Imported Debian version 4.5.33

This commit is contained in:
Marco d'Itri 2002-11-20 03:50:49 +01:00
parent 71d1546979
commit ebdd8a8c98
14 changed files with 205 additions and 174 deletions

View File

@ -35,6 +35,7 @@
20480 21503 ripe 20480 21503 ripe
23552 24575 apnic 23552 24575 apnic
24576 25599 ripe 24576 25599 ripe
27648 28671 lacnic
### ###
### DO NOT FORGET TO UPDATE whereas() ### DO NOT FORGET TO UPDATE whereas()

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* Program version */ /* Program version */
/* not for the inetutils version */ /* not for the inetutils version */
#define VERSION "4.5.31" #define VERSION "4.5.32"
/* Configurable features */ /* Configurable features */

1
data.h
View File

@ -35,6 +35,7 @@ const char *ripe_servers[] = {
const char *ripe_servers_old[] = { const char *ripe_servers_old[] = {
"whois.ra.net", "whois.ra.net",
"whois.domain.kg", "whois.domain.kg",
"whois.nic.ch",
NULL NULL
}; };

17
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,20 @@
whois (4.5.33) unstable; urgency=medium
* Added another RIPE IPv6 allocation.
* Fixed .net.au SLD.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Wed, 20 Nov 2002 03:50:49 +0100
whois (4.5.32) unstable; urgency=medium
* Fixed .in TLD code.
* Updated .hk, ky, .nz TLDs.
* Added LACNIC ASN block.
* Added -uanic NIC handles.
* RPSL flags are not stripped anymore even if the server is unrecognized.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Sat, 16 Nov 2002 04:25:08 +0100
whois (4.5.31) unstable; urgency=medium whois (4.5.31) unstable; urgency=medium
* Added undocumented -V command line option. * Added undocumented -V command line option.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Senden sie Bugreports an %s.\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n"
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Benutze Server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n" msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"InterNIC verweist auf %s.\n" "InterNIC verweist auf %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
"Suche nach: \"%s\"\n" "Suche nach: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -80,32 +80,33 @@ msgstr ""
"Es ließ sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n" "Es ließ sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n"
"Versuche ARIN..." "Versuche ARIN..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "" msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n" "Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server." "voreingestellten Server."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "" msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n" "Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server." "voreingestellten Server."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -113,22 +114,22 @@ msgstr ""
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s nicht gefunden." msgstr "Host %s nicht gefunden."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -154,7 +155,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -24,32 +24,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n" "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n"
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ %s.\n" msgstr "Ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "×ñÞóç åî' ïñéóìïý åîõðçñåôçôÞ %s.\n" msgstr "×ñÞóç åî' ïñéóìïý åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois, ùóôüóï ìðïñåßôå íá ðñïóðåëÜóåôå ôçí " "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois, ùóôüóï ìðïñåßôå íá ðñïóðåëÜóåôå ôçí "
"âÜóç whois óôï" "âÜóç whois óôï"
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois." msgstr "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois."
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n" "ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
"Áëöáñéèìçôéêü åñþôçóçò: \"%s\"\n" "Áëöáñéèìçôéêü åñþôçóçò: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -82,30 +82,31 @@ msgstr ""
"Äå ãíùñßæå óå ðïéïí Ý÷åé áðïäïèåß åõèýíç ãéá áõôÞí ôçí äéåýèõíóç IP.\n" "Äå ãíùñßæå óå ðïéïí Ý÷åé áðïäïèåß åõèýíç ãéá áõôÞí ôçí äéåýèõíóç IP.\n"
"Èá äïêéìÜóù ôï ARIN êáé åý÷ïìå ãéá ôï êáëýôåñï..." "Èá äïêéìÜóù ôï ARIN êáé åý÷ïìå ãéá ôï êáëýôåñï..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "" msgstr ""
"Ðéóôåýù üôé åßíáé üíïìá ìðëïê äéêôýïõ áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù." "Ðéóôåýù üôé åßíáé üíïìá ìðëïê äéêôýïõ áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Ðéóôåýù üôé åßíáé Ýíá åðßèçìá áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù." msgstr "Ðéóôåýù üôé åßíáé Ýíá åðßèçìá áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "¶ãíùóôïò áñéèìüò AS. Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå áõôü ôï ðñüãñáììá." msgstr "¶ãíùóôïò áñéèìüò AS. Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå áõôü ôï ðñüãñáììá."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "" msgstr ""
