Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1406 of 1406 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2020-11-17 10:34:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0e7c7ce15d
commit 06f82bb57d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Dış IP'yi aramak için URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119
msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr "" msgstr "IPv4 yerine IPv6 kullan"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Tunnelblick"
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7
msgid "Migrate to ECC" msgid "Migrate to ECC"
msgstr "" msgstr "ECC'ye Geçir"
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10
msgid "" msgid ""
@ -4817,6 +4817,9 @@ msgid ""
"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " "security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes "
"on most single board computers." "on most single board computers."
msgstr "" msgstr ""
"OpenVPN kurulumunuz şu anda RSA kullanıyor. Modern Eliptik Eğri "
"Şifrelemesine geçiş, bağlantı ve güvenlik kurma hızını artırır. Bu işlem "
"geri alınamaz. Çoğu tek kartlı bilgisayarda sadece birkaç dakika sürmektedir."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19
#, python-format #, python-format
@ -4824,6 +4827,8 @@ msgid ""
"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " "All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We "
"recommend migrating as soon as possible." "recommend migrating as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"%(box_name)s cihazındaki tüm yeni OpenVPN kurulumları, varsayılan olarak "
"ECC'yi kullanacaktır. Mümkün olan en kısa sürede geçiş yapmanızı öneririz."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26
#, python-format #, python-format
@ -4833,12 +4838,14 @@ msgid ""
"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " "profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to "
"this server." "this server."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Uyarı:</b> Varolan istemci profilleri bu işlem tarafından geçersiz "
"kılınacaktır. %(box_name)s cihazındaki tüm OpenVPN kullanıcıları yeni "
"profillerini indirmek zorundadır. Bu sunucuya bağlanmak için ECC ile uyumlu "
"OpenVPN istemcileri kullanılmalıdır."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Moderate"
msgid "Migrate" msgid "Migrate"
msgstr "Orta" msgstr "Geçir"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22
msgid "Profile" msgid "Profile"