mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 90.9% (766 of 842 strings)
This commit is contained in:
parent
32b2ef38c7
commit
0c3f08c082
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 19:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 06:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -381,8 +381,9 @@ msgstr ""
|
||||
"aktivert."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
@ -462,14 +463,17 @@ msgid "Enable new user registrations"
|
||||
msgstr "Skru på nye brukerregistreringer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dandelion*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dandelion*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
|
||||
"social network diaspora*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en uoffisiell vevbasert klient for det gemenskapsdrevne, "
|
||||
"sammenknyttede sosiale nettverket diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -831,15 +835,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:31
|
||||
msgid "yaxim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yaxim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40
|
||||
msgid "Bruno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruno"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42
|
||||
msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruno er en drakt-versjon av det frie yaxim-programmet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -854,6 +858,10 @@ msgid ""
|
||||
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
||||
"your own server for extra security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ChatSecure er et fritt meldingsprogram som tillater OTR-kryptering over "
|
||||
"XMPP. Du kan koble til en eksisterende Google-konto, opprette nye kontoer på "
|
||||
"offentlige XMPP-tjenere (inkludert via Tor), og selv koble til din egen "
|
||||
"tjener, for bedret sikkerhet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -863,11 +871,11 @@ msgstr "Tilkobling"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:79
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dino"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:87
|
||||
msgid "Gajim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gajim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:26
|
||||
msgid "Gobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gobby"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1812,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28
|
||||
msgid "Riot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3495,7 +3503,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
|
||||
msgid "DAVDroid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAVDroid"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3503,20 +3511,25 @@ msgid ""
|
||||
"user name. DAVdroid will show all existing calendars and address books and "
|
||||
"you can create new."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. http://localhost:5232) "
|
||||
"og ditt brukernavn. DAVdroid vil vise alle eksisterende kalendere og "
|
||||
"adressebøker, og du kan opprette nye."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:41
|
||||
msgid "GNOME Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNOME-kalender"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:49
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolution"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Evolution is a personal information management application that provides "
|
||||
"integrated mail, calendaring and address book functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evolution er et organiseringsprogram for personlig info. som tilbyr "
|
||||
"integrert e-post, kalenderfunksjon og adressebok."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3525,6 +3538,10 @@ msgid ""
|
||||
"user name. Clicking on the search button will list the existing calendars "
|
||||
"and address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I Evolution, legg til henholdsvis en ny kalender og adressebok, med WebDAV. "
|
||||
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks.http://localhost:5232) "
|
||||
"og ditt brukernavn. Å klikke på søkeknappen vil liste opp eksisterende "
|
||||
"kalendre og adressebøker."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/views.py:54
|
||||
msgid "Access rights configuration updated"
|
||||
@ -3583,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:31
|
||||
msgid "Jitsi Meet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jitsi Meet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3593,10 +3610,15 @@ msgid ""
|
||||
"while other projects in the community enable other features such as audio, "
|
||||
"dial-in, recording, and simulcasting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jitsi er et knippe frie prosjekter, som tillater deg å bygge og rulle ut "
|
||||
"sikre videokonferanseløsninger. I hjertet av Jitsi er videobroen og Jitsi "
|
||||
"Meet, som lar deg ha konferanser på Internett, mens andre prosjekter i "
|
||||
"gemenskapen tillater andre funksjoner som lyd, innringing, opptak og bred "
|
||||
"kringkasting."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:70
|
||||
msgid "CSipSimple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSipSimple"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3764,11 +3786,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36
|
||||
msgid "Shadowsocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:38
|
||||
msgid "Socks5 Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKS5-mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3776,6 +3798,9 @@ msgid ""
|
||||
"your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
|
||||
"censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shadowsocks er en lett og sikker SOCKS5-mellomtjener, designet for å "
|
||||
"beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering "
|
||||
"og -sensur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3785,12 +3810,18 @@ msgid ""
|
||||
"connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through "
|
||||
"the Shadowsocks server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din {box_name} kan kjøre en Shadowsocks-klient, som kan koble til en "
|
||||
"Shadowsocks-tjener. Den vil også kjøre en SOCKS5-mellomtjener. Lokale "
|
||||
"enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og "
|
||||
"mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, "
|
||||
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å bruke Shadowsocks etter oppsett, legg SOCKS5-mellomtjenernettadresen "
|
||||
"på din enhet, nettleser, eller program til http://freedombox_address:1080/"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:31
|
||||
@ -3807,7 +3838,7 @@ msgstr "Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:62
|
||||
msgid "Server hostname or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjernens vertsnavn eller IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3817,11 +3848,11 @@ msgstr "Tjenerport"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:72
|
||||
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:78
|
||||
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4365,11 +4396,11 @@ msgstr "Angi minst én oppstrøms bro for å bruke oppstrøms broer."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:28
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tor-nettleseren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:44
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orbot: Mellomtjen med Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:43
|
||||
msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||
@ -4525,7 +4556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24
|
||||
msgid "TT-RSS Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TT-RSS kildeleser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user