mirror of
https://github.com/rfc1036/whois.git
synced 2026-05-03 06:51:09 +00:00
Imported Debian version 4.7.33
This commit is contained in:
parent
ba38b34886
commit
b3164a2b0f
33
config.h
33
config.h
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
/* Program version */
|
||||
#define VERSION "4.7.32"
|
||||
#define VERSION "4.7.33"
|
||||
|
||||
/* Configurable features */
|
||||
|
||||
@ -31,9 +31,9 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* needs unistd.h */
|
||||
#ifdef _ISO_CPP_14882_1998
|
||||
/* Solaris 8 and better. What else? */
|
||||
#if defined _POSIX_C_SOURCE && _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
|
||||
# define HAVE_GETADDRINFO
|
||||
# define HAVE_REGEXEC
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#if defined __APPLE__ && defined __MACH__
|
||||
@ -50,10 +50,33 @@
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#if defined _POSIX2_VERSION
|
||||
# define HAVE_REGEXEC
|
||||
/* Unknown versions of Solaris */
|
||||
#if defined __SVR4 && defined __sun
|
||||
# define HAVE_SHA_CRYPT
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* FIXME: which systems lack this? */
|
||||
#define HAVE_GETTIMEOFDAY
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Please send patches to correctly ignore old releases which lack a RNG
|
||||
* and add more systems which have one.
|
||||
*/
|
||||
#ifdef RANDOM_DEVICE
|
||||
#elif defined __GLIBC__ \
|
||||
|| defined __FreeBSD__ || defined __NetBSD__ || defined __OpenBSD__ \
|
||||
/* AIX >= 5.2? */ \
|
||||
|| defined _AIX52 \
|
||||
/* HP-UX >= B.11.11.09? */ \
|
||||
|| defined __hpux \
|
||||
/* OS X: */ \
|
||||
|| (defined __APPLE__ && defined __MACH__) \
|
||||
/* Solaris >= 9 (this is >= 7): */ \
|
||||
|| (defined __SVR4 && defined __sun && defined SUSv2) \
|
||||
/* Tru64 UNIX >= 5.1B? */ \
|
||||
|| defined __osf
|
||||
# define RANDOM_DEVICE "/dev/urandom"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef ENABLE_NLS
|
||||
# ifndef NLS_CAT_NAME
|
||||
|
||||
11
debian/changelog
vendored
11
debian/changelog
vendored
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
whois (4.7.33) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
* mkpasswd: use /dev/urandom to generate the salt. If it is not present,
|
||||
initialize srand(3) with gettimeofday(2) instead of time(2) to have a
|
||||
larger randomness space. (Closes: #523387)
|
||||
* mkpasswd: added preliminary support for variable length salts, patch
|
||||
courtesy of Nicolas François.
|
||||
* Updated the .co.za SLD server. (Closes: #521579)
|
||||
|
||||
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Sun, 12 Apr 2009 05:55:21 +0200
|
||||
|
||||
whois (4.7.32) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
* Added new ASN allocations.
|
||||
|
||||
124
mkpasswd.c
124
mkpasswd.c
@ -28,13 +28,16 @@
|
||||
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
|
||||
#include <getopt.h>
|
||||
#endif
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <time.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#ifdef HAVE_XCRYPT
|
||||
#include <xcrypt.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
|
||||
#include <sys/time.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Application-specific */
|
||||
@ -65,43 +68,49 @@ static const char valid_salts[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
|
||||
struct crypt_method {
|
||||
const char *method; /* short name used by the command line option */
|
||||
const char *prefix; /* salt prefix */
|
||||
const unsigned int len; /* salt lenght */
|
||||
const unsigned int minlen; /* minimum salt length */
|
||||
