From 1548785a091bb6ae28b9c53bd373fce4d50fe0a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Breidenbach Date: Sun, 23 Feb 2020 06:16:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (1248 of 1248 strings) --- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 106 ++++++++----------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ddcff17c4..6fbb188aa 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,17 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:23 -#, fuzzy -#| msgid "Custom Services" msgid "Custom Section" -msgstr "Anpassade tjänster" +msgstr "Anpassat avsnitt" #: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:26 msgid "Custom paragraph content." -msgstr "" +msgstr "Anpassat styckeinnehåll." #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -410,24 +408,12 @@ msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The remote repository will not be deleted.\n" -#| " This just removes the repository from the listing on the backup " -#| "page, you\n" -#| " can add it again later on.\n" -#| " " msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -"\n" -" Fjärrdatabasen kommer inte att tas bort.\n" -" Detta tar bara bort databasen från listan på säkerhetskopierings " -"sidan, du\n" -" kan lägga till den igen senare.\n" -" " +"Fjärrdatabasen tas inte bort. Detta tar bara bort databasen från listan på " +"säkerhetskopieringssidan, kan du lägga till den igen senare." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 msgid "Remove Location" @@ -2641,27 +2627,16 @@ msgstr "" "är aktiverad." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The configured domain name is using a self-signed certificate.\n" -#| " Federation with other Matrix Synapse instances requires a valid " -#| "TLS\n" -#| " certificate. Please go to Let's\n" -#| " Encrypt to obtain one.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " "with other Matrix Synapse instances requires a valid TLS certificate. Please " "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -"\n" -" Nya användare kan registreras från valfri klient om offentlig " -"registrering är aktiverad.\n" -" Förening med andra Matrix Synapse-instanser kräver en giltig TLS\n" -" certifikat. Var snäll gå till Let's\n" -" Encrypt för att få en.\n" -" " +"Det konfigurerade domännamnet använder ett självsignerat certifikat. " +"Federation med andra Matrix Synapse-instanser kräver ett giltigt TLS-" +"certifikat. Gå till Let's Encrypt för " +"att få en sådan." #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" @@ -3268,10 +3243,8 @@ msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" #: plinth/modules/networks/forms.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Interface" msgid "Network Interface" -msgstr "Gränssnitt" +msgstr "Nätverksgränssnitt" #: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." @@ -4995,6 +4968,8 @@ msgid "" "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" +"\"Sandbox Coverage\" är en poäng av hur effektivt tjänsten isoleras från " +"resten av systemet. Den visas bara när tjänsten körs." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "App Name" @@ -5013,10 +4988,8 @@ msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Sandboxed" msgid "Sandbox Coverage" -msgstr "Sandboxed" +msgstr "Sandbox Täckning" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 msgid "N/A" @@ -5031,10 +5004,8 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "deluge-web is not running" msgid "Not running" -msgstr "Deluges webbgränssnitt är inaktiverat" +msgstr "Körs inte" #: plinth/modules/security/views.py:69 #, python-brace-format @@ -5624,18 +5595,15 @@ msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten monteras av en annan användare." #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 -#, fuzzy, no-python-format, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " -#| "{free_space} free)." +#, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -"Varning: låg utrymme på systempartitionen ({percent_used}% används, " -"{free_space} fri)." +"Lågt utrymme på systempartitionen: {percent_used}% används, {free_space} " +"fritt." #: plinth/modules/storage/__init__.py:328 msgid "Low disk space" -msgstr "" +msgstr "Lågt diskutrymme" #: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." @@ -6118,10 +6086,8 @@ msgstr "" "Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna." #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" -msgstr "FreedomBox Foundation" +msgstr "FreedomBox uppdaterad" #: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 msgid "Enable auto-update" @@ -6133,10 +6099,9 @@ msgstr "" "När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt en gång om dagen." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(box_name)s is up to date." +#, python-format msgid "%(box_name)s Updated" -msgstr "%(box_name)s är uppdaterad." +msgstr "%(box_name)s uppdaterat" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 #, python-format @@ -6144,11 +6109,13 @@ msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" +"%(box_name)s har uppdaterats till version %(version)s. Se release-meddelande." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 #: plinth/templates/notifications.html:59 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Avfärda" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 msgid "Update now" @@ -6244,15 +6211,15 @@ msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade." #: plinth/modules/users/forms.py:87 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." -msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn" +msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." #: plinth/modules/users/forms.py:93 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" +"Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/" +"_ ." #: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 msgid "Permissions" @@ -6593,16 +6560,9 @@ msgstr "" "ännu." #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Public key for this %(box_name)s:\n" -#| " " +#, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" -"\n" -" Offentlig nyckel för dessa%(box_name)s:\n" -" " +msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 msgid "Not configured yet." @@ -7066,10 +7026,8 @@ msgstr "" "%(interface_list)s" #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "No certificate" msgid "Notifications" -msgstr "Inget certifikat" +msgstr "Aviseringar" #: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 msgid "Port Forwarding"