"Ðñïåéäïðïßçóç: Ç óçìáßåò ôïõ RIPE áãíïïýíôáé óå Ýíáí ðáñáäïóéáêü åîõðçñåôçôÞ." "Ðñïåéäïðïßçóç: Ç óçìáßåò ôïõ RIPE áãíïïýíôáé óå Ýíáí ðáñáäïóéáêü åîõðçñåôçôÞ."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Áíé÷íåýèçêå áíáöïñÜ ôïõ %s óôï %s.\n" msgstr "Áíé÷íåýèçêå áíáöïñÜ ôïõ %s óôï %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -113,22 +114,22 @@ msgstr ""
"Êáôáóôñïöéêü óöÜëìá: ôï êåßìåíï ôçò áðïðïßçóçò åõèõíþí Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß.\n" "Êáôáóôñïöéêü óöÜëìá: ôï êåßìåíï ôçò áðïðïßçóçò åõèõíþí Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß.\n"
"Ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå ôï ðñüãñáììá.\n" "Ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå ôï ðñüãñáììá.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Ôï óýóôçìá %s äå âñÝèçêå." msgstr "Ôï óýóôçìá %s äå âñÝèçêå."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: Üãíùóôç õðçñåóßá" msgstr "%s/tcp: Üãíùóôç õðçñåóßá"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "ÄéáêïðÞ áðü ôï óÞìá %d..." msgstr "ÄéáêïðÞ áðü ôï óÞìá %d..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -154,7 +155,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -24,31 +24,31 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Informar de bugs a %s.\n" "Informar de bugs a %s.\n"
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n" msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion "
"de whois en" "de whois en"
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "No existe servidor whois para este TLD." msgstr "No existe servidor whois para este TLD."
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n" "Consulta: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s"
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -81,30 +81,31 @@ msgstr ""
"Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n" "Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n"
"Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..." "Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "" msgstr ""
"Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo." "Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo." msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "" msgstr ""
"Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n" msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -112,22 +113,22 @@ msgstr ""
"Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
"Actualize este programa.\n" "Actualize este programa.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s no encontrado." msgstr "Host %s no encontrado."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrumpido por la señal %d..." msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -153,7 +154,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Segnalare i bug a %s.\n" "Segnalare i bug a %s.\n"
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite" "Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n" "Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n" "Richiesta: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
"Non so a chi è stato delegato questo IP.\n" "Non so a chi è stato delegato questo IP.\n"
"Proverò con ARIN sperando per il meglio..." "Proverò con ARIN sperando per il meglio..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo." msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo." msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n" "Aggiorna questo programma.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato." msgstr "Host %s non trovato."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n" "\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"
@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una " "-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una "
"lista)\n" "lista)\n"
"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" "-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
"-q [version|sources] chiede al server le informazioni indicate [solo RPSL]\n" "-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate "
"[RPSL]\n"
"-F output grezzo veloce (implica -r)\n" "-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
"-h HOST si connette al server HOST\n" "-h HOST si connette al server HOST\n"
"-p PORTA si connette alla PORTA\n" "-p PORTA si connette alla PORTA\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -22,30 +22,30 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n" "Report bugs to %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Bruker tjener %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Bruker standardtjener %s.\n" msgstr "Bruker standardtjener %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
