whois/po/de.po
2013-03-30 02:31:28 +01:00

261 lines
7.8 KiB
Plaintext

# Abgeleitet von whois.pot.
# Copyright (C) 2001 Simon Richter
# Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de> 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-05 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:106
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Senden sie Bugreports an %s.\n"
#: ../whois.c:149 ../whois.c:186
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Benutze Server %s.\n"
#: ../whois.c:163
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"
#: ../whois.c:166
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
#: ../whois.c:172
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
#: ../whois.c:176
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Verbinde zu whois.internic.net."
#: ../whois.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Found crsnic referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"InterNIC verweist auf %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:195
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Suche nach: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:245 ../whois.c:248
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr ""
#: ../whois.c:324
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
msgstr ""
"Es ließ sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n"
"Versuche ARIN..."
#: ../whois.c:341
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server."
#: ../whois.c:348
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n"
"voreingestellten Server."
#: ../whois.c:358
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
#: ../whois.c:388
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)."
#: ../whois.c:452
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n"
#: ../whois.c:469
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
#: ../whois.c:543
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s nicht gefunden."
#: ../whois.c:553
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
#: ../whois.c:570
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
#: ../whois.c:613
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-a search all databases\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-r turn off recursive lookups\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-V --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
"\n"
"-a alle Datenbanken durchsuchen\n"
"-F \"schnelle\" Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
"-g QUELLE:BEGINN-ENDE zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE\n"
"-h HOST Verbinde zum Server HOST\n"
"-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
"-i ATTR[,ATTR]... angegebene ATTRibute rückauflösen\n"
"-x exakte Suche [nur RPSL]\n"
"-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
"-L suche unspezifischere Treffer\n"
"-M suche spezifischere Treffer\n"
"-m eine Ebene spezifischere Suche\n"
"-r keine Rückwärtsauflösung\n"
"-p PORT verbinde zu PORT\n"
"-R zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es\n"
" einen Verweis enthält\n"
"-S erlaube dem Server, \"syntaktischen Zucker\" \n"
" wegzulassen\n"
"-s QUELLE[,QUELLE]... suche in der Datenbank von QUELLE\n"
"-T TYP[,TYP]... suche nur nach Objekten vom Typ TYP\n"
"-t TYP fordere Formular für Typ TYP an (\"all\" für eine \n"
" Liste)-v TYP fordere ausführliches "
"Formular für Typ TYP an\n"
"-q [version|quellen] frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL]\n"
"-d zeige auch DNS-Rückübertragungsobjekte [nur RPSL]\n"
"-K zeige nur Primärschlüssel [nur RPSL]\n"
"-V --verbose erkläre, was getan wird\n"
" --help zeige diese Hilfe\n"
" --version zeige Version\n"
#: ../mkpasswd.c:57
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:98
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:107
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:125
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:154
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:160
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:201
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:195
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:232
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:235
#, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version output version information and exit\n"
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:262
msgid "Available algorithms:\n"
msgstr ""