From 1c2595a5e5b26d3f9ae8aa90456c9e0340f112f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 10 Jun 2019 19:02:56 -0400 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/django.pot | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 507 ++++++++++--------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 508 +++++++++++--------- 30 files changed, 8062 insertions(+), 7170 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 524027ced..9091ac19b 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -105,15 +105,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -397,21 +397,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -467,36 +467,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -505,11 +505,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -520,11 +520,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -534,6 +534,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -547,49 +555,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -635,17 +656,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -672,28 +693,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -701,11 +722,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -755,16 +776,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -814,7 +835,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -826,11 +847,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -838,7 +859,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -849,7 +870,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1017,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1040,22 +1061,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1493,15 +1514,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1509,7 +1530,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1518,7 +1539,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1586,22 +1607,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1611,24 +1632,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1670,15 +1691,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1688,7 +1709,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1696,14 +1717,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1948,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1962,7 +1983,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2115,16 +2136,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2195,36 +2216,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2236,13 +2257,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2254,7 +2274,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2387,21 +2407,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2445,11 +2465,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2904,7 +2924,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2998,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3017,7 +3037,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3457,22 +3477,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3482,20 +3502,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3506,7 +3526,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3671,22 +3691,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3694,7 +3714,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3703,7 +3723,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3713,39 +3733,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3753,16 +3773,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3797,41 +3826,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3840,7 +3869,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3871,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3955,18 +3984,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3974,7 +4003,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4391,7 +4420,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4434,11 +4463,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4447,40 +4476,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4614,18 +4643,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4641,22 +4670,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4664,13 +4693,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4678,11 +4707,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4746,11 +4775,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 9429dee52..82e08b4dc 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +399,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,36 +469,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -507,11 +507,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -536,6 +536,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -549,49 +557,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -637,17 +658,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -674,28 +695,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -703,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -757,16 +778,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -816,7 +837,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -828,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -840,7 +861,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -851,7 +872,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1019,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1042,22 +1063,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1495,15 +1516,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1511,7 +1532,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1520,7 +1541,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1588,22 +1609,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1613,24 +1634,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1672,15 +1693,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1690,7 +1711,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1698,14 +1719,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1950,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1964,7 +1985,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2117,16 +2138,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2197,36 +2218,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2238,13 +2259,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2256,7 +2276,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2389,21 +2409,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2447,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2906,7 +2926,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3000,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3019,7 +3039,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3459,22 +3479,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3484,20 +3504,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3508,7 +3528,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,22 +3693,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3696,7 +3716,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3705,7 +3725,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3715,39 +3735,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3755,16 +3775,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3799,41 +3828,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3842,7 +3871,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3873,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3957,18 +3986,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3976,7 +4005,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4393,7 +4422,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4436,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4449,40 +4478,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4616,18 +4645,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4643,22 +4672,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4666,13 +4695,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4680,11 +4709,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index a3fb3cc98..ba1aa3bbe 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech /" @@ -515,36 +515,36 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}, náležejícím do skupiny " "admin." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neplatný doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Výchozí pro Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" "písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. " "Celková délka může být nejvýše 63 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" "ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být " "nejvýše 253 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domovská stránka domovského serveru" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -598,6 +598,14 @@ msgstr "" "{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth " "nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -611,42 +619,56 @@ msgstr "Zjistit více…" msgid "General Configuration" msgstr "Obecná nastavení" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Nastavení názvu stroje" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Nastavení doménového názvu" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Sdílení souborů" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -656,7 +678,7 @@ msgstr "" "ochranu soukromí uživatelů. Nejlépe poslouží pro rychlé nasdílení " "jednotlivých souborů. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -712,11 +734,11 @@ msgstr "" "Nastavení nejvyšší umožněné velikosti nahrávaného souboru se nepodařilo " "aktualizovat" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -724,7 +746,7 @@ msgstr "" "Server síťového času je program který udržuje systémový čas synchronní se " "servery na Internetu." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Čas synchronizován s NTP serverem" @@ -753,21 +775,21 @@ msgstr "Chyba při nastavování časové zóny: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Nastavení časové zóny" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge je BitTorrent klient který poskytuje webové uživatelské rozhraní." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -777,8 +799,8 @@ msgstr "" "\">/deluge umístění na webovém serveru. Výchozí heslo je „deluge“, ale " "hned po zapnutí této služby se okamžitě přihlaste a změňte ho." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" @@ -786,11 +808,11 @@ msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -842,16 +864,16 @@ msgstr "Vyzkoušet" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Decentralizovaná společenská síť" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -911,7 +933,7 @@ msgstr "Aktualizovat nastavení" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" @@ -923,11 +945,11 @@ msgstr "Registrace uživatelů zapnuta" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrace uživatelů vypnuta" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient dynamické DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -938,7 +960,7 @@ msgstr "" "(např. každých 24h), může pro ostatní být být těžké najít vás na Internetu. " "Toto ostatním zabrání nalézt služby, které jsou poskytovány tímto {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -956,7 +978,7 @@ msgstr "" "někdo z Internetu zeptá na váš DNS název, dostane odpověď s vaší současnou " "IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Služba dynamického DNS" @@ -1162,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Minulá aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "O systému" @@ -1185,16 +1207,16 @@ msgstr "Nastavit dynamický DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stav dynamického DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Chat server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1202,7 +1224,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." @@ -1654,14 +1676,14 @@ msgstr "" "Více informací I2P naleznete na domovské stránce projektu." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "První navštívení poskytovaného webového rozhraní spustí proces nastavení." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "Spravovat aplikaci I2P" @@ -1724,15 +1746,15 @@ msgstr "" "Soubory stahujete přidáním torrentů nebo vytvořením nového torrentu a " "sdílením souboru skrze něj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "wiki a blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1744,7 +1766,7 @@ msgstr "" "komentáře a RSS kanály. Když je zapnuté, blogy a wiki budou dostupné na /ikiwiki (po vytvoření)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1757,7 +1779,7 @@ msgstr "" "může upravovat ty stávající. V Nastavení " "uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" @@ -1827,22 +1849,22 @@ msgstr "Přejít na stránku %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Spravovat" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} vytvořena." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} vytvořen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" @@ -1852,25 +1874,25 @@ msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted je server pro Gobby – textový editor pro spolupráci ve skupině." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1919,15 +1941,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "Licenční informace o JavaScriptu" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1942,7 +1964,7 @@ msgstr "" "dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1954,14 +1976,14 @@ msgstr "" "(ISRG). Před použitím služby si přečtěte Podmínky používání Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Správa obnovování certifikátu pro doménu {domain} zapnuta." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2248,11 +2270,11 @@ msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2269,7 +2291,7 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat " "s uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:" "CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2467,16 +2489,16 @@ msgstr "Soukromý režim zapnut" msgid "Private mode disabled" msgstr "Soukromý režim vypnut" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2555,16 +2577,16 @@ msgstr "Nastavení PVP aktualizováno" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Nastavení poškozování aktualizováno" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Pee-to-peer sdílení souborů" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2574,7 +2596,7 @@ msgstr "" "velkých souborů. Může se účastnit vícero peer-to-peer sítí, včetně eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent a DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2585,14 +2607,14 @@ msgstr "" "ovládat prostřednictvím libovolné mobilní či desktopové nadstavby nebo přes " "rozhraní telnet. Viz příručka." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "Na {box_name}, stažené soubory se nacházejí ve složce /var/lib/mldonkey/ ." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí eDonkey aplikací" @@ -2604,13 +2626,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2630,7 +2651,7 @@ msgstr "" "naleznete v SSH dokumentaci k Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2773,15 +2794,15 @@ msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Při zveřejňování klíče došlo k chybě." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2789,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2840,11 +2861,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Není k dispozici" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" @@ -3326,7 +3347,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Toto připojení není aktivní." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" @@ -3430,15 +3451,15 @@ msgstr "Neaktivní" msgid "Create..." msgstr "Vytvořit…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3455,7 +3476,7 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3949,15 +3970,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Webová proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3982,20 +4003,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4012,7 +4033,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your . K Radicale je možné přistupovat pomocí libovolného uživatelského účtu na " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4135,15 +4156,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Nastavení přístupových práv aktualizováno" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP server" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4158,7 +4179,7 @@ msgstr "" "proxy pro federovanou SIP komunikaci s ostatními servery na Internetu " "podobně jako je tomu u e-mailu." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (pro Android telefony)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4229,7 +4250,7 @@ msgstr "" "úložném serveru, který si uživatel vybere. Pomocí reStore, se váš {box_name} " "stane unhosted úložným serverem." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4237,16 +4258,16 @@ msgstr "" "Účty je možné vytvářet a upravovat ve webovém rozhraní " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4259,7 +4280,7 @@ msgstr "" "klienta, včetně podpory MIME, adresáře kontaktů, manipulace se složkami, " "vyhledávání ve zprávách a kontrolou pravopisu." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4273,7 +4294,7 @@ msgstr "" "mailu, jako imap.example.com. Pro IMAP přes SSL (doporučeno), " "vyplňte kolonku server jakoimaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4289,15 +4310,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Vyhledávání na webu" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4305,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Searx je soukromí respektující metavyhledavač na Internetu. Slučuje a " "zobrazuje výsledky z vícero vyhledávačů." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4313,19 +4334,19 @@ msgstr "" "Použitím Searx je možné se vyhnout sledování a profilování vyhledávači. Ve " "výchozím stavu neukládá žádné cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Hledat na webu" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Bezpečné vyhledávání" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Vyberte výchozí dětský filtr který uplatnit na výsledky vyhledávání." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -4333,16 +4354,25 @@ msgstr "Žádný" msgid "Moderate" msgstr "Střední" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Přísný" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Nastavení aktualizována." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." @@ -4384,19 +4414,19 @@ msgstr "Chyba při nastavování omezeného přístupu: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Nastavení zabezpečení aktualizováno" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli umožňuje ukládat a sdílet záložky." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4406,15 +4436,15 @@ msgstr "" "shaarli na webovém serveru. Poznamenejme, že Shaarli podporuje pouze " "jeden uživatelský účet, který bude třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4424,7 +4454,7 @@ msgstr "" "vašeho Internetového provozu. Je možné ji použít pro obejití filtrování " "Internetu a cenzury." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4437,7 +4467,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4473,11 +4503,11 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4565,11 +4595,11 @@ msgstr "Upravit sdílení" msgid "Share deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4579,7 +4609,7 @@ msgstr "" "souborového systému btrfs. Ty je možné použít pro vrácení systému do " "dřívějšího funkčního stavu v případě nechtěných změn." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4590,7 +4620,7 @@ msgstr "" "osy) a také před a po instalaci software. Nejstarší zachycené stavy budou " "automaticky mazány podle níže uvedených nastavení." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Jsou k " "dispozici také klienti pro osobní počítače a mobilní platformy." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuované souborové úložiště" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5056,7 +5086,7 @@ msgstr "" "poskytovateli nezávislé zabezpečení. I když některé z uzlů přestanou " "fungovat, své soubory můžete získat ze zbývajících uzlů." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5105,11 +5135,11 @@ msgstr "Připojené uvaděče" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5123,40 +5153,40 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor skrytá služba" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Anonymní síť Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" @@ -5312,12 +5342,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem %(box_name)s na TCP portu 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5326,7 +5356,7 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5346,15 +5376,15 @@ msgstr "" "zajistěte aby existovala a uživatel „debian-transmission“ do ní mohl " "zapisovat." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Čtečka novinek" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5363,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5374,7 +5404,7 @@ msgstr "" "\">/tt-rss umístění na webovém serveru. Je přístupné pro libovolného uživatele s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5382,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Při používání mobilní nebo desktopové aplikace pro Tiny Tiny RSS použijte " "pro připojování URL adresu /tt-rss-app." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" @@ -5390,11 +5420,11 @@ msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." @@ -5462,11 +5492,11 @@ msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 90f695219..a832115c9 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish /" @@ -533,38 +533,38 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldigt domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "" "derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde " "skal være 63 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "" "bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller " "derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -613,6 +613,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -628,52 +636,66 @@ msgstr "Lær mere »" msgid "General Configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Værtsnavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domænenavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -725,11 +747,11 @@ msgstr "Konfiguration opdateret" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Dato & Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -741,7 +763,7 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -774,24 +796,24 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidszone gemt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" msgstr "Aktiver Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webklient (Deluge)" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -801,8 +823,8 @@ msgstr "" "deluge\">/deluge på webserveren. Standardkodeordet er 'deluge', men du " "bør logge ind og ændre det med det samme du har aktiveret denne tjeneste." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -810,11 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -866,16 +888,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -925,7 +947,7 @@ msgstr "Opdater indstillinger" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" @@ -941,11 +963,11 @@ msgstr "Applikation aktiveret" msgid "User registrations disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS Klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -956,7 +978,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig på internettet. Dette vil " "forhindre andre i at finde de tjenester denne {box_name} udbyder." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -973,7 +995,7 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1179,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Om" @@ -1202,18 +1224,18 @@ msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1221,7 +1243,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1322,13 +1344,13 @@ msgstr "Konfiguration" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 msgid "Application enabled" msgstr "Applikation aktiveret" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 msgid "Application disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" @@ -1340,11 +1362,11 @@ msgstr "" msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1387,7 +1409,7 @@ msgstr "Aktiveret" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -1464,31 +1486,31 @@ msgstr "Start Konfiguration" msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" @@ -1648,17 +1670,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1666,7 +1688,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1743,19 +1765,19 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1773,7 +1795,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1782,7 +1804,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1854,22 +1876,22 @@ msgstr "Gå til sitet %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Administrer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" @@ -1879,26 +1901,26 @@ msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1942,19 +1964,19 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1975,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " "(CA), at den har ejerskab over domænet." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1995,7 +2017,7 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser inden tjenesten " "tages i anvendelse." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2003,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" @@ -2271,13 +2293,13 @@ msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "Chat-server (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2287,7 +2309,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2469,18 +2491,18 @@ msgstr "PageKite aktiveret" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2569,40 +2591,40 @@ msgstr "Konfiguration opdateret" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2618,13 +2640,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2645,7 +2666,7 @@ msgstr "" "info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH-dokumentationen for flere " "detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2788,17 +2809,17 @@ msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2806,7 +2827,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2853,11 +2874,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3364,7 +3385,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" @@ -3469,19 +3490,19 @@ msgstr "Inaktiv" msgid "Create..." msgstr "Opret..