"Forespørsel: \"%s\"\n" "Forespørsel: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -78,28 +78,29 @@ msgstr ""
"Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n" "Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n"
"Prøver ARIN og håper det beste..." "Prøver ARIN og håper det beste..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes." msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes." msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Referanse til %s vedrørende %s.\n" msgstr "Referanse til %s vedrørende %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
@ -108,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
"Vennligst oppdater programmet.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Finner ikke verten %s." msgstr "Finner ikke verten %s."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: ukjent port" msgstr "%s/tcp: ukjent port"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Avbrudt av signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -149,7 +150,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n" "Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:104 #: ../whois.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Version %s.\n" "Version %s.\n"
@ -22,31 +22,31 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n" "Report bugs to %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 #: ../whois.c:151 ../whois.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "Using server %s.\n" msgid "Using server %s.\n"
msgstr "U¿ywam serwera %s.\n" msgstr "U¿ywam serwera %s.\n"
#: ../whois.c:161 #: ../whois.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Using default server %s.\n" msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n" msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n"
#: ../whois.c:164 #: ../whois.c:168
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:170 #: ../whois.c:174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This TLD has no whois server." msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny." msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny."
#: ../whois.c:174 #: ../whois.c:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net." msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net."
#: ../whois.c:180 #: ../whois.c:184
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" "Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:193 #: ../whois.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Query string: \"%s\"\n" "Query string: \"%s\"\n"
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
"Zapytanie: \"%s\"\n" "Zapytanie: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 #: ../whois.c:247 ../whois.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s" msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../whois.c:322 #: ../whois.c:330
msgid "" msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n" "I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..." "I'll try ARIN and hope for the best..."
@ -79,28 +79,29 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na ustaliæ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n" "Nie mo¿na ustaliæ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n"
"Spróbujê ARIN i mam nadziejê, ¿e siê uda..." "Spróbujê ARIN i mam nadziejê, ¿e siê uda..."
#: ../whois.c:339 #: ../whois.c:347
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaæ." msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaæ."
#: ../whois.c:346 #: ../whois.c:354
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaæ." msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaæ."
#: ../whois.c:356 #: ../whois.c:364
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjê programu." msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjê programu."
#: ../whois.c:386 #: ../whois.c:399
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." #, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerów." msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerów."
#: ../whois.c:448 #: ../whois.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n"
#: ../whois.c:465 #: ../whois.c:474
msgid "" msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n" "Please upgrade this program.\n"
@ -108,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Katastrofa! Tekst disclaimera zosta³ zmieniony.\n" "Katastrofa! Tekst disclaimera zosta³ zmieniony.\n"
"¦ci±gnij nowsz± wersjê programu.\n" "¦ci±gnij nowsz± wersjê programu.\n"
