.net/db/aunic/ for details.
203.27.128.0/18 telstra
203.35.0.0/16 telstra
203.36.0.0/14 telstra
@ -72,7 +76,7 @@
203.58.128.0/17 telstra
203.58.32.0/19 telstra
203.58.64.0/19 telstra
203.0.0.0/10 aunic
203.0.0.0/10 apnic
202.11.0.0/16 whois.nic.ad.jp
202.13.0.0/16 whois.nic.ad.jp
202.15.0.0/16 whois.nic.ad.jp

View File

@ -11,7 +11,8 @@ while (<>) {
(my ($a, $b) = /^([\w\d\.-]+)\s+([\w\d\.:-]+|[A-Z]+\s+.*)$/);
$b =~ s/^W(?:EB)?\s+/\\001/;
$b =~ s/^M(?:SG)?\s+/\\002/;
$b = "\\003" if ($b eq 'NONE');
$b = "\\004" if $b eq 'CRSNIC';
$b = "\\003" if $b eq 'NONE';
print " \"$a\",\t\"$b\",\n";
}

View File

@ -21,6 +21,8 @@ Compute the password using the \fITYPE\fP algorithm.
.TP
.B -s, --stdin
Read the password from stdin instead of using \fIgetpass(3)\fP.
If stdin is not connected to a tty then no other message than the hashed
password is printed on stdout.
.SH BUGS
If the \fI--stdin\fP option is used, passwords containing some control
characters may not be read correctly.

View File

@ -143,7 +143,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
if (!password) {
if (use_stdin) {
fprintf(stderr, "Password: ");
if (!isatty(STDIN_FILENO))
fprintf(stderr, "Password: ");
password = malloc(128);
if (!fgets(password, sizeof password, stdin)) {
perror("fgets:");

View File

@ -3,7 +3,7 @@ INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)/usr/share/locale
PACKAGE = whois
CATALOGS = el.mo it.mo no.mo pl.mo
CATALOGS = de.mo el.mo es.mo it.mo no.mo pl.mo
POTFILES=../whois.c

187
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Abgeleitet von whois.pot.
# Copyright (C) 2001 Simon Richter
# Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Senden sie Bugreports an %s.\n"
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Found InterNIC referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"InterNIC verweist auf %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Benutze Server %s.\n"
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Suche nach: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
msgstr ""
"Es ließ sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n"
"Versuche ARIN..."
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server."
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server."
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
#: ../whois.c:450
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s nicht gefunden."
#: ../whois.c:460
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
#: ../whois.c:477
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
#: ../whois.c:520
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-a search all databases\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-r turn off recursive lookups\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-V --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
"\n"
"-a alle Datenbanken durchsuchen\n"
"-F \"schnelle\" Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
"-g QUELLE:BEGINN-ENDE zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE\n"
"-h HOST Verbinde zum Server HOST\n"
"-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
"-i ATTR[,ATTR]... angegebene ATTRibute rückauflösen\n"
"-x exakte Suche [nur RPSL]\n"
"-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
"-L suche unspezifischere Treffer\n"
"-M suche spezifischere Treffer\n"
"-m eine Ebene spezifischere Suche\n"
"-r keine Rückwärtsauflösung\n"
"-p PORT verbinde zu PORT\n"
"-R zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es\n"
" einen Verweis enthält\n"
"-S erlaube dem Server, \"syntaktischen Zucker\" \n"
" wegzulassen\n"
"-s QUELLE[,QUELLE]... suche in der Datenbank von QUELLE\n"
"-T TYP[,TYP]... suche nur nach Objekten vom Typ TYP\n"
"-t TYP fordere Formular für Typ TYP an (\"all\" für eine \n"
" Liste)-v TYP fordere ausführliches "
"Formular für Typ TYP an\n"
"-q [version|quellen] frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL]\n"
"-d zeige auch DNS-Rückübertragungsobjekte [nur RPSL]\n"
"-K zeige nur Primärschlüssel [nur RPSL]\n"
"-V --verbose erkläre, was getan wird\n"
" --help zeige diese Hilfe\n"
" --version zeige Version\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:99
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
#: ../whois.c:136
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
#: ../whois.c:142
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -39,27 +39,27 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:152
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n"
#: ../whois.c:155
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
#: ../whois.c:161
#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
#: ../whois.c:165
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
#: ../whois.c:174
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:234
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -76,30 +76,30 @@ msgstr ""
"Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n"
"Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..."
#: ../whois.c:251
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα."
#: ../whois.c:298
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή."
#: ../whois.c:362
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n"
#: ../whois.c:379
#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -159,32 +159,33 @@ msgstr ""
"\n"
"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n"
"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το σειριακό "
" ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n"
"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το "
"σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n"
"-h ΣΎΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το καθορισμένα "
" ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το "
"καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n"
"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
"RPSL]\n"
"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
" ταιριασμάτων\n"
"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
" συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
"-M εύρεση όλων των Περισσότερο "
"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου "
"περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων\n"
"-p ΘΎΡΑ σύνδεση στη ΘΎΡΑ\n"
"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου "
" επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη συντακτική "
" ζάχαρη\n"
"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του "
"αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει "
"αναφορές\n"
"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη "
"συντακτική ζάχαρη\n"
"-s ΠΗΓΉ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση στη βάση από την ΠΗΓΉ\n"
"-T ΕΊΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΊΔΟΥΣ\n"
"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
" ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n"
"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο του "
" ΕΊΔΟΥΣ\n"
"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του "
"ΕΊΔΟΥΣ ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n"
"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο "
"του ΕΊΔΟΥΣ\n"
"-d επιστροφή και των αντιστρόφων αντικειμένων DNS\n"
" απόδοσης ευθύνης [μόνο RPSL]\n"
"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"

