mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 92.3% (1408 of 1525 strings)
This commit is contained in:
parent
cfdf92cf0d
commit
1681f8e86c
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:14-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikitha1960 <2200031802@kluniversity.in>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -2498,12 +2498,12 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources</a> site, or by running "
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(బాక్స్_నామ )స్ అనేది ఉచిత సాఫ్ట్ వేర్, ఇది గ్నూ అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ "
|
||||
"లైసెన్స్ కింద లైసెన్స్ పొందింది. సోర్స్ కోడ్ ఆన్ లైన్ లో <a href=\"https"
|
||||
"://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\"> %(box_name) రిపాజిటరీ వద్ద "
|
||||
"అందుబాటులో ఉంది</a>. అదనంగా, ఏదైనా డెబియన్ ప్యాకేజీ యొక్క సోర్స్ కోడ్ ను <a "
|
||||
"href=\"https://sources.debian.org/\">డిబియన్ సోర్స్ సైట్ నుండి</a> లేదా "
|
||||
"టెర్మినల్ లో \"ఆప్ట్ సోర్స్ <i>ప్యాకేజీ _name</i>\" ను అమలు చేయడం ద్వారా "
|
||||
"%(box_name)s అనేది ఉచిత సాఫ్ట్ వేర్, ఇది గ్నూ అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ "
|
||||
"కింద లైసెన్స్ పొందింది. సోర్స్ కోడ్ ఆన్ లైన్ లో <a href=\"https://salsa."
|
||||
"debian.org/freedombox-team/freedombox\"> %(box_name)s రిపాజిటరీ</a> వద్ద "
|
||||
"అందుబాటులో ఉంది. అదనంగా, ఏదైనా డెబియన్ ప్యాకేజీ యొక్క సోర్స్ కోడ్ ను <a "
|
||||
"href=\"https://sources.debian.org/\">డిబియన్ సోర్స్</a> సైట్ నుండి లేదా "
|
||||
"టెర్మినల్ లో \"apt source <i>package_name</i>\" ను అమలు చేయడం ద్వారా "
|
||||
"పొందవచ్చు (కాక్ పిట్ లేదా SSH ఉపయోగించి)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
@ -4964,18 +4964,18 @@ msgid "Profile"
|
||||
msgstr "స్థూల వివరం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
|
||||
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
|
||||
"available for most platforms. Click \"Learn more...\" above for recommended "
|
||||
"clients and instructions on how to configure them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"బాక్స్_నామలు 1 యొక్క విపిన్ కనెక్ట్, మీరు ఒక ప్రొఫైల్ డౌన్లోడ్ మరియు మీ మొబైల్ లేదా డెస్క్టాప్ మిషన్పై ఓపెన్ప్ప్న్ "
|
||||
"క్లయింట్ ఆహారం అవసరం. ఓపెన్ప్ప్న్ క్లయింట్లు అత్యంత వేదికలపై అందుబాటులో ఉన్నాయి. &ల్టీ;a చూడండి "
|
||||
"హార్ఫ్=\"హెట్ప్స్: //వికీ.డెబియన్.ఆర్గ్/ఫ్రిఏడొంబోస్/మానుల్/ఓపెంపునఁ\" మాన్యువల్-ఓపెన్ప్ప్న్\"&జీత్; "
|
||||
"2డాక్యుమెంటేషన్ &ల్టీ;/ఆ&జీత్; 3 టైటిల్=\"%బావీ క్స్_నామ ఆకృతీకరించుటకు ఎలా సిఫార్సు "
|
||||
"ఖాతాదారులకు మరియు సూచనలతో వాటిని. %(box_name)s"
|
||||
"%(box_name)s యొక్క విపిన్ కనెక్ట్, మీరు ఒక ప్రొఫైల్ డౌన్లోడ్ మరియు మీ "
|
||||
"మొబైల్ లేదా డెస్క్టాప్ మిషన్పై ఓపెన్ప్ప్న్ క్లయింట్ ఆహారం అవసరం. "
|
||||
"ఓపెన్ప్ప్న్ క్లయింట్లు అత్యంత వేదికలపై అందుబాటులో ఉన్నాయి. పై ఉన్న "
|
||||
"డాక్యుమెంటేషన్ లింకులో సిఫార్సు చేయబడ్డ క్లయింట్లు మరియు వాటిని వాడటానికి "
|
||||
"సూచనలను పొందగలరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user