#: ../whois.c:539 #: ../whois.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "Host %s not found." msgid "Host %s not found."
msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony." msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
#: ../whois.c:549 #: ../whois.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service" msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana" msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
#: ../whois.c:566 #: ../whois.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..." msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Przerwanie na sygna³ %d..." msgstr "Przerwanie na sygna³ %d..."
#: ../whois.c:611 #: ../whois.c:620
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -149,7 +150,7 @@ msgid ""
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n" "list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -49,8 +49,12 @@
.ar WEB http://www.nic.ar/consultas/consdom.htm .ar WEB http://www.nic.ar/consultas/consdom.htm
.as whois.nic.as .as whois.nic.as
.at whois.aco.net .at whois.aco.net
.net.au whois.connect.com.au .asn.au whois.ausregistry.net.au
.au whois.aunic.net .com.au whois.ausregistry.net.au
.id.au whois.ausregistry.net.au
.net.au whois.ausregistry.net.au
.org.au whois.ausregistry.net.au
.au whois.aunic.net # edu gov
#.aw # NIC? www.setarnet.aw #.aw # NIC? www.setarnet.aw
.az NONE # www.nic.az .az NONE # www.nic.az
.ba NONE # http://www.utic.net.ba/domen/ .ba NONE # http://www.utic.net.ba/domen/
@ -67,7 +71,7 @@
.bo NONE # www.nic.bo .bo NONE # www.nic.bo
.br whois.nic.br .br whois.nic.br
.bs WEB http://www.nic.bs/cgi-bin/search.pl .bs WEB http://www.nic.bs/cgi-bin/search.pl
.bt whois.nic.tm .bt NONE
.bv NONE # http://www.uninett.no/navn/bv-sj.html .bv NONE # http://www.uninett.no/navn/bv-sj.html
#.bw # NIC? www.botsnet.bw btc.bw #.bw # NIC? www.botsnet.bw btc.bw
.by WEB http://www.tld.by/indexeng.html .by WEB http://www.tld.by/indexeng.html
@ -99,7 +103,7 @@
.dm NONE # www.domains.dm ? .dm NONE # www.domains.dm ?
.do WEB http://www.nic.do .do WEB http://www.nic.do
.dz NONE .dz NONE
.ec WEB http://www.nic.ec .ec WEB http://www.nic.ec/consulta/whois.asp
.ee whois.eenet.ee .ee whois.eenet.ee
.eg NONE # http://www.ise.org.eg/domain.htm .eg NONE # http://www.ise.org.eg/domain.htm
#.eh #.eh
@ -132,7 +136,7 @@
.gu WEB http://gadao.gov.gu/Scripts/wwsquery/wwsquery.dll?hois=guamquery .gu WEB http://gadao.gov.gu/Scripts/wwsquery/wwsquery.dll?hois=guamquery
#.gw # no NIC? #.gw # no NIC?
#.gy # NIC? (UPR) #.gy # NIC? (UPR)
.hk WEB http://web.hkdnr.net.hk/hkdnr/ .hk whois.hkdnr.net.hk
.hm whois.registry.hm .hm whois.registry.hm
.hn NONE # www.nic.hn .hn NONE # www.nic.hn
.hr WEB http://www.dns.hr/pretrazivanje.html .hr WEB http://www.dns.hr/pretrazivanje.html
@ -142,8 +146,7 @@
.ie whois.domainregistry.ie .ie whois.domainregistry.ie
.il whois.isoc.org.il .il whois.isoc.org.il
.im WEB http://www.nic.im/exist.html .im WEB http://www.nic.im/exist.html
#broken .in whois.ncst.ernet.in .in whois.ncst.ernet.in
.in WEB http://domain.ncst.ernet.in/search.php
.io WEB http://www.io.io/whois.html .io WEB http://www.io.io/whois.html
#.iq # NIC? #.iq # NIC?
.ir whois.nic.ir .ir whois.nic.ir
@ -162,7 +165,7 @@
#.kp #.kp
.kr whois.krnic.net .kr whois.krnic.net
.kw WEB http://www.domainname.net.kw .kw WEB http://www.domainname.net.kw
.ky NONE # www.nic.ky .ky WEB http://146.115.157.215/whoisfrontend.asp
.kz whois.domain.kz .kz whois.domain.kz
.la whois.nic.la .la whois.nic.la
.lb WEB http://www.aub.edu.lb/lbdr/search.html .lb WEB http://www.aub.edu.lb/lbdr/search.html
@ -170,7 +173,7 @@
.li whois.nic.li .li whois.nic.li
.lk whois.nic.lk .lk whois.nic.lk
.lr NONE # http://www.psg.com/dns/lr/ .lr NONE # http://www.psg.com/dns/lr/
.ls NONE .ls NONE # NIC?
.lt whois.ripe.net .lt whois.ripe.net
.lu whois.restena.lu .lu whois.restena.lu
.lv whois.ripe.net .lv whois.ripe.net
@ -207,7 +210,7 @@
.np WEB http://www.mos.com.np/domsearch.html .np WEB http://www.mos.com.np/domsearch.html
#.nr # NIC? www.cenpan.net.nr #.nr # NIC? www.cenpan.net.nr
.nu whois.nic.nu .nu whois.nic.nu
.nz whois.domainz.net.nz .nz whois.srs.net.nz
#.om NONE # NIC? http://www.gto.net.om #.om NONE # NIC? http://www.gto.net.om
.pa WEB http://www.nic.pa .pa WEB http://www.nic.pa
.pe whois.nic.pe .pe whois.nic.pe
@ -255,7 +258,7 @@
.th whois.thnic.net .th whois.thnic.net
.tj whois.nic.tj .tj whois.nic.tj
.tk whois.dot.tk .tk whois.dot.tk
.tm whois.nic.tm .tm NONE
.tn NONE # http://www.ati.tn/Nic/ .tn NONE # http://www.ati.tn/Nic/
.to whois.tonic.to .to whois.tonic.to
.tp NONE # www.nic.tp .tp NONE # www.nic.tp
@ -326,3 +329,4 @@
-lrms whois.afilias.net -lrms whois.afilias.net
-tw whois.twnic.net -tw whois.twnic.net
-nicir whois.nic.ir -nicir whois.nic.ir
-uanic whois.com.ua