189
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,189 @@
# Spanish translation for whois.pot.
# Copyright (C) 2001 Francisco Monteagudo
# Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-07 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Informar de bugs a %s.\n"
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Conectando a whois.internic.net."
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Found InterNIC referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Se ha encontrado en InterNIC una referencia a %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n"
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion "
"de whois en"
#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "No existe servidor whois para este TLD."
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor %s.\n"
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
msgstr ""
"Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n"
"Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..."
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo."
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo."
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa."
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr ""
"Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales."
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n"
#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
"Actualize este programa.\n"
#: ../whois.c:450
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s no encontrado."
#: ../whois.c:460
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
#: ../whois.c:477
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
#: ../whois.c:520
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-a search all databases\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-r turn off recursive lookups\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-V --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n"
"\n"
"-a busca en todas las bases de datos\n"
"-F modo rapido (implica -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST localiza las ocurrencias de SOURCE en la serie F a L\n"
"-h HOST se conecta al servidor HOST\n"
"-H oculta el aviso legal\n"
"-i ATTR[,ATTR]... efectua una busqueda inversa para el ATTRibuto "
"specificado\n"
"-x busqueda exacta [solo RPSL]\n"
"-l desciende en un nivel la especifidad de la busqueda "
"[RPSL]\n"
"-L busca las correspondencias menos especificas\n"
"-M busca las correspondencias mas especificas\n"
"-m busca el primer nivel mas especifico\n"
"-r desactiva la busqueda recursiva\n"
"-p PUERTO conecta al PUERTO\n"
"-R muestra la copia local del objeto especificado incluso\n"
" si contiene una referencia\n"
"-S indica al servidor que no use peculiarides sintacticas\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... busca la base de datos de SOURCE\n"
"-T TIPO[,TIPO]... busca unicamente objetos del tipo TIPO\n"
"-t TIPO obtiene la plantilla para un objeto de TIPO ('all' para una "
"lista)\n"
"-v TIPO obtiene la plantilla detallada de un objeto TIPO\n"
"-q [version|sources] consulta informacion sobre el servidor [solo RPSL]\n"
"-d devuelve tambien la delegacion inversa del DNS [solo "
"RPSL]\n"
"-K solo devuelve claves primarias [solo RPSL]\n"
"-V --verbose muestra lo que se esta haciendo\n"
" --help muestra esta pantalla de ayuda y finaliza\n"
" --version muestra la version del programa y finaliza\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-24 11:43+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:99
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalare i bug a %s.\n"
#: ../whois.c:136
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.internic.net."
#: ../whois.c:142
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -39,26 +39,26 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento di InterNIC a %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:152
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
#: ../whois.c:155
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
#: ../whois.c:161
#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
#: ../whois.c:165
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n"
#: ../whois.c:174
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:234
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -75,28 +75,28 @@ msgstr ""
"Non so a chi è stato delegato questo IP.\n"
"Proverò con ARIN sperando per il meglio..."
#: ../whois.c:251
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo."
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo."
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
#: ../whois.c:298
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali."
#: ../whois.c:362
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
#: ../whois.c:379
#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:99
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:136
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:142
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -37,25 +37,25 @@ msgstr ""
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:152
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Bruker standardtjener %s.\n"
#: ../whois.c:155
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
#: ../whois.c:161
#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr ""
#: ../whois.c:165
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Bruker tjener %s.\n"
#: ../whois.c:174
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Forespørsel: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:234
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -72,28 +72,28 @@ msgstr ""
"Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n"
"Prøver ARIN og håper det beste..."
#: ../whois.c:251
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes."
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes."
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
#: ../whois.c:298
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
#: ../whois.c:362
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Referanse til %s vedrørende %s.\n"
#: ../whois.c:379
#: ../whois.c:380
#, fuzzy
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:99
#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:136
#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net."
#: ../whois.c:142
#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -37,26 +37,26 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:152
#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n"
#: ../whois.c:155
#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
#: ../whois.c:161
#: ../whois.c:162
#, fuzzy
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny."
#: ../whois.c:165
#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "U¿ywam serwera %s.\n"
#: ../whois.c:174
#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Zapytanie: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:234
#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -73,28 +73,28 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na ustaliæ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n"
"Spróbujê ARIN i mam nadziejê, ¿e siê uda..."
#: ../whois.c:251
#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaæ."
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaæ."
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjê programu."
#: ../whois.c:298
#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerów."
#: ../whois.c:362
#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n"
#: ../whois.c:379
#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... przeszukuje baze danych ze ¬RÓD£A\n"
"-T TYPE[,TYPE]... szuka tylko obiektów TYPE\n"
"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for "
"a\t\t\tlist)\n"
"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for a\t\t"
"\tlist)\n"
"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n"
"-V wyja¶nia, co siê dzieje\n"
"\n"