const unsigned int maxlen; /* maximum salt length */
|
||||
const unsigned int rounds; /* supports a variable number of rounds */
|
||||
const char *desc; /* long description for the methods list */
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const struct crypt_method methods[] = {
|
||||
/* method prefix len rounds description */
|
||||
{ "des", "", 2, 0,
|
||||
/* method prefix minlen, maxlen rounds description */
|
||||
{ "des", "", 2, 2, 0,
|
||||
N_("standard 56 bit DES-based crypt(3)") },
|
||||
{ "md5", "$1$", 8, 0, "MD5" },
|
||||
{ "md5", "$1$", 8, 8, 0, "MD5" },
|
||||
#if defined FreeBSD
|
||||
{ "bf", "$2$", 22, 0, "Blowfish (FreeBSD)" },
|
||||
{ "bf", "$2$", 22, 22, 0, "Blowfish (FreeBSD)" },
|
||||
#endif
|
||||
#if defined OpenBSD || defined HAVE_XCRYPT
|
||||
{ "bf", "$2a$", 22, 1, "Blowfish" },
|
||||
#if defined OpenBSD || (defined __SVR4 && defined __sun) || defined HAVE_XCRYPT
|
||||
{ "bf", "$2a$", 22, 22, 1, "Blowfish" },
|
||||
#endif
|
||||
#if defined FreeBSD
|
||||
{ "nt", "$3$", 0, 0, "NT-Hash" },
|
||||
{ "nt", "$3$", 0, 0, 0, "NT-Hash" },
|
||||
#endif
|
||||
#if defined HAVE_SHA_CRYPT
|
||||
/* http://people.redhat.com/drepper/SHA-crypt.txt */
|
||||
{ "sha-256", "$5$", 16, 1, "SHA-256" },
|
||||
{ "sha-512", "$6$", 16, 1, "SHA-512" },
|
||||
{ "sha-256", "$5$", 8, 16, 1, "SHA-256" },
|
||||
{ "sha-512", "$6$", 8, 16, 1, "SHA-512" },
|
||||
#endif
|
||||
/* http://www.crypticide.com/dropsafe/article/1389 */
|
||||
/* proper support is hard since solaris >= 9 supports pluggable methods
|
||||
/*
|
||||
* Actually the maximum salt length is arbitrary, but Solaris by default
|
||||
* always uses 8 characters:
|
||||
* http://cvs.opensolaris.org/source/xref/onnv/onnv-gate/ \
|
||||
* usr/src/lib/crypt_modules/sunmd5/sunmd5.c#crypt_gensalt_impl
|
||||
*/
|
||||
#if defined __SVR4 && defined __sun
|
||||
{ "sunmd5", "$md5$", ?, 1, "SunMD5" },
|
||||
*/
|
||||
#if defined HAVE_XCRYPT
|
||||
{ "sha", "{SHA}", 0, 0, "SHA-1" },
|
||||
{ "sunmd5", "$md5$", 8, 8, 1, "SunMD5" },
|
||||
#endif
|
||||
{ NULL, NULL, 0, 0, NULL }
|
||||
#if defined HAVE_XCRYPT
|
||||
{ "sha", "{SHA}", 0, 0, 0, "SHA-1" },
|
||||
#endif
|
||||
{ NULL, NULL, 0, 0, 0, NULL }
|
||||
};
|
||||
|
||||
void generate_salt(char *const buf, const unsigned int len);
|
||||
void *gather_entropy(const int len);
|
||||
void *get_random_bytes(const int len);
|
||||
void display_help(void);
|
||||
void display_version(void);
|
||||
void display_methods(void);
|
||||
@ -110,7 +119,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
int ch, i;
|
||||
int password_fd = -1;
|
||||
unsigned int salt_len = 0;
|
||||
unsigned int salt_minlen = 0;
|
||||
unsigned int salt_maxlen = 0;
|
||||
unsigned int rounds_support = 0;
|
||||
const char *salt_prefix = NULL;
|
||||
const char *salt_arg = NULL;
|
||||
@ -140,7 +150,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
for (i = 0; methods[i].method != NULL; i++)
|
||||
if (strcaseeq(methods[i].method, optarg)) {
|
||||
salt_prefix = methods[i].prefix;
|
||||
salt_len = methods[i].len;
|
||||
salt_minlen = methods[i].minlen;
|
||||
salt_maxlen = methods[i].maxlen;
|
||||
rounds_support = methods[i].rounds;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@ -203,7 +214,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
|
||||
/* default: DES password */
|
||||
if (!salt_prefix) {
|
||||
salt_len = methods[0].len;
|
||||
salt_minlen = methods[0].minlen;
|
||||
salt_maxlen = methods[0].maxlen;
|
||||
salt_prefix = methods[0].prefix;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -219,11 +231,15 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
|
||||