14
whois.1
View File

@ -41,9 +41,12 @@ Do not display the legal disclaimers some registries like to show you.
.B \-p PORT .B \-p PORT
Connect to PORT. Connect to PORT.
.TP 8 .TP 8
.B \-V .B \--verbose
Be verbose. Be verbose.
.TP 8 .TP 8
.B \--help
Display online help.
.TP 8
Other options are flags understood by RIPE-like servers. Other options are flags understood by RIPE-like servers.
.SH NOTES .SH NOTES
Please remember that \fIwhois.networksolutions.com\fP by default will Please remember that \fIwhois.networksolutions.com\fP by default will
@ -54,13 +57,10 @@ NIC handles or people names you have to prepend the appropriate keyword
If the \fI!\fP character is prepended to a NIC handle, the default If the \fI!\fP character is prepended to a NIC handle, the default
server becomes \fIwhois.networksolutions.com\fP. server becomes \fIwhois.networksolutions.com\fP.
.P .P
When querying \fIwhois.arin.net\fP for AS numbers, the program will When querying \fIwhois.nic.mil\fP for AS numbers, the program will
automatically convert the request in the appropriate format, inserting automatically convert the request in the appropriate format, inserting
a space after the string "AS". a space after the string "AS".
.P .P
When querying \fIwhois.ncst.ernet.in\fP for a string without spaces, the
\fIdomain\fP keyword is prepended.
.P
When querying \fIwhois.corenic.net\fP, machine readable output is requested. When querying \fIwhois.corenic.net\fP, machine readable output is requested.
.P .P
RIPE-specific options are ignored when querying non-RIPE servers. RIPE-specific options are ignored when querying non-RIPE servers.
@ -80,9 +80,9 @@ the \fI-H\fP flag is not used.
.SH "SEE ALSO" .SH "SEE ALSO"
\fIRFC 812\fP: NICNAME/WHOIS \fIRFC 812\fP: NICNAME/WHOIS
.PP .PP
\fIRIPE-157\fP, \fIRIPE-189\fP: RIPE NCC Database Documentation \fIRIPE-223\fP: RIPE NCC Database Documentation
.PP .PP
Detailed help on available flags can be found in \fIRIPE-157\fP or in Detailed help on available flags can be found in \fIRIPE-223\fP or in
the help file which can be obtained with the command: the help file which can be obtained with the command:
.IP .IP
.B whois -h whois.ripe.net HELP .B whois -h whois.ripe.net HELP