View File

@ -20,9 +20,15 @@
.uy.com whois.centralnic.net
.za.com whois.centralnic.net
.eu.org whois.eu.org
.com CRSNIC
.net CRSNIC
.org CRSNIC
.edu CRSNIC
.gov whois.nic.gov
.int whois.isi.edu
.mil whois.nic.mil
.info whois.nic.info
.biz whois.biz.info
.ac whois.nic.ac
.ad NONE # http://www.nic.ad
.ae WEB http://cc.emirates.net.ae/Customer_care/cc_card/check_domains.choose_domains/
@ -189,7 +195,7 @@
.nc NONE # http://www.orstom.nc/BASE/IRD_NOUMEA/TLD_NC/
#.ne # NIC? http://www.intnet.ne
.nf NONE # http://www.names.nf
.ng pgebrehiwot.iat.cnr.it
.ng whois.rg.net
.ni WEB http://ns.ni/whois.htm
.nl whois.domain-registry.nl
.no whois.norid.no
@ -253,14 +259,14 @@
.tv NONE # http://internet.tv
.tw whois.twnic.net
.tz NONE # http://www.psg.com/dns/tz/
.ua WEB http://nic.ua.net/botik.cgi
.ua whois.com.ua
.ug NONE # http://www.nic.ug
.gov.uk whois.ja.net
.ac.uk whois.ja.net
.uk whois.nic.uk
.um whois.isi.edu # not checked
.fed.us whois.nic.gov
.us whois.isi.edu
.us nii.isi.edu
.com.uy WEB http://dns.antel.net.uy/clientes/consultar.htm
.uy WEB http://www.rau.edu.uy/rau/dom/reg.htm
#.uz # www.noc.uz (broken)
@ -276,7 +282,10 @@
#.ye # NIC? www.y.net.ye
#.yt # NIC-FR!
.yu NONE # www.nic.yu
.za whois.frd.ac.za
.ac.za whois.frd.ac.za
.co.za WEB whois.co.za
.edu.za WEB edu.za
.za NONE
.zm NONE # http://www.zamnet.zm/siteindex/Links/JoinZamnet.htm
.zr NONE # obsoleted by cd
#.zw # NIC? zptc.co.zw http://www.zispa.co.zw/