if (salt_arg) {
|
||||
unsigned int c = strlen(salt_arg);
|
||||
/* XXX: should support methods which support variable-length salts */
|
||||
if (c != salt_len) {
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
_("Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"),
|
||||
c, salt_len);
|
||||
if (c < salt_minlen || c > salt_maxlen) {
|
||||
if (salt_minlen == salt_maxlen)
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
_("Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"),
|
||||
c, salt_maxlen);
|
||||
else
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
_("Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"),
|
||||
c, salt_minlen, salt_maxlen);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
while (c-- > 0) {
|
||||
@ -242,7 +258,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
strcat(salt, salt_arg);
|
||||
} else {
|
||||
#ifdef HAVE_XCRYPT
|
||||
void *entropy = gather_entropy(64);
|
||||
void *entropy = get_random_bytes(64);
|
||||
|
||||
salt = crypt_gensalt(salt_prefix, rounds, entropy, 64);
|
||||
if (!salt) {
|
||||
@ -252,11 +268,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
free(entropy);
|
||||
#else
|
||||
salt = NOFAIL(malloc(strlen(salt_prefix) + strlen(rounds_str)
|
||||
+ salt_len + 1));
|
||||
+ salt_maxlen + 1));
|
||||
*salt = '\0';
|
||||
strcat(salt, salt_prefix);
|
||||
strcat(salt, rounds_str);
|
||||
generate_salt(salt + strlen(salt), salt_len);
|
||||
/* XXX the salt length should be random when it can vary */
|
||||
generate_salt(salt + strlen(salt), salt_maxlen);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -318,13 +335,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
exit(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_XCRYPT
|
||||
|
||||
#ifndef RANDOM_DEVICE
|
||||
#define RANDOM_DEVICE "/dev/urandom"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
void* gather_entropy(const int count)
|
||||
#ifdef RANDOM_DEVICE
|
||||
void* get_random_bytes(const int count)
|
||||
{
|
||||
char *buf;
|
||||
int fd;
|
||||
@ -332,31 +344,63 @@ void* gather_entropy(const int count)
|
||||
buf = NOFAIL(malloc(count));
|
||||
fd = open(RANDOM_DEVICE, O_RDONLY);
|
||||
if (fd < 0) {
|
||||
perror("open");
|
||||
perror("open(" RANDOM_DEVICE ")");
|
||||
exit(2);
|
||||
}
|
||||
if (read(fd, buf, count) != count) {
|
||||
perror("open");
|
||||
if (count < 0)
|
||||
perror("read(" RANDOM_DEVICE ")");
|
||||
else
|
||||
fprintf(stderr, "Short read of %s.\n", RANDOM_DEVICE);
|
||||
exit(2);
|
||||
}
|
||||
close(fd);
|
||||
|
||||
return buf;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#else
|
||||
#ifdef RANDOM_DEVICE
|
||||
|
||||
void generate_salt(char *const buf, const unsigned int len)
|
||||
{
|
||||
unsigned int i;
|
||||
|
||||
unsigned char *entropy = get_random_bytes(len * sizeof(unsigned char));
|
||||
for (i = 0; i < len; i++)
|
||||
buf[i] = valid_salts[entropy[i] % (sizeof valid_salts - 1)];
|
||||
buf[i] = '\0';
|
||||
}
|
||||
|
||||
#else /* RANDOM_DEVICE */
|
||||
|
||||
void generate_salt(char *const buf, const unsigned int len)
|
||||
{
|
||||
unsigned int i;
|
||||
|
||||
# ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
|
||||
struct timeval tv;
|
||||
|
||||
gettimeofday(&tv, NULL);
|
||||
srand(tv.tv_sec ^ tv.tv_usec);
|
||||
|
||||
# else /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
|
||||
# warning "This system lacks a strong enough random numbers generator!"
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* The possible values of time over one year are 31536000, which is
|
||||
* two orders of magnitude less than the allowed entropy range (2^32).
