Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 94.4% (940 of 995 strings)
This commit is contained in:
Gayathri Das 2018-07-30 23:05:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 13761ff2ff
commit 050b1b5fee

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:25-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-30 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n" "Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"hi/>\n" "hi/>\n"
@ -389,6 +389,12 @@ msgid ""
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} "
"Service (Plinth)." "Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट वेब एप्लिकेशन चूनिये जो परोसा जाता पढ़ेगा जब किसी को आपका {box_name}"
" वेब में दौरा करता है. जब किसी आैर डोमेन नाम पर जाता है तो एक टिपिकल उपयोग "
"मामला है आपके ब्लॉग या विकी को लैंडिंग पेज के रूप में सेट करना है. नोट करें "
"कि अगर एक बार डिफ़ॉल्ट एेप {box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यू"
"सकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रू"
"प से टाइप करना पढ़ेगा."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35
@ -424,16 +430,13 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "डोमेन नाम सेट" msgstr "डोमेन नाम सेट"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting default app: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" msgstr "{exception}: डिफ़ॉल्ट एेप सेट करने में एरर"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default app set" msgid "Default app set"
msgstr "डिफ़ॉल्ट" msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -3593,23 +3596,22 @@ msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है." msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:33 #: plinth/modules/radicale/forms.py:33
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make "
#| "changes."
msgid "" msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only "
"the owner can make changes." "the owner can make changes."
msgstr "" msgstr ""
"कोई यूसर किसी कैलेंडर/पता पुस्तिका देख सकते हैं, लेकिन सिर्फ मालिक परिवर्तन कर सकते हैं." "किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका देख सकते हैं, लेकिन "
"सिर्फ मालिक परिवर्तन कर सकते हैं."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:36 #: plinth/modules/radicale/forms.py:36
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook."
msgid "" msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/"
"addressbook." "addressbook."
msgstr "कोई भी यूसर कैलेंडर/पता पुस्तिका को परिवर्तन देख या कर सकता है." msgstr ""
"किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका को परिवर्तन देख या कर "
"सकता है."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:24 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:24
msgid "DAVDroid" msgid "DAVDroid"
@ -4839,7 +4841,7 @@ msgstr "डिवाइसेस"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33 #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33
msgid "There are no additional storage devices attached." msgid "There are no additional storage devices attached."
msgstr "" msgstr "कोई अतिरिक्त स्टोरेज डिवाइस अनुलग्न नहीं हैं."
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42 #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42
msgid "Label" msgid "Label"
@ -4856,72 +4858,68 @@ msgstr "फ़ाइलसिस्टम"
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:89 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No such device - {device_path}" msgid "No such device - {device_path}"
msgstr "" msgstr "ऐसा कोई डिवाइस नहीं - {device_path}"
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:139 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:139
msgid "The operation failed." msgid "The operation failed."
msgstr "" msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:141 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:141
msgid "The operation was cancelled." msgid "The operation was cancelled."
msgstr "" msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:143 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:143
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already unmounting." msgid "The device is already unmounting."
msgstr "यह सर्विस पहले से मौजूद है" msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:145 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:145
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr "" msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:148 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:148
msgid "The operation timed out." msgid "The operation timed out."
msgstr "" msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:150 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:150
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "" msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:153 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:153
msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "" msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:155 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:155
msgid "The operation has already been cancelled." msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "" msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:161 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:161
msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "" msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:163 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:163
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted." msgid "The device is already mounted."
msgstr "यह सर्विस पहले से मौजूद है" msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:165 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:165
msgid "The device is not mounted." msgid "The device is not mounted."
msgstr "" msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:168 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:168
msgid "Not permitted to use the requested option." msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "" msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है."
#: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:171 #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:171
msgid "The device is mounted by another user." msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "" msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है."
#: plinth/modules/udiskie/views.py:62 #: plinth/modules/udiskie/views.py:62
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged."
msgstr "" msgstr "{drive_vendor}{drive_model} को सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है."
#: plinth/modules/udiskie/views.py:66 #: plinth/modules/udiskie/views.py:66
msgid "Device can be safely unplugged." msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr "" msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है."
#: plinth/modules/udiskie/views.py:76 #: plinth/modules/udiskie/views.py:76
#, python-brace-format #, python-brace-format