56
whois.c
View File

@ -9,11 +9,11 @@
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <stdarg.h>
#include <unistd.h>
#include "config.h"
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
#include <getopt.h>
#endif
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <ctype.h>
#include <sys/types.h>
@ -43,8 +43,12 @@ static struct option longopts[] = {
{"verbose", no_argument, NULL, 'V'},
{"server", required_argument, NULL, 'h'},
{"host", required_argument, NULL, 'h'},
{"port", required_argument, NULL, 'p'},
{NULL, 0, NULL, 0 }
};
#else
extern char *optarg;
extern int optind;
#endif
int main(int argc, char *argv[])
@ -52,11 +56,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
int ch, nopar = 0;
const char *server = NULL, *port = NULL;
char *p, *q, *qstring, fstring[64] = "\0";
extern char *optarg;
extern int optind;
#ifdef ENABLE_NLS
setlocale(LC_MESSAGES, "");
setlocale(LC_ALL, "");
bindtextdomain(NLS_CAT_NAME, LOCALEDIR);
textdomain(NLS_CAT_NAME);
#endif
@ -131,17 +133,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
}
if (!server && domfind(qstring, gtlds)) {
if (verb)
puts(_("Connecting to whois.internic.net."));
sockfd = openconn("whois.internic.net", NULL);
server = query_crsnic(sockfd, qstring);
closeconn(sockfd);
if (!server)
exit(0);
printf(_("\nFound InterNIC referral to %s.\n\n"), server);
}
if (!server) {
server = whichwhois(qstring);
switch (server[0]) {
@ -160,6 +151,16 @@ int main(int argc, char *argv[])
case 3:
puts(_("This TLD has no whois server."));
exit(0);
case 4:
if (verb)
puts(_("Connecting to whois.internic.net."));
sockfd = openconn("whois.internic.net", NULL);
server = query_crsnic(sockfd, qstring);
closeconn(sockfd);
if (!server)
exit(0);
printf(_("\nFound InterNIC referral to %s.\n\n"), server);
break;
default:
if (verb)
printf(_("Using server %s.\n"), server);
@ -323,18 +324,18 @@ char *queryformat(const char *server, const char *flags, const char *query)
void do_query(const int sock, const char *query)
{
char buf[200], *p;
char buf[2000], *p;
FILE *fi;
int i = 0, hide = hide_discl;
fi = fdopen(sock, "r");
if (write(sock, query, strlen(query)) < 0)
err_sys("write");
/* It has been reported this call breaks the client in some situations. Why?
/* Using shutdown breaks the buggy RIPE server.
if (shutdown(sock, 1) < 0)
err_sys("shutdown");
*/
while (fgets(buf, 200, fi)) { /* XXX errors? */
while (fgets(buf, sizeof(buf), fi)) {
if (hide == 1) {
if (strncmp(buf, hide_strings[i+1], strlen(hide_strings[i+1]))==0)
hide = 2; /* stop hiding */
@ -382,7 +383,7 @@ void do_query(const int sock, const char *query)
const char *query_crsnic(const int sock, const char *query)
{
char *temp, buf[100], *ret = NULL;
char *temp, buf[2000], *ret = NULL;
FILE *fi;
temp = malloc(strlen(query) + 1 + 2 + 1);
@ -393,7 +394,7 @@ const char *query_crsnic(const int sock, const char *query)
fi = fdopen(sock, "r");
if (write(sock, temp, strlen(temp)) < 0)
err_sys("write");
while (fgets(buf, 100, fi)) {
while (fgets(buf, sizeof(buf), fi)) {
/* If there are multiple matches only the server of the first record
is queried */
if (strncmp(buf, " Whois Server:", 16) == 0 && !ret) {
@ -436,7 +437,7 @@ int openconn(const char *server, const char *port)
for (ressave = res; res; res = res->ai_next) {
if ((fd = socket(res->ai_family, res->ai_socktype, res->ai_protocol))<0)
continue; /* ignore */
if (connect(fd, res->ai_addr, res->ai_addrlen) == 0)
if (connect(fd, (struct sockaddr *)res->ai_addr, res->ai_addrlen) == 0)
break; /* success */
close(fd);
}
@ -459,7 +460,7 @@ int openconn(const char *server, const char *port)
err_quit(_("%s/tcp: unknown service"), port);
saddr.sin_port = servinfo->s_port;
}
if (connect(fd, &saddr, sizeof(saddr)) < 0)
if (connect(fd, (struct sockaddr *)&saddr, sizeof(saddr)) < 0)
err_sys("connect");
#endif
return (fd);
@ -491,17 +492,6 @@ int domcmp(const char *dom, const char *tld)
return 0;
}
/* check if dom ends with an element of tldlist[] */
int domfind(const char *dom, const char *tldlist[])
{
int i;
for (i = 0; tldlist[i]; i++)
if (domcmp(dom, tldlist[i]))
return 1;
return 0;
}
unsigned long myinet_aton(const char *s)
{
int a, b, c, d;

View File

@ -1,6 +1,6 @@
Summary: Enhanced WHOIS client
Name: whois
Version: 4.5.3
Version: 4.5.8
Release: 1
License: GPL
Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it>