From 3e92a565dc5514de8bdf9da13d3e82d0b26d630a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Nuthalapati Date: Fri, 9 Jun 2017 06:32:13 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 0.4% (3 of 715 strings) --- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 23 +++++++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index d0335461a..61a7473e9 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-09 06:32+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Language-Team: Hindi " +"\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: plinth/action_utils.py:243 #, python-brace-format @@ -179,8 +179,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:87 plinth/modules/config/config.py:124 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#, fuzzy msgid "Invalid domain name" -msgstr "" +msgstr "डोमेन नाम अमान्य है।" #: plinth/modules/config/config.py:98 msgid "Hostname" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:128 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: plinth/modules/config/config.py:130 msgid "Language for this web administration interface" @@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:37 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "कॉन्फ़िगर करें" #: plinth/modules/config/config.py:191 msgid "General Configuration" -msgstr "" +msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" #: plinth/modules/config/config.py:208 #, python-brace-format @@ -3631,12 +3632,14 @@ msgid "Install this application?" msgstr "" #: plinth/templates/setup.html:54 +#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "निक्षिप्त करें" #: plinth/templates/setup.html:58 +#, fuzzy msgid "This application needs an update. Update now?" -msgstr "" +msgstr "इस ऐप्लिकेशन को अप्डेट की आवश्यकता है। अभी अप्डेट करें?" #: plinth/templates/setup.html:67 msgid "Update" From ceaf57817821b79b5916054785954db99a125404 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anton Shestakov Date: Thu, 8 Jun 2017 15:58:03 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (715 of 715 strings) --- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 96 +++++++++++++------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c095e8e0e..feccbc678 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 05:51+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Докучаев \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Anton Shestakov \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: plinth/action_utils.py:243 #, python-brace-format @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Включить расширения безопасности сист #: plinth/modules/bind/forms.py:50 msgid "A list of IP addresses, separated by space" -msgstr "Список IP-адресов, разделенных пробелом" +msgstr "Список IP-адресов, разделённых пробелом" #: plinth/modules/bind/views.py:58 msgid "Set forwarding configuration updated" @@ -364,8 +364,8 @@ msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -"Диагностический тест системы проведет ряд проверок, чтобы убедиться, что " -"приложения и службы работают, как ожидалось." +"Диагностический тест системы проведёт ряд проверок, чтобы убедиться, что " +"приложения и службы работают как положено." #: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66 msgid "Diagnostic Test" @@ -1319,10 +1319,11 @@ msgid "" "read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -"Let's Encrypt это свободная, автоматизированная и открытая сертификация, " -"запущенная на благо общественности группой Internet Security Research Group " -"(ISRG). Пожалуйста, прочитайте Let's Encrypt Subscriber Agreemen перед использованием этой службы." +"Let's Encrypt это свободный, автоматизированный и открытый центр " +"сертификации, запущенный на благо общественности группой Internet Security " +"Research Group (ISRG). Пожалуйста, прочитайте Let's Encrypt Subscriber Agreement " +"перед использованием этой службы." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43 msgid "Domain" @@ -1407,11 +1408,12 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" "Matrix это новая " -"экосистема для открытого, объединенного обмена сообщениями и VoIP. Синапс " -"это сервер осуществляющий протокол Matrix. Он обеспечивает групповые чаты, " -"аудио/видео звонки, end-to-end шифрование, синхронизацию между устройствами " -"и не требует телефонного номера для работы. Пользователи на этом сервере " -"Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных серверах." +"экосистема для открытого, федеративного обмена сообщениями и VoIP. Synapse " +"это сервер, реализующий протокол Matrix. Он предоставляет групповые чаты, " +"аудио/видео звонки, сквозное (end-to-end) шифрование, синхронизацию между " +"устройствами и не требует телефонного номера для работы. Пользователи на " +"одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " +"серверах." #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" @@ -1419,10 +1421,10 @@ msgid "" "\">available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -"Для общения вы можете использоваьт различные клиенты для телефонов, " -"десктопов или Веба. Рекомендуется использовать " -"Riot." +"Для общения вы можете использовать доступные клиенты для телефонов, " +"десктопов или Веба. Рекомендуется использовать Riot." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31 msgid "Select the domain name" @@ -1676,11 +1678,11 @@ msgstr "Дата импорта ключа" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 msgid "SSH Key Type" -msgstr "Тип SSH ключа" +msgstr "Тип ключа SSH" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "SSH Key Size" -msgstr "Размер SSH ключа" +msgstr "Размер ключа SSH" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 msgid "SSH Fingerprint" @@ -2422,11 +2424,11 @@ msgid "" "\">documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" -"Для подключения к %(box_name)s по VPN, вам надо скачать профиль для OpenVPN-" -"клиента. OpenVPN клиенты доступны для большинства платформ. 2documentation для инструкций и рекомендаций по " -"настройке." +"Manual - OpenVPN\">Документация с рекомендуемыми клиентами и " +"инструкциями по их настройке." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:52 #, python-format @@ -2549,10 +2551,10 @@ msgid "" "services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " "following situations:" msgstr "" -"PageKite это система для предоставления служб {box_name}, когда вы не имеет " -"прямого доступа к интернету. Вам может это понадбится, если службы " -"{box_name} недоступны от остальной части интернета. Это включает в себя " -"следующие ситуации:" +"PageKite это система для предоставления служб {box_name}, когда у вас нет " +"прямого доступа к интернету. Она нужна только если службы {box_name} " +"недоступны из остальной части интернета. Это включает в себя следующие " +"ситуации:" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format @@ -2594,9 +2596,9 @@ msgid "" "provider, for example pagekite.net. In " "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -"PageKite работает вокруг NAT, брандмауэра и ограничения IP-адреса, используя " -"комбинацию туннелей и обратного прокси. Можно использовать любого поставщика " -"услуг pagekite, например pagekite.net/ " +"PageKite обходит NAT, брандмауэр и ограничения IP-адреса, используя " +"комбинацию туннелей и обратных прокси. Можно использовать любого поставщика " +"услуг pagekite, например pagekite.net. " "В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля." #: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 @@ -2754,9 +2756,9 @@ msgid "" "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -"Предупреждение:
Ваш PageKite frontend сервер может не " -"поддерживать все комбинации порта протокола, которые вы ввели здесь. " -"Например HTTPS на порты, отличные от 443 могут вызвать проблемы." +"Предупреждение:
Ваш PageKite frontend сервер может поддерживать не " +"все комбинации протокол/порт, которые вы можете здесь задать. Например, " +"HTTPS на портах, отличных от 443, может вызывать проблемы." #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" @@ -2859,8 +2861,8 @@ msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -"Смотрите инструкции SSH клиента" +"Инструкции " +"по настройке клиента SSH" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 msgid "Pagekite" @@ -2960,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" -msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp {kind}" +msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "" @@ -3075,10 +3077,10 @@ msgid "" "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple (for Android phones)." msgstr "" -"Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступные " -"клиенты включают Jitsi (для компьютеров) " -"и CSipSimple (для Android телефонов)." +"Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступные клиенты " +"включают в себя Jitsi (для компьютеров) и " +"CSipSimple (для телефонов на Android)." #: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" @@ -3480,10 +3482,10 @@ msgid "" "\">https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -"Вы можете получить некторые мосты на https://bridges.torproject.org/и " -"скопировать/вставить информацию сюда. В данное время поддерживаются \"none\"" -", \"obfs3\", \"obfs4\" and \"scamblesuit\"." +"скопировать/вставить информацию сюда. В данное время поддерживаются «none», " +"«obfs3», «obfs4» и «scamblesuit»." #: plinth/modules/tor/forms.py:112 msgid "Enable Tor relay" @@ -3815,7 +3817,7 @@ msgstr "Не удалось добавить нового пользовател #: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "SSH Keys" -msgstr "SSH ключи" +msgstr "Ключи SSH" #: plinth/modules/users/forms.py:150 msgid "" @@ -3971,7 +3973,7 @@ msgstr "Смена пароля" #: plinth/modules/users/views.py:154 msgid "Password changed successfully." -msgstr "Пароль успешно изменен." +msgstr "Пароль успешно изменён." #: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE"