Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1061 of 1061 strings)
This commit is contained in:
Johannes Keyser 2019-07-13 12:43:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c952dc7a99
commit 01e3a02eab
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 14:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298 #: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -172,27 +172,23 @@ msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Auswählen der Wiederherstellungsdatei zum Hochladen" msgstr "Auswählen der Wiederherstellungsdatei zum Hochladen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect." msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Archiv nicht gefunden" msgstr "Pfad zum Archiv ist nicht korrekt."
#: plinth/modules/backups/forms.py:112 #: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}" msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Ungültiger Servername" msgstr "Ungültiger Nutzername: {username}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 #: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ungültiger Hostname" msgstr "Ungültiger Hostname: {hostname}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126 #: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr "" msgstr "Ungültiger Ordnerpfad: {dir_path}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:132 #: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path" msgid "SSH Repository Path"
@ -251,20 +247,16 @@ msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Die eingegebenen Verschlüsselungs-Passphrasen stimmen nicht überein" msgstr "Die eingegebenen Verschlüsselungs-Passphrasen stimmen nicht überein"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166 #: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption." msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Passphrase; Nur notwendig, wenn Verschlüsselung genutzt wird." msgstr "Passphrase ist notwendig für Verschlüsselung."
#: plinth/modules/backups/forms.py:183 #: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists." msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen" msgstr "Remote-Backup-Archiv existiert bereits."
#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key" msgid "Select verified SSH public key"
msgstr "" msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel"
#: plinth/modules/backups/repository.py:46 #: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid "" msgid ""
@ -291,10 +283,8 @@ msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH-Zugriff verweigert" msgstr "SSH-Zugriff verweigert"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations" msgid "Existing backup locations"
msgstr "Vorhandene Sicherungen" msgstr "Vorhandene Backup-Speicherorte"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
msgid "Create new repository" msgid "Create new repository"
@ -436,7 +426,7 @@ msgstr "Datei hochladen"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?" msgid "How to verify?"
msgstr "" msgstr "Wie kan ich Verifizieren?"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid "" msgid ""
@ -444,10 +434,13 @@ msgid ""
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file." "instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr "" msgstr ""
"Führe das folgende Kommando auf dem SSH-Host-Gerät. Die Ausgabe sollte mit "
"einer der angegebenen Optionen übereinstimmen. Sie können anstatt RSA auch "
"DSA, ECDSA, ED25519, usw. auswählen, indem Sie die jeweilige Datei auswählen."
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host" msgid "Verify Host"
msgstr "" msgstr "Host verifizieren"
#: plinth/modules/backups/views.py:57 #: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload" msgid "Upload"
@ -486,46 +479,42 @@ msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen" msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/views.py:292 #: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Neues Archiv hinzugefügt." msgstr "Neue Remote-SSH-Archiv hinzugefügt."
#: plinth/modules/backups/views.py:315 #: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey" msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr "" msgstr "Verifiziere SSH-Schlüssel des Hosts"
#: plinth/modules/backups/views.py:349 #: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified." msgid "SSH host already verified."
msgstr "" msgstr "SSH-Host bereits verifiziert."
#: plinth/modules/backups/views.py:358 #: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified." msgid "SSH host verified."
msgstr "" msgstr "SSH-Host verifiziert."
#: plinth/modules/backups/views.py:382 #: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified." msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr "" msgstr ""
"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Hosts konnte nicht verifiziert werden."
#: plinth/modules/backups/views.py:384 #: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed." msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr "" msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/backups/views.py:386 #: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Fehler beim Installieren der Anwendung: {error}" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Server: {}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389 #: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr "" msgstr ""
"Pfad zum Archiv ist weder leer, noch ist ein existierendes Backup-Archiv."
#: plinth/modules/backups/views.py:396 #: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed." msgid "Repository removed."
msgstr "Archiv nicht gefunden" msgstr "Archiv gelöscht."
#: plinth/modules/backups/views.py:471 #: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
@ -2481,6 +2470,8 @@ msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is " "New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled." "enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Neue Nutzer können von beliebigen Geräten registriert werden, wenn "
"öffentliche Registrierung aktiviert ist."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format #, python-format