|
||||
*/
|
||||
srand(time(NULL) + getpid());
|
||||
|
||||
# endif /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < len; i++)
|
||||
buf[i] = valid_salts[rand() % (sizeof valid_salts - 1)];
|
||||
buf[i] = '\0';
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* RANDOM_DEVICE */
|
||||
|
||||
void display_help(void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
69
po/cs.po
69
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 09:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -25,33 +25,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
|
||||
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Používám server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Znění dotazu: „%s“\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Nalezen odkaz na %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Čas vypršel."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Přerušeno signálem %d…"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -200,51 +200,56 @@ msgstr ""
|
||||
" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
|
||||
" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "standardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Heslo: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Zakázaný znak v hesle „0x%hhx“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -255,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -289,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
|
||||
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Dostupné metody:\n"
|
||||
|
||||
69
po/de.po
69
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 00:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Senden Sie Bugreports an %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Benutze Server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Hierfür ist kein Whois-Server bekannt."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Suche nach: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Verweis auf %s gefunden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Kann diese Zeile nicht parsen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem \"traditionellen\" Server verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
|
||||
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Timeout."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -197,52 +197,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help zeige diese Hilfe\n"
|
||||
" --version zeige Version\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tStandard 56 Bit DES-basiertes crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Falsche Nummer '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Falsche Nummer '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie '%s --help' für mehr Informationen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Falsche Salt-Länge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Falsche Salt-Länge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Illegaler Salt-Buchstabe '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Illegaler Passwort-Buchstabe '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verschluesselt das PASSWORT mit crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -272,7 +277,7 @@ msgid ""
|
||||
"Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Verfügbare Algorithmen:\n"
|
||||
|
||||
69
po/el.po
69
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -25,35 +25,35 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
|
||||
"βάση whois στο"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
|
||||
"αντικείμενο."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
|
||||
"εξυπηρετητή."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -116,26 +116,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
|
||||
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Διάλειμμα."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -209,52 +209,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
|
||||
" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Συνθηματικό: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -265,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -298,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
|
||||
|
||||
69
po/es.po
69
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -25,33 +25,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Informar de bugs a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Usando el servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion "
|
||||
"de whois en"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "No existe servidor whois para este TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -88,18 +88,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "No puedo procesar esta linea: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -107,26 +107,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
|
||||
"Actualize este programa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s no encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -194,52 +194,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help muestra esta pantalla de ayuda y finaliza\n"
|
||||
" --version muestra la version del programa y finaliza\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tcrypt(3) basado en DES de 56 bits"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "El numero '%s' no es valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "El numero '%s' no es valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s --help para mas informacion.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Tamaño de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Tamaño de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "El caracter '%c' ilegal en la semilla.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Clave: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "El caracter '0x%hhx' es ilegal en la clave.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Encripta CLAVE utilizando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -282,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Informar de bugs a: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Algoritmos disponibles:\n"
|
||||
|
||||
69
po/eu.po
69
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,33 +26,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
|
||||
"daukazu..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,17 +95,17 @@ msgstr ""
|
||||
"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -113,26 +113,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
|
||||
"Programa eguneratu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Denbora muga."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "%d seinalearengatik etena..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -203,52 +203,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Pasahitza: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -259,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -292,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"
|
||||
|
||||
69
po/fi.po
69
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.28\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Kysytty ei vastaa minkaan whois palvelun tietämiin tietoihin."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysely: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Löytyi viittaus %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia traditionaaliseen palvelimeen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,26 +110,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
|
||||
"Päivita ohjelma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: tuntematon versio"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -195,51 +195,56 @@ msgstr ""
|
||||
" --help tulosta tämä ruutu\n"
|
||||
" --version tulosta versio\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tStandardi DES-salaus ks crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Väärä metodi '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Väärä numero '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Väärä suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Väärä suolan pituus: %d tavu(a), kun %d tavua odotettiin.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n"
|
||||
|
||||
70
po/fr.po
70
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -25,32 +25,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
|
||||
"données à"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête : \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Renvoi trouvé vers %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
|
||||
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "L'hôte %s est introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: service inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Temps limite dépassé."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interruption par le signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -208,52 +208,58 @@ msgstr ""
|
||||
" --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
|
||||
" --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe : "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -298,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Méthodes disponibles :\n"
|
||||
|
||||
71
po/it.po
71
po/it.po
@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 06:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -24,32 +24,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Segnalare i bug a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Uso il server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Richiesta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Trovato un riferimento a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,26 +110,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
