Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (658 of 658 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2016-12-09 01:22:39 +00:00 committed by Weblate
parent 811dc3952d
commit 1850e66935

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"nl/>\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -732,10 +732,8 @@ msgstr ""
"geval van een systeem met systemd 'systemctl start firewalld'."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Ports"
msgid "Show Ports"
msgstr "Poorten"
msgstr "Toon Poorten"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46
msgid "Service/Port"
@ -1214,6 +1212,8 @@ msgid ""
"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain "
"certificates for them."
msgstr ""
"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel domeinen in om certificaten "
"ervoor te kunnen uitgeven."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
#, python-brace-format
@ -1591,72 +1591,53 @@ msgstr ""
"genegeerd."
#: plinth/modules/networks/forms.py:93
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Addressing Method"
msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr "IPv4 Adresseringsmethode"
msgstr "IPv6 Adresseringsmethode"
#: plinth/modules/networks/forms.py:96
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this "
#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as "
#| "a router, configure clients on this network and share its Internet "
#| "connection."
#, python-brace-format
msgid ""
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
"network making it a client."
msgstr ""
"De \"Automatische\" methode zorgt dat {box_name} de configuratie van dit "
"netwerk gebruikt waardoor het een client wordt. De 'Gedeeld' methode zorgt "
"ervoor dat {box_name} fungeert als een router, die het configureren van "
"clients op dit netwerk regelt en de Internet-verbinding deelt."
"De \"Automatische\" methoden zorgen dat {box_name} de configuratie van dit "
"netwerk gebruikt waardoor het een client wordt."
#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: plinth/modules/networks/forms.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (DHCP)"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Automatisch (DHCP)"
msgstr "Automatisch, alleen DHCP"
#: plinth/modules/networks/forms.py:102
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Negeren"
#: plinth/modules/networks/forms.py:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Voorvoegsel"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid "Value between 1 and 128."
msgstr ""
msgstr "Waarde tussen 1 en 128."
#: plinth/modules/networks/forms.py:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv4-"
"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv6-"
"adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-"
"server worden genegeerd."
#: plinth/modules/networks/forms.py:127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv4-adressering "
"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv6-adressering "
"methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden "
"genegeerd."
@ -3522,10 +3503,8 @@ msgstr ""
"rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Account"
msgstr "PageKite Account"
msgstr "Account aanmaken"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47
#, python-format
@ -3737,10 +3716,8 @@ msgstr ""
"te voegen aan deze pagina."
#: plinth/templates/index.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Configure &raquo;"
msgstr "Configureer"
msgstr "Configureer &raquo;"
#: plinth/templates/index.html:95
#, python-format