30
whois.c
View File

@ -284,14 +284,20 @@ const char *whichwhois(const char *s)
/* IPv6 address */ /* IPv6 address */
if (strchr(s, ':')) { if (strchr(s, ':')) {
if (strncasecmp(s, "2001:2", 6) == 0 || /* XXX ugly hack! */ if (strncmp(s, "2001:2", 6) == 0 || /* XXX ugly hack! */
strncasecmp(s, "2001:02", 6) == 0) strncmp(s, "2001:02", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:A", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:0A", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:C", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:0C", 6) == 0)
return "whois.apnic.net"; return "whois.apnic.net";
if (strncasecmp(s, "2001:4", 6) == 0 || if (strncmp(s, "2001:4", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:04", 6) == 0) strncmp(s, "2001:04", 6) == 0)
return "whois.arin.net"; return "whois.arin.net";
if (strncasecmp(s, "2001:6", 6) == 0 || if (strncmp(s, "2001:6", 6) == 0 ||
strncasecmp(s, "2001:06", 6) == 0) strncmp(s, "2001:06", 6) == 0 ||
strncmp(s, "2001:8", 6) == 0 ||
strncmp(s, "2001:08", 6) == 0)
return "whois.ripe.net"; return "whois.ripe.net";
/* if (strncasecmp(s, "3ffe", 4) == 0) */ /* if (strncasecmp(s, "3ffe", 4) == 0) */
return "whois.6bone.net"; return "whois.6bone.net";
@ -356,7 +362,7 @@ const char *whereas(int asn, struct as_del aslist[])
{ {
int i; int i;
if (asn > 27647) if (asn > 28671)
puts(_("Unknown AS number. Please upgrade this program.")); puts(_("Unknown AS number. Please upgrade this program."));
else for (i = 0; aslist[i].serv; i++) else for (i = 0; aslist[i].serv; i++)
if (asn >= aslist[i].first && asn <= aslist[i].last) if (asn >= aslist[i].first && asn <= aslist[i].last)
@ -392,9 +398,8 @@ char *queryformat(const char *server, const char *flags, const char *query)
} }
if (*flags) { if (*flags) {
if (!isripe && strcmp(server, "whois.corenic.net") != 0) if (!isripe && strcmp(server, "whois.corenic.net") != 0)
puts(_("Warning: RIPE flags ignored for a traditional server.")); puts(_("Warning: RIPE flags used with a traditional server."));
else strcat(buf, flags);
strcat(buf, flags);
} }
if (!isripe && strcmp(server, "whois.nic.mil") == 0 && if (!isripe && strcmp(server, "whois.nic.mil") == 0 &&
strncasecmp(query, "AS", 2) == 0 && strncasecmp(query, "AS", 2) == 0 &&
@ -402,9 +407,6 @@ char *queryformat(const char *server, const char *flags, const char *query)
sprintf(buf, "AS %s", query + 2); /* fix query for DDN */ sprintf(buf, "AS %s", query + 2); /* fix query for DDN */
else if (!isripe && strcmp(server, "whois.corenic.net") == 0) else if (!isripe && strcmp(server, "whois.corenic.net") == 0)
sprintf(buf, "--machine %s", query); /* machine readable output */ sprintf(buf, "--machine %s", query); /* machine readable output */
else if (!isripe && strcmp(server, "whois.ncst.ernet.in") == 0 &&
!strchr(query, ' '))
sprintf(buf, "domain %s", query); /* ask for a domain */
else if (!isripe && strcmp(server, "whois.nic.ad.jp") == 0) { else if (!isripe && strcmp(server, "whois.nic.ad.jp") == 0) {
char *lang = getenv("LANG"); /* not a perfect check, but... */ char *lang = getenv("LANG"); /* not a perfect check, but... */
if (!lang || (strncmp(lang, "ja", 2) != 0)) if (!lang || (strncmp(lang, "ja", 2) != 0))
@ -636,7 +638,7 @@ void usage(void)
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n" "-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n" "-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n" "-p PORT connect to PORT\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
Summary: Enhanced WHOIS client Summary: Enhanced WHOIS client
Name: whois Name: whois
Version: 4.5.30 Version: 4.5.32
Release: 1 Release: 1
License: GPL License: GPL
Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it> Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it>