|
||||
"Aggiorna questo programma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s non trovato."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo scaduto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -198,51 +198,56 @@ msgstr ""
|
||||
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
|
||||
" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "crypt(3) standard a 56 bit basata su DES"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Il metodo '%s' non è valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Password: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Il carattere '0x%hhx' non è valido in una password.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -286,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Segnalare i bug a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Metodi disponibili:\n"
|
||||
|
||||
69
po/ja.po
69
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,32 +26,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"バグ報告は %s へ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "サーバー %s を使用\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
|
||||
"にアクセスできます"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s への照会をみつけました\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "この行を解析できません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
|
||||
"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "時間切れ"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "シグナル %d が割込み..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -197,52 +197,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help このヘルプを表示して終了\n"
|
||||
" --version バージョン情報を表示して終了\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "パスワード: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"バグ報告は %s へ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"
|
||||
|
||||
69
po/no.po
69
po/no.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -23,31 +23,31 @@ msgid ""
|
||||
"Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Bruker tjener %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørsel: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
@ -103,26 +103,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
|
||||
"Vennligst oppdater programmet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Finner ikke verten %s."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: ukjent port"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Avbrudt av signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -181,51 +181,56 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -233,7 +238,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -252,7 +257,7 @@ msgid ""
|
||||
"Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
70
po/pl.po
70
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zapytanie: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -111,26 +111,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
|
||||
"Proszê uaktualniæ ten program.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -204,52 +204,58 @@ msgstr ""
|
||||
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie "
|
||||
"dzia³ania\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nieprawid³owa metoda '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "'%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "B³êdny znak zarodka '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Has³o: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "B³êdny znak w ha¶le '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metoda nie obs³ugiwana przez crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -260,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Koduje HAS£O przy u¿yciu funkcji crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -294,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Dostêpne metody:\n"
|
||||
|
||||
70
po/pt_BR.po
70
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,32 +26,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reporte bugs para %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
|
||||
"whois em"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma referência para·%s encontrada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Não pôde processar esta linha: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
|
||||
"Por favor, atualize este programa. \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s não encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo esgotado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -202,53 +202,59 @@ msgstr ""
|
||||
" --help exibe essa ajuda e sai\n"
|
||||
" --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Senha: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -259,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -291,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reporte bugs para %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Algoritmos disponíveis: \n"
|
||||
|
||||
69
po/ru.po
69
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:117
|
||||
#: ../whois.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Замечания отправляйте на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
|
||||
#: ../whois.c:270
|
||||
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Используется сервер %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:206
|
||||
#: ../whois.c:209
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот ДВУ не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:214
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Этот ДВУ не имеет whois-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:217
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:220
|
||||
#: ../whois.c:223
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сети. Пожалуйста, обновите программу."
|
||||
|
||||
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
|
||||
#: ../whois.c:250
|
||||
#: ../whois.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:257
|
||||
#: ../whois.c:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Строка запроса: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:281
|
||||
#: ../whois.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Найдено перенаправление на %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
|
||||
#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно разобрать строку: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:482
|
||||
#: ../whois.c:489
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
|
||||
#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Катастрофическая ошибка: текст отказа был изменён.\n"
|
||||
"Пожалуйста, обновите программу.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:796
|
||||
#: ../whois.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Узел %s не найден."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:806
|
||||
#: ../whois.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:827
|
||||
#: ../whois.c:899
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Задержка."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:833
|
||||
#: ../whois.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Прервано по сигналу %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1003
|
||||
#: ../whois.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
@ -202,52 +202,57 @@ msgstr ""
|
||||
" --help отобразить эту помощь и выйти\n"
|
||||
" --version вывести информацию о версии и выйти\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:76
|
||||
#: ../mkpasswd.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
msgstr "\tстандартный 56 битный, базирующийся на DES, алгоритм crypt(3)"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:148
|
||||
#: ../mkpasswd.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid method '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
|
||||
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:185
|
||||
#: ../mkpasswd.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Выполните '%s --help' для дополнительной информации.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:225
|
||||
#: ../mkpasswd.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:231
|
||||
#: ../mkpasswd.c:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Неверный salt-символ '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
|
||||
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Пароль: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:290
|
||||
#: ../mkpasswd.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
msgstr "Неверный символ пароля '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:312
|
||||
#: ../mkpasswd.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:363
|
||||
#: ../mkpasswd.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -258,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Кодирует ПАРОЛЬ, используя алгоритм crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:366
|
||||
#: ../mkpasswd.c:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Замечания отправляйте на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:394
|
||||
#: ../mkpasswd.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Доступные алгоритмы:\n"
|
||||
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@
|
||||
.yt whois.nic.yt
|
||||
.yu NONE # www.nic.yu
|
||||
.ac.za whois.ac.za
|
||||
.co.za WEB http://whois.co.za/ # whois.coza.net.za is restricted
|
||||
.co.za whois.coza.net.za
|
||||
.gov.za whois.gov.za
|
||||
#.net.za whois.net.za
|
||||
.org.za WEB http://www.org.za/ # rwhois.org.za:4321
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
Summary: Enhanced WHOIS client
|
||||
Name: whois
|
||||
Version: 4.7.32
|
||||
Version: 4.7.33
|
||||
Release: 1
|
||||
License: GPL
|
||||
Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it>
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user