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3498,7 +3519,7 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4007,19 +4028,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4030,7 +4051,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4045,22 +4066,22 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4077,7 +4098,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your understøttet klient-applikation. Radicale kan tilgås " "af enhver bruger der har et log ind til {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4192,17 +4213,17 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "SIP Server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4217,7 +4238,7 @@ msgstr "" "bindeled for at fordele SIP-kommunikation til andre servere på internettet, " "på samme måde som email." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (til Android-enheder)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4287,7 +4308,7 @@ msgstr "" "efter brugerens valg. Med reStore bliver din {box_name} dit unhosted " "datalager." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4295,20 +4316,20 @@ msgstr "" "Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " "webbrugerflade." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "Aktiver Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4320,7 +4341,7 @@ msgstr "" "du forventer af en emailklient, inklusiv MIME-understøttelse, lagring af " "kontaktpersoner, mappe-administration, beskedsøgning og stavekontrol." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4334,7 +4355,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4351,43 +4372,43 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Gem Tjenester" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4397,16 +4418,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration opdateret." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." @@ -4444,21 +4474,21 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4468,22 +4498,22 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4492,7 +4522,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4527,13 +4557,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4625,20 +4655,20 @@ msgstr "Rediger Bruger" msgid "Share deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4646,7 +4676,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5112,7 +5142,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5159,11 +5189,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5177,41 +5207,41 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" @@ -5365,14 +5395,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5381,7 +5411,7 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "Tilgå webbrugerfladen på /transmission." @@ -5400,17 +5430,17 @@ msgstr "" "skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " "\"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5420,7 +5450,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5433,13 +5463,13 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5447,11 +5477,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5535,11 +5565,11 @@ msgstr "Opdateringsprocessen er startet." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 96f296e8d..eadd4b50a 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 10:48+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German /" @@ -524,36 +524,36 @@ msgstr "" "\">/_cockpit/ zur Verfügung. Zugriff hat jeder " "Benutzer auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-Standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "" "darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge " "darf 63 Zeichen nicht überschreiten." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "" "alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamen 253 Zeichen." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver-Startseite" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -606,6 +606,14 @@ msgstr "" "{box_name}-Dienst (Plinth), müssen Ihre Benutzer explizit /plinth oder /" "freedombox eingeben, um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -619,42 +627,56 @@ msgstr "Mehr erfahren …" msgid "General Configuration" msgstr "Allgemeine Konfiguration" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Hostname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domainname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen der Webserver-Startseite: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Filesharing/Dateien teilen" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -664,7 +686,7 @@ msgstr "" "die großen Wert auf den Schutz der Privatsphäre der Benutzer*innen legt. " "Prima zum schnellen Teilen einer einzelnen Datei. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -718,11 +740,11 @@ msgstr "Maximale Dateigröße aktualisiert" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Die maximale Dateigröße konnte nicht aktualisiert werden" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -730,7 +752,7 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server" @@ -759,20 +781,20 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Zeitzone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Zeitzone gesetzt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-Webclient" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -782,8 +804,8 @@ msgstr "" "deluge verfügbar. Das Standardpasswort lautet „deluge“, aber dieses " "sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" @@ -791,11 +813,11 @@ msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -847,16 +869,16 @@ msgstr "Testen" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Verteiltes Soziales Netzwerk" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -916,7 +938,7 @@ msgstr "Update-Einstellungen" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" @@ -928,11 +950,11 @@ msgstr "Registrierung neuer Benutzer aktiviert" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer deaktiviert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamischer DNS-Client" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -944,7 +966,7 @@ msgstr "" "aufzusuchen. Dadurch werden andere daran hindern, jene Dienste zu finden, " "die von Ihrer FreedomBox {box_name} angeboten werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -962,7 +984,7 @@ msgstr "" "verknüpfen, und wenn jemand aus dem Internet Ihren DNS-Namen abfragt, wird " "als Antwort Ihre aktuelle IP-Adresse geliefert." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamischer DNS-Service" @@ -1168,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Über" @@ -1191,16 +1213,16 @@ msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status für Dynamisches DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." @@ -1669,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Mehr Informationen über I2P finden Sie auf deren Projekt-Webseite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1677,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Der erste Besuch der bereitgestellten Weboberfläche leitet den " "Konfigurationsprozess ein." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-Anwendung verwalten" @@ -1741,15 +1763,15 @@ msgstr "" "einem Peer-to-Peer-Netzwerk. Laden Sie Dateien herunter, indem Sie Torrents " "hinzufügen, oder erstellen Sie einen neuen Torrent, um eine Datei zu teilen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki und Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1761,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Kommentare und RSS-Feeds. Wenn aktiviert, stehen die Blogs und Wikis unter " "/ikiwiki bereit (nach Erstellung)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1775,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration können diese Rechte geändert oder " "neue Benutzer angelegt werden." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten" @@ -1845,22 +1867,22 @@ msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}" @@ -1870,24 +1892,24 @@ msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1937,15 +1959,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-Lizenzinformation" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1961,7 +1983,7 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist, der Inhaber einer Domain zu " "sein." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1975,14 +1997,14 @@ msgstr "" "akzeptieren Sie die Let's " "Encrypt Vetragsvereinbarungen vor der Verwendung dieses Dienstes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Zertifikat-Erneuerungsverwaltung für Domain {domain} aktiviert." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2269,11 +2291,11 @@ msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2291,7 +2313,7 @@ msgstr "" "zwischen den Servern mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server " "kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. spezielle Konto-" "Erstellen nutzen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2492,16 +2514,16 @@ msgstr "Privater Modus aktiviert" msgid "Private mode disabled" msgstr "Privater Modus ausgeschaltet" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-Sandkasten" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2584,16 +2606,16 @@ msgstr "Spieler-gegen-Spieler-Konfiguration aktualisiert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Schaden-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Peer-to-Peer-Datenaustausch" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2603,7 +2625,7 @@ msgstr "" "auszutauschen. Es kann in mehreren Peer-to-Peer-Netzwerken teilnehmen, unter " "anderem eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent und DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2614,7 +2636,7 @@ msgstr "" "der separaten mobilen oder Desktop-Oberflächen oder über Telnet steuern. " "Siehe Benutzerhandbuch." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2622,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Auf {box_name} können heruntergeladene Dateien im Verzeichnis /var/lib/" "mldonkey/ gefunden werden." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Dateien mit eDonkey herunterladen" @@ -2634,13 +2656,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2661,7 +2682,7 @@ msgstr "" "die Monkeysphere-SSH-Dokumentation für weitere Details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2805,15 +2826,15 @@ msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Schlüssels." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Sprachkonferenz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2821,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige quelloffene Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2872,11 +2893,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet" @@ -3362,7 +3383,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -3468,15 +3489,15 @@ msgstr "Inaktiv" msgid "Create..." msgstr "Anlegen …" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3493,7 +3514,7 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3999,15 +4020,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4018,7 +4039,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Reklame und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4033,20 +4054,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-Client" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4064,7 +4085,7 @@ msgstr "" "mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und oder " "zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your notwendig. Radicale kann von jedem Benutzer mit einem " "{box_name}-Konto verwendet werden." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4188,15 +4209,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-Server" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr "" "fungiert auch als Proxy, um SIP-Kommunikation, ähnlich wie E-Mail, zu " "anderen Servern im Internet zu bündeln." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (für Android-Telefone)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4285,7 +4306,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden. Mit reStore wird Ihre {box_name} Ihr unhosted-" "Speicherdienst." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4293,16 +4314,16 @@ msgstr "" "Sie können Benutzerkonten in der reStore-Weboberfläche anlegen und bearbeiten." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail-Client" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4315,7 +4336,7 @@ msgstr "" "zum Beispiel MIME-Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in den " "Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4329,7 +4350,7 @@ msgstr "" "imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen) geben Sie im " "Feld Server etwas ein wie imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4346,15 +4367,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Websuche" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4362,7 +4383,7 @@ msgstr "" "Searx ist eine Internet-Metasuchmaschine, die die Privatsphäre respektiert. " "Sie sammelt und zeigt Ergebnisse von mehreren Suchmaschinen an." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4370,21 +4391,21 @@ msgstr "" "Searx kann verwendet werden, um Nachverfolgung und Profiling durch " "Suchmaschinen zu vermeiden. Standardmäßig werden keine Cookies gespeichert." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Suche im Web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Sichere Suche" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Wählen Sie den standardmäßigen Familienfilter, der auf Ihre Suchergebnisse " "angewendet werden soll." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Keiner" @@ -4392,16 +4413,25 @@ msgstr "Keiner" msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration aktualisiert." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." @@ -4442,19 +4472,19 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des eingeschränkten Zugriffs: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Sicherheitskonfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglicht das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4464,15 +4494,15 @@ msgstr "" "shaarli erreichar sein. Shaarli unterstützt nur ein Benutzerkonto; " "dieses muss beim ersten Besuch der Seite eingerichtet werden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5-Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4482,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden, um Internetfilterung " "und -zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4495,7 +4525,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und deren " "Daten werden verschlüsselt über den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4533,11 +4563,11 @@ msgstr "" "Verschlüsselungsverfahren. Muss mit der Einstellung des Servers " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4624,11 +4654,11 @@ msgstr "Freigabe bearbeiten" msgid "Share deleted." msgstr "Freigabe gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4639,7 +4669,7 @@ msgstr "" "unerwünschte Änderungen in einen vorherigen bekannten guten Zustand zurück " "zu versetzen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4651,7 +4681,7 @@ msgstr "" "Software. Ältere Schnappschüsse werden gemäß den Einstellungen unten " "automatisch bereinigt." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also erhältlich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Verteilter Dateispeicher" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5130,7 +5160,7 @@ msgstr "" "Knoten ausfallen, können Ihre Dateien von den restlichen Knoten " "wiederhergestellt werden." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5181,11 +5211,11 @@ msgstr "Verbundene Vermittler" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5199,40 +5229,40 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor-Socks-Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor versteckte Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor-Anonymisierungsnetzwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen" @@ -5394,12 +5424,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 verfügbar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5408,7 +5438,7 @@ msgstr "" "Transmission-Daemon verarbeitet BitTorrent-Dateien. Es gilt zu beachten: " "BitTorrent ist nicht anonym!" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5429,15 +5459,15 @@ msgstr "" "verändert wird, muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert und der " "Benutzer „debian-transmission“ Schreibrechte für diesen Ordner besitzt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Feedreader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5446,7 +5476,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom), der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5457,7 +5487,7 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss zur Verfügung. Zugriff hat jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5465,7 +5495,7 @@ msgstr "" "Um Tiny Tiny RSS mit einer Anwendung auf ihrem Handy oder Computer zu " "nutzen, tragen Sie die URL /tt-rss-app ein." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" @@ -5473,11 +5503,11 @@ msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Prüfen Sie die neuesten Software- und Sicherheitsupdates und installieren " @@ -5548,11 +5578,11 @@ msgstr "Aktualisierung gestartet." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 1dc901442..4001ff70a 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -106,15 +106,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -398,21 +398,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -468,36 +468,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -506,11 +506,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -521,11 +521,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -535,6 +535,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -548,49 +556,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -636,17 +657,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -673,28 +694,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -702,11 +723,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -756,16 +777,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -815,7 +836,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -827,11 +848,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -839,7 +860,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -850,7 +871,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1018,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1041,22 +1062,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1494,15 +1515,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1510,7 +1531,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1519,7 +1540,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1587,22 +1608,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1612,24 +1633,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1671,15 +1692,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1689,7 +1710,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1697,14 +1718,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1949,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1963,7 +1984,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2116,16 +2137,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2196,36 +2217,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2237,13 +2258,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2255,7 +2275,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2388,21 +2408,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2446,11 +2466,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2905,7 +2925,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2999,15 +3019,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3018,7 +3038,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3458,22 +3478,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3483,20 +3503,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3507,7 +3527,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3672,22 +3692,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3695,7 +3715,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3704,7 +3724,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3714,39 +3734,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3754,16 +3774,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3798,41 +3827,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3841,7 +3870,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3872,11 +3901,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3956,18 +3985,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3975,7 +4004,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4392,7 +4421,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4435,11 +4464,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4448,40 +4477,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4615,18 +4644,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4642,22 +4671,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4665,13 +4694,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4679,11 +4708,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4747,11 +4776,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4078ba828..1178ad77e 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 02:49+0000\n" "Last-Translator: ventolinmono \n" "Language-Team: Spanish /" @@ -523,36 +523,36 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">cualquier usuario en {box_name} que pertenezca al grupo " "«admin»." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nombre de dominio no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Apache por defecto" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede " "ser de hasta 63 caracteres." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nombre de anfitrión no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "" "La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre " "de dominio de hasta 253." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página de inicio del servidor web" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -607,6 +607,14 @@ msgstr "" "explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) " "de {box_name}." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -620,42 +628,56 @@ msgstr "Aprenda más..." msgid "General Configuration" msgstr "Configuración general" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Asignar nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Asignar nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Configurar la página de inicio del servidor web" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Compartir archivos" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -665,7 +687,7 @@ msgstr "" "enfocada en proteger la privacidad del usuario. Su mejor uso es para " "compartir rápidamente un solo archivo. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -719,11 +741,11 @@ msgstr "Tamaño máximo actualizado" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Falló al actualizar el tamaño máximo" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha y hora" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -731,7 +753,7 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP" @@ -760,20 +782,20 @@ msgstr "Error al definir zona horaria: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Zona horaria asignada" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Cliente web de BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -784,8 +806,8 @@ msgstr "" "defecto es 'deluge' pero es muy recomendable que nada más activar el " "servicio acceda al mismo y la cambie." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" @@ -793,11 +815,11 @@ msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -849,16 +871,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Red Social Federada" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -918,7 +940,7 @@ msgstr "Actualizar configuración" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" @@ -930,11 +952,11 @@ msgstr "Registro de usuarias/os activado" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registro de usuarias/os desactivado" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Cliente de DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -945,7 +967,7 @@ msgstr "" "24h) será muy difícil para los demás encontrarle en Internet. Este servicio " "permitirá a otros encontrar los servicios que ofrece {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -962,7 +984,7 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Servicio de DNS dinámico" @@ -1166,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -1189,16 +1211,16 @@ msgstr "Configurar DNS dinámico" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Estado del DNS dinámico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Servidor de Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1206,7 +1228,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1317,13 +1339,13 @@ msgstr "Configuración" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 msgid "Application enabled" msgstr "Aplicación activada" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 msgid "Application disabled" msgstr "Aplicación desactivada" @@ -1335,11 +1357,11 @@ msgstr "Gestión activa de mensajes activada" msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestión activa de mensajes desactivada" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1380,7 +1402,7 @@ msgstr "Activado" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -1460,29 +1482,29 @@ msgstr "Iniciar configuración" msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 msgid "Download Manual" msgstr "Manual de descarga" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" @@ -1638,15 +1660,15 @@ msgstr "" "Por favor elimine las claves y cualquier información personal del registro " "antes de enviar el informe de fallos." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "Anonymity Network" msgstr "Red anónima" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1658,7 +1680,7 @@ msgstr "" "anonimato al enviar trafico cifrado a través de una red mantenida por " "voluntarios alrededor del mundo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the sitio web." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1678,7 +1700,7 @@ msgstr "" "La primer visita a la interfaz web provista iniciará el proceso de " "configuración." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administrar la aplicación I2P" @@ -1742,15 +1764,15 @@ msgstr "" "red par-a-par. Descarga los archivos al agregar los torrents o crea un nuevo " "torrent para compartir un archivo." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki y Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1762,7 +1784,7 @@ msgstr "" "como comentarios o fuentes RSS. Cuando está activo los blogs y wikis están " "accesibles en /ikiwiki (una vez hayan sido creados)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">configuración de usuarios puede modificar estos permisos " "o añadir nuevos usuarios." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" @@ -1846,22 +1868,22 @@ msgstr "Ir al sitio %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "No se pudo crear el wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" @@ -1871,24 +1893,24 @@ msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Servidor Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted es un servidor para Gobby, un editor de texto colaborativo." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1938,15 +1960,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "Información de licencia de JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1961,7 +1983,7 @@ msgstr "" "mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, " "autoridad de certificación (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1974,14 +1996,14 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt " "antes de usar este servicio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Gestión de la renovación del certificado activada para {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2273,11 +2295,11 @@ msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2294,7 +2316,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2494,16 +2516,16 @@ msgstr "Activado el modo privado" msgid "Private mode disabled" msgstr "Desactivado el modo privado" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Sandbox de bloques" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2586,16 +2608,16 @@ msgstr "Configuración PVP actualizada" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuración de daño actualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Compartir archivos entre pares" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2605,7 +2627,7 @@ msgstr "" "para intercambiar archivos grandes. Puede participar en múltiples redes de " "pares, incluyendo eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent y DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2616,7 +2638,7 @@ msgstr "" "también a través de cualquiera de las interfaces externas para móvil o " "escritorio, o de una interfaz «telnet». Vea el manual." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2624,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Los archivos descargados en {box_name} se encuentran en el directorio «/var/" "lib/mldonkey/»." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones para eDonkey" @@ -2636,13 +2658,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2662,7 +2683,7 @@ msgstr "" "\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Documentación de " "Monkeysphere SSH para más detalles." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2804,15 +2825,15 @@ msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat de voz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2820,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2872,11 +2893,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" @@ -3358,7 +3379,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Esta conexión no está activa." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Protección" @@ -3462,15 +3483,15 @@ msgstr "Inactiva" msgid "Create..." msgstr "Crear…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3487,7 +3508,7 @@ msgstr "" "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "para añadir protección y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3984,15 +4005,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Proxy Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4003,7 +4024,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4018,20 +4039,20 @@ msgstr "" "documentación en http://config." "privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "Cliente IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4048,7 +4069,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your . Cualquier persona autenticada en {box_name} puede acceder a " "Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4170,15 +4191,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "Servidor SIP" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4193,7 +4214,7 @@ msgstr "" "un proxy para federar comunicaciones SIP con otros servidores de Internet de " "forma parecida al email." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CsipSimple (para teléfonos Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4265,7 +4286,7 @@ msgstr "" "el o la usuaria. Con reStore su {box_name} se convierte en un servidor de " "almacenamiento sin servidor." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4273,16 +4294,16 @@ msgstr "" "Puede crear y editar cuentas en la interfaz web de " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de correo" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4294,7 +4315,7 @@ msgstr "" "un cliente de correo, incluyendo soporte MIME, agenda de contactos, " "organización de carpetas, búsqueda de mensajes y corrección ortográfica." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4309,7 +4330,7 @@ msgstr "" "(recomendado) rellene el campo del servidor como imaps://imap.ejemplo." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4325,15 +4346,15 @@ msgstr "" "google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Buscador web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4341,7 +4362,7 @@ msgstr "" "Searx es un motor de búsqueda en Internet que respeta la privacidad. Recoge " "y muestra los resultados de múltiples buscadores." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4349,21 +4370,21 @@ msgstr "" "Searx se puede usar para evitar el rastreo y la creación de perfiles que " "realizan los buscadores. Por defecto no almacena cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Buscar en la web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Búsqueda segura" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Seleccione la familia de filtros que se aplicarán por defecto a los " "resultados de su búsqueda." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -4371,16 +4392,25 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Moderate" msgstr "Moderado" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Estricto" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuración actualizada." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." @@ -4421,19 +4451,19 @@ msgstr "Error al definir el acceso restringido: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuración de seguridad actualizada" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli le permite guardar y compartir marcadores." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4443,15 +4473,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli de su servidor. Note que Shaarli solo soporta una cuenta de " "usuaria/o, que debe configurar en el primer acceso." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Proxy Socks5" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4461,7 +4491,7 @@ msgstr "" "tráfico en Internet. Se puede usar para eludir el filtrado o la censura de " "Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4474,7 +4504,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4507,11 +4537,11 @@ msgstr "Clave para cifrar los datos. Debe coincidir con la clave del servidor." msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Método de cifrado. Debe coincidir con la configuración del servidor." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4598,11 +4628,11 @@ msgstr "Editar compartición" msgid "Share deleted." msgstr "Compartición eliminada." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Almacén de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4612,7 +4642,7 @@ msgstr "" "btrfs. Éstas pueden emplearse para recuperar el sistema a un estado anterior " "correcto en caso de cambios no deseados." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4624,7 +4654,7 @@ msgstr "" "instantáneas más antiguas se eliminarán automáticamente según la siguiente " "configuración." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. También hay disponibles clientes de móvil y escritorio." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Almacén de archivos distribuido" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5094,7 +5124,7 @@ msgstr "" "de los nodos fallara, sus archivos seguirían estando disponibles a través " "del resto de nodos." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5144,11 +5174,11 @@ msgstr "Presentadores conectados" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5162,40 +5192,40 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Proxy Socks para Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Servicio de ocultación Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Red anónima Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" @@ -5357,12 +5387,12 @@ msgstr "" "Un puerto SOCKS de Tor está disponible en su %(box_name)s en el puerto TCP " "9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5371,7 +5401,7 @@ msgstr "" "Transmission controla la compartición de archivos. Recuerde que BitTorrent " "no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5391,15 +5421,15 @@ msgstr "" "defecto asegúrese de que el nuevo directorio existe y tiene permiso de " "escritura para el usuario \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lector de noticias" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5409,7 +5439,7 @@ msgstr "" "permitir noticias desde cualquier lugar, mientras mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5421,7 +5451,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">persona con una cuenta de acceso en {box_name} puede " "acceder." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5429,7 +5459,7 @@ msgstr "" "Cuando emplee una aplicación de móvil o de escritorio para Tiny Tiny RSS, " "use la URL /tt-rss-app para conectar." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" @@ -5437,11 +5467,11 @@ msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." @@ -5511,11 +5541,11 @@ msgstr "Proceso de actualización iniciado." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarias/os y grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 603a8b5c1..c3e7eb478 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian /" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 @@ -518,32 +518,32 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "نام دامنه معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "نام میزبان (hostname)" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام " "باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" "میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید " "۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -590,6 +590,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -604,50 +612,64 @@ msgstr "بیشتر بدانید »" msgid "General Configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "نام میزبان تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "نام دامنه تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -699,11 +721,11 @@ msgstr "پیکربندی به‌روز شد" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -715,7 +737,7 @@ msgstr "" "کارگزار زمان شبکه (network time server) برنامه‌ای است که زمان سیستم را منطبق " "با زمان کارگزارهای اینترنتی می‌کند." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -748,22 +770,22 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "منطقهٔ زمانی تنظیم شد" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "برنامهٔ تحت وب بیت‌تورنت (Deluge)" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "دِلوگ (Deluge) یک برنامهٔ بیت‌تورنت با رابط کاربری تحت وب است." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -773,8 +795,8 @@ msgstr "" "در سرور در دسترس خواهد بود. رمز پیش‌فرض 'deluge' است، ولی شما باید پس از " "فعال‌سازی این سرویس بلافاصله وارد شوید و رمز را عوض کنید." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -782,11 +804,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "عیب‌یابی" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -838,16 +860,16 @@ msgstr "آزمون" msgid "Result" msgstr "نتیجه‌ها" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -897,7 +919,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -909,12 +931,12 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -925,7 +947,7 @@ msgstr "" "می‌دهد، دیگران نمی‌توانند شما را به راحتی در اینترنت پیدا کنند. این باعث می‌شود " "که دیگران نتوانند سرویس‌هایی را که {box_name} شما ارائه می‌دهد پیدا کنند." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "" "نام DNS شما را به نشانی IP شما مرتبط می‌کند، و اگر کسی در اینترنت نام DNS شما " "را جستجو کرد، نشانی IP شما را در پاسخ خواهد گرفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1145,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "درباره" @@ -1169,24 +1191,24 @@ msgstr "پیکربندی DNS متغیر" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "وضعیت DNS متغیر" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy msgid "Manage I2P application" msgstr "فعال‌سازی برنامه" @@ -1685,17 +1707,17 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1713,7 +1735,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" @@ -1793,22 +1815,22 @@ msgstr "به سایت %(site)s بروید" msgid "Manage" msgstr "مدیریت" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "ویکی {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "ساختن ویکی شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "وبلاگ {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" @@ -1818,26 +1840,26 @@ msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1879,19 +1901,19 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1912,7 +1934,7 @@ msgstr "" "برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) " "اثبات می‌کند که مالک دامنه است." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1932,7 +1954,7 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt " "بخوانید و آن را بپذیرید." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format @@ -1940,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" @@ -2203,11 +2225,11 @@ msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2217,7 +2239,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2381,17 +2403,17 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy msgid "Block Sandbox" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2479,37 +2501,37 @@ msgstr "پیکربندی به‌روز شد" msgid "Damage configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy msgid "MLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2523,14 +2545,13 @@ msgstr "مانکی‌اسفیر" msgid "AMLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 #, fuzzy msgid "Monkeysphere" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2549,7 +2570,7 @@ msgstr "" "برای اطلاعات بیشتر راهنمای SSH مانکی‌اسفیر را بخوانید." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2691,23 +2712,23 @@ msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "چت صوتی (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2757,11 +2778,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "موجود نیست" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" @@ -3257,7 +3278,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "این اتصال فعال نیست." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "امنیت" @@ -3361,17 +3382,17 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Create..." msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "باز" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3382,7 +3403,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3827,22 +3848,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3852,20 +3873,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3876,7 +3897,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4045,23 +4066,23 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4069,7 +4090,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4078,7 +4099,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4088,41 +4109,41 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4132,16 +4153,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4179,41 +4209,41 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4222,7 +4252,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4255,13 +4285,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Sharing" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4353,20 +4383,20 @@ msgstr "مشترک" msgid "Share deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Storage Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4374,7 +4404,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4826,7 +4856,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4873,11 +4903,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4886,40 +4916,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5053,18 +5083,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5080,22 +5110,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5103,13 +5133,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5117,11 +5147,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5192,11 +5222,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 0fb4be2e1..98724fc42 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers /IKIWIKI." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "CONFIGURE" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "INVALID DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "" "AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL " "LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "" "63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS " "OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -623,6 +623,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -638,52 +646,66 @@ msgstr "LEARN MORE »" msgid "General Configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "HOSTNAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "DOMAIN NAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -735,11 +757,11 @@ msgstr "CONFIGURATION UPDATED" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "DATE & TIME" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -751,7 +773,7 @@ msgstr "" "NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN " "SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -784,24 +806,24 @@ msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "TIME ZONE SET" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" msgstr "ENABLE DELUGE" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BITTORRENT WEB CLIENT (DELUGE)" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -811,8 +833,8 @@ msgstr "" "\">/DELUGE PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS 'DELUGE', BUT " "YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -820,11 +842,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -876,16 +898,16 @@ msgstr "TEST" msgid "Result" msgstr "RESULT" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -935,7 +957,7 @@ msgstr "UPDATE SETUP" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" @@ -951,11 +973,11 @@ msgstr "APPLICATIONS" msgid "User registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " @@ -971,7 +993,7 @@ msgstr "" "IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY " "MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -997,7 +1019,7 @@ msgstr "" "THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE " "INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1242,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "ABOUT" @@ -1267,18 +1289,18 @@ msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1286,7 +1308,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1387,7 +1409,7 @@ msgstr "CONFIGURATION" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" @@ -1395,7 +1417,7 @@ msgstr "APPLICATIONS" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" @@ -1409,11 +1431,11 @@ msgstr "" msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "FIREWALL" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1460,7 +1482,7 @@ msgstr "ENABLED" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "DISABLED" @@ -1537,31 +1559,31 @@ msgstr "START SETUP" msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "MANUAL" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" @@ -1720,17 +1742,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1738,7 +1760,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Manage I2P application" @@ -1815,17 +1837,17 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1833,7 +1855,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1842,7 +1864,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1914,22 +1936,22 @@ msgstr "GO TO SITE %(site)s" msgid "Manage" msgstr "MANAGE" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "CREATED WIKI {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "CREATED BLOG {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" @@ -1939,26 +1961,26 @@ msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2002,19 +2024,19 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2035,7 +2057,7 @@ msgstr "" "DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S " "ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -2054,7 +2076,7 @@ msgstr "" "READ AND AGREE WITH THE LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT BEFORE USING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" @@ -2327,13 +2349,13 @@ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2343,7 +2365,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2525,18 +2547,18 @@ msgstr "PAGEKITE ENABLED" msgid "Private mode disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2621,40 +2643,40 @@ msgstr "CONFIGURATION UPDATED" msgid "Damage configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2670,13 +2692,12 @@ msgstr "MONKEYSPHERE" msgid "AMLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2706,7 +2727,7 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2881,17 +2902,17 @@ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2899,7 +2920,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2946,11 +2967,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "NOT AVAILABLE" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" @@ -3441,7 +3462,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "SECURITY" @@ -3545,19 +3566,19 @@ msgstr "INACTIVE" msgid "Create..." msgstr "CREATE..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3581,7 +3602,7 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4098,19 +4119,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -4125,7 +4146,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4146,22 +4167,22 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4385,7 +4406,7 @@ msgstr "" "UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR %(box_name)s " "BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4393,20 +4414,20 @@ msgstr "" "YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE RESTORE WEB-" "INTERFACE." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "ENABLE ROUNDCUBE" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4418,7 +4439,7 @@ msgstr "" "FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER " "MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4432,7 +4453,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -4456,43 +4477,43 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "SAVE SERVICES" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4502,16 +4523,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." @@ -4549,21 +4579,21 @@ msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4573,22 +4603,22 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4597,7 +4627,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4632,13 +4662,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4730,20 +4760,20 @@ msgstr "EDIT USER" msgid "Share deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4751,7 +4781,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5209,7 +5239,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5256,11 +5286,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it " @@ -5281,40 +5311,40 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" @@ -5471,14 +5501,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5486,7 +5516,7 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5506,22 +5536,22 @@ msgstr "" "ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION" "\" USER." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5548,13 +5578,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5638,11 +5668,11 @@ msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 91738fa35..a2cc2dedd 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n" "Last-Translator: Vincent Ladeuil \n" "Language-Team: French /" @@ -511,36 +511,36 @@ msgstr "" "\">/_cockpit sur le serveur web. Il peut être consulté par tout utilisateur avec un compte admin sur {box_name}." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de Domaine" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Valeur par défaut pour Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Service FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Nom de Machine" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "la fin seulement des lettres de l'alphabet, des chiffres ou des traits " "d’union « - ». Sa longueur maximum est de 63 signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom de machine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "" "63 signes. La longueur totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 " "signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Page d’accueil du serveur Web" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -591,6 +591,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -604,51 +612,65 @@ msgstr "En savoir plus..." msgid "General Configuration" msgstr "Configuration générale" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de machine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Nom de machine établi" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de domaine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Nom de domaine établi" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Erreur lors de l'établissement de la page d’accueil du serveur Web : " "{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Page d’accueil du serveur Web établie" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de domaine : {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -698,11 +720,11 @@ msgstr "Mise à jour de la taille maximale des fichiers" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -710,7 +732,7 @@ msgstr "" "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l'heure " "du système synchronisée avec les serveurs sur Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Synchroniser l'heure avec un serveur NTP" @@ -739,20 +761,20 @@ msgstr "Erreur lors de l'établissement du fuseau horaire : {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire établi" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Client web pour BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge est un client BitTorrent avec une interface utilisateur Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -763,8 +785,8 @@ msgstr "" "défaut est 'deluge'. Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout " "de suite après l'activation du service." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -772,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -829,16 +851,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Réseau social fédéré" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -896,7 +918,7 @@ msgstr "Actualiser la configuration" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètre inchangé" @@ -908,11 +930,11 @@ msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est activé" msgid "User registrations disabled" msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est désactivé" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DNS dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -924,7 +946,7 @@ msgstr "" "fournis par {box_name} ne pourront pas être découverts par les autres " "utilisateurs." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "" "la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il " "obtiendra votre adresse IP actuelle." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Service de DNS dynamique" @@ -1152,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -1175,16 +1197,16 @@ msgstr "Configurer le DNS Dynamique" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Serveur de discussion" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1192,7 +1214,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the Wiki %(box_name)s." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1729,15 +1751,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki et Blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1750,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Une fois activés, les blogs et les wikis seront disponibles sur /ikiwiki (s'il sont créés)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1769,7 +1791,7 @@ msgstr "" "modifier ces autorisations ou ajouter de nouveaux utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1842,22 +1864,22 @@ msgstr "Aller au site %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Le wiki n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" @@ -1867,24 +1889,24 @@ msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Serveur Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1939,15 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "Information de licence JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1963,7 +1985,7 @@ msgstr "" "le propriétaire du domaine auprès de l'autorité de certification « Let's " "Encrypt »." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1976,14 +1998,14 @@ msgstr "" "repository/\">conditions d'utilisation de Let's Encrypt avant d'utiliser " "ce service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Gestion du renouvellement du certificat activée pour {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2297,11 +2319,11 @@ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2319,7 +2341,7 @@ msgstr "" "peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les autres serveurs Matrix " "grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2510,16 +2532,16 @@ msgstr "Mode privé activé" msgid "Private mode disabled" msgstr "Mode privé désactivé" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Bac à sable cubique" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2602,36 +2624,36 @@ msgstr "Configuration PVP mise à jour" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuration des blessures mise à jour" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2643,13 +2665,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2670,7 +2691,7 @@ msgstr "" "détails, voir la documentation SSH de Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2813,15 +2834,15 @@ msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat vocal" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2829,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2877,11 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" @@ -3368,7 +3389,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n'est pas active." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -3473,15 +3494,15 @@ msgstr "Inactif" msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3498,7 +3519,7 @@ msgstr "" "internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " "{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4010,15 +4031,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Serveur mandataire web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4029,7 +4050,7 @@ msgstr "" "pages Web ou des en-têtes HTTP ainsi que de contrôler l'accès et de retirer " "les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4045,20 +4066,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4075,7 +4096,7 @@ msgstr "" "vous soyez toujours en ligne. Un ou plusieurs clients Quassel basés sur un " "ordinateur ou un mobile servent à se brancher sur le cœur ou s'en débrancher." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your application client compatible. N'importe quel utilisateur disposant " "d'un compte {box_name} peut accéder à Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4193,15 +4214,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "Serveur SIP" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4217,7 +4238,7 @@ msgstr "" "fédérer les communications SIP avec d'autres serveurs sur Internet de " "manière comparable avec le courrier électronique." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (pour les téléphones Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4287,7 +4308,7 @@ msgstr "" "utilisant reStore, votre machine {box_name} devient votre serveur de " "stockage non hébergé." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4295,16 +4316,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "Client courriel" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4318,7 +4339,7 @@ msgstr "" "d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un " "correcteur orthographique." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4333,7 +4354,7 @@ msgstr "" "example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les " "champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4349,41 +4370,41 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Recherche sur le Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4391,16 +4412,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuration actualisée." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." @@ -4447,19 +4477,19 @@ msgstr "Erreur lors de l'établissement de l'accès restreint : {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuration de sécurité mise à jour" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4470,22 +4500,22 @@ msgstr "" "compte utilisateur unique que vous configurerez lors de votre première " "visite." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4494,7 +4524,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4529,11 +4559,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4631,11 +4661,11 @@ msgstr "Modifier Share" msgid "Share deleted." msgstr "Share supprimé." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantanés de stockage" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -4650,7 +4680,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. Ils peuvent être utilisés pour faire revenir le système " "à un précédent état correct connu en cas de changements non désirés." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4658,7 +4688,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Des clients bureau et mobile sont aussi disponibles.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Stockage distribué de fichiers" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5125,7 +5155,7 @@ msgstr "" "sur un réseau distribué de nœuds de stockage. Même si certains des nœuds " "échouent, vos fichiers peuvent être retrouvés depuis les nœuds restants." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5175,11 +5205,11 @@ msgstr "Introducteurs connectés" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5193,40 +5223,40 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Service Caché Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Réseau d'anonymat Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" @@ -5385,12 +5415,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5399,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " "l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5419,15 +5449,15 @@ msgstr "" "répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et " "qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lecteur de flux d'informations" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5438,7 +5468,7 @@ msgstr "" "restant au plus près du design d'une application utilisée sur le bureau d'un " "ordinateur." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5453,13 +5483,13 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss sur le serveur web. Il peut être consulté par tout utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5467,11 +5497,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Actualiser" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5550,11 +5580,11 @@ msgstr "Mise à niveau démarrée." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index 7f9db1199..b20492ecd 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati /" @@ -493,36 +493,36 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "ગોઠવો" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -569,6 +569,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -582,50 +590,64 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -673,11 +695,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "તારીખ તથા સમય" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -685,7 +707,7 @@ msgstr "" "નેટવર્ક ટાઇમ સર્વર એ પ્રોગ્રામ છે જે સીસ્ટમનો સમય ઇન્ટરનેટ પરનાં સર્વર સાથે તાલમેલ રાખીને " "જાળવી રાખે છે." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -714,20 +736,20 @@ msgstr "સમય વિસ્તાર ગોઠવતા ભૂલ થઇ: {ex msgid "Time zone set" msgstr "સમય વિસ્તાર ગોઠવ્યો" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "અનરાધાર" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge બીટ ટોરેન્ટ ક્લાયન્ટ છે જે વેબ UI ધરાવે છે." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -737,8 +759,8 @@ msgstr "" "deluge થી ઉપલબ્ધ થશે. તેનો પહેલાથી નક્કી પાસવર્ડ 'deluge' છે, પરંતુ આ સેવા સક્રિય " "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" @@ -746,11 +768,11 @@ msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કર msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "તપાસ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -802,16 +824,16 @@ msgstr "પરીક્ષણ" msgid "Result" msgstr "પરિણામ" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "પ્રવાસી*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "સંઘબદ્ધિત સામાજીક નેટવર્ક" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -869,7 +891,7 @@ msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" @@ -881,11 +903,11 @@ msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન સક msgid "User registrations disabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "ડાયનેમિક DNS ક્લાયન્ટ" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -896,7 +918,7 @@ msgstr "" "અન્ય લોકો માટે તમને ઇન્ટરનેટ પર શોધવા માટે મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. આ અન્ય લોકો જે આ દ્વારા " "પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે સેવાઓ શોધવાનું અટકાવશે {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -913,7 +935,7 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" @@ -1108,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "વિશે" @@ -1131,16 +1153,16 @@ msgstr "ડાયનેમિક DNS રૂપરેખાંકિત કરો msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "ડાયનેમિક DNS સ્થિતિ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1148,7 +1170,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1624,15 +1646,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1640,7 +1662,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1649,7 +1671,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1717,22 +1739,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1742,24 +1764,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1801,15 +1823,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1819,7 +1841,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1827,14 +1849,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2079,11 +2101,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2093,7 +2115,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2262,16 +2284,16 @@ msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" msgid "Private mode disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2342,36 +2364,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2385,13 +2407,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2403,7 +2424,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2536,21 +2557,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2594,11 +2615,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3053,7 +3074,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3147,15 +3168,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3166,7 +3187,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3606,22 +3627,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3631,20 +3652,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3655,7 +3676,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3820,22 +3841,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3843,7 +3864,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3852,7 +3873,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3862,39 +3883,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3902,16 +3923,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3946,41 +3976,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3989,7 +4019,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4020,11 +4050,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4104,18 +4134,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4123,7 +4153,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4541,7 +4571,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4584,11 +4614,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4597,40 +4627,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4764,18 +4794,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4791,22 +4821,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4818,13 +4848,13 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4832,11 +4862,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4908,11 +4938,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 7429f9d7c..560e18c74 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi /" @@ -528,38 +528,38 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "अमान्य डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "" "मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ " "आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -590,13 +590,13 @@ msgstr "" "करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर " "या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Choose the default web application that must be served when someone " @@ -618,6 +618,14 @@ msgstr "" "{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के " "लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -631,43 +639,57 @@ msgstr "और सीखिये..." msgid "General Configuration" msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "कोकेलिकॉट" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -676,7 +698,7 @@ msgstr "" "कोकेलिकॉट एक \"एक-क्लिक\" फ़ाइल शेयरइंग वेब एप्लिकेशन है जिसमे एकांत पर फोकस है. यह जल्दी " "से एक फ़ाइल साझा करने में सबसे अच्छा है. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -727,18 +749,18 @@ msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार अद्यतन क msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार नहीं अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "तारीख और समय" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" "नेटवर्क समय सर्वर एक प्रोग्रम है कि सिस्टम समय इंटरनेट सर्वरसॅ के सात में बनाए रखता है." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -766,20 +788,20 @@ msgstr "समय क्षेत्र सेट करने में एर msgid "Time zone set" msgstr "समय क्षेत्र सेट" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "डेलूज" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "बिटटोरेंट वेब ग्राहक" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "डेलूज एक बिटटोरेंट ग्राहक है जिसमे वेब युआई है." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -789,8 +811,8 @@ msgstr "" "डिफ़ॉल्ट पासवर्ड 'डेलूज' है लेकिन आप डेलूज से सक्षम करके आपको लॉग ऑन करना चाहिये आैर इसको " "बदलना चाहिये." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग कर फ़ाइल डाउनलोड करें" @@ -798,11 +820,11 @@ msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "बिटटोरेंट ग्राहक पाईथोन/पाईजिटिके" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "निदानिकी" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -854,16 +876,16 @@ msgstr "परीक्षा" msgid "Result" msgstr "परिणाम" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "डायसपोरा*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "फ़ेडरेटेड सामाजिक नेटवर्क" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -920,7 +942,7 @@ msgstr "सेटअप अपडेट" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "सेटिंग स्थिर है" @@ -932,11 +954,11 @@ msgstr "यूसर पंजीकरण सक्षम किया" msgid "User registrations disabled" msgstr "यूसर पंजीकरण अक्षम किया" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -946,7 +968,7 @@ msgstr "" "अगर अापका इंटरनेट प्रदाता अक्सर अपना आईपी एड्रसॅ बदलता है (i.e. हर चौबीस) दूसरे लोग " "अपसे मिलकर मुश्किल हेगा. यह दूसरे को यह {box_name} से प्रदान वाले सेवाएं खोजने से रोक देगे." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -963,7 +985,7 @@ msgstr "" "डिएनएस नाम नया आईपी पर आवंटित करेगा और अगर इंटरनेट से कोई अपना डिएनएस नाम पूछता " "है, अपना वर्तमान एड्रसॅ से जवाब मिलेगा." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" @@ -1159,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "के बारे में" @@ -1182,16 +1204,16 @@ msgstr "डायनामिक DNS कॉन्फ़िगर करें" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "डायनामिक DNS स्थिति" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "एजाबेरड" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1199,7 +1221,7 @@ msgstr "" "एक्सएमरपिपि एक खुला और मानकीकृत संचार प्रोटोकॉल है. यहां आप आपना एक्सएमरपिपि सर्वर " "कॉंफ़िगर आैर चल सकते हैं, सर्वर का नाम एजाबेरड है." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1306,13 +1328,13 @@ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 msgid "Application enabled" msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 msgid "Application disabled" msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है" @@ -1324,11 +1346,11 @@ msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन सक्षम msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1369,7 +1391,7 @@ msgstr "सक्षम किया गया है" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम किया गया है" @@ -1447,29 +1469,29 @@ msgstr "सटअप शुरु करें" msgid "Setup Complete" msgstr "सेटअप पूरा हो गया" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "मैन्युअल" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 msgid "Download Manual" msgstr "मैन्युअल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" @@ -1616,15 +1638,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "Anonymity Network" msgstr "गुमनामी नेटवर्क" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1632,7 +1654,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1707,15 +1729,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "इकिविकि" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "विकि और ब्लॉग" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1727,7 +1749,7 @@ msgstr "" "होने पर, ब्लॉग्स और विकि /इकिविकि/ (एक बार बनाए गए) पर " "उपलब्ध होंगे." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1740,7 +1762,7 @@ msgstr "" "विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र कॉन्फ़िगरेशन पर " "आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें" @@ -1810,22 +1832,22 @@ msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" msgid "Manage" msgstr "प्रबंध" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "विकी बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "विकी नहीं बना सकता है:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "ब्लॉग बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ब्लॉग नहीं बना सकता है: {error}" @@ -1835,24 +1857,24 @@ msgstr "ब्लॉग नहीं बना सकता है: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "इन्फिनोटेड़" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "गोबी सर्वर" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "इन्फिनोटेड़ गोबी के एक सर्वर है, एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1899,15 +1921,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "प्रमाण पत्र" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1921,7 +1943,7 @@ msgstr "" "प्रमाणपत्र सेटअप प्राप्त कर सकता है. {box_name} यह लेटस एंक्रिप्ट का डोमेन का एकमात्र " "मालिक सताबित करके एेसा करता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1933,14 +1955,14 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> लेटस एंक्रिप्ट ग्राहक समझौते इस " "सिरविस उपयोग करने से पहले." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "प्रमाणपत्र रेनूवल प्रबंधन {domain} पर सक्षम किया गया." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2277,11 +2299,11 @@ msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र का msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2296,7 +2318,7 @@ msgstr "" "मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स " "सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccountपेज." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2481,16 +2503,16 @@ msgstr "निजी मोड सक्षम किया" msgid "Private mode disabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "मैइनटेस्ट" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2566,40 +2588,40 @@ msgstr "पिवीपि कॉन्फ़िगरेशन अपडेट msgid "Damage configuration updated" msgstr "क्षति कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2617,13 +2639,12 @@ msgstr "मंकीसफीर" msgid "AMLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2642,7 +2663,7 @@ msgstr "" "है. Monkeysphere SSH documentation देखिये और जानकारी के लिये." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2783,21 +2804,21 @@ msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित क msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "चाबी प्रकाशित करते समय एरर हो गया." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "ममबल" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "वॉयस चैट" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "ममबल एक खुला सोरस, कम विलंबता, एन्क्रिप्टेड अच्छा गुणवत्ता आवाज चैट सॉफ्टवेयर है." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2844,11 +2865,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "नेटवर्क्‍स" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}" @@ -3326,7 +3347,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "यह कनेक्शन सक्रिय नहीं है." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" @@ -3429,15 +3450,15 @@ msgstr "इनएक्टिव" msgid "Create..." msgstr "बनाएँ…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "ओपन वीपीएन" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3453,7 +3474,7 @@ msgstr "" "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3946,15 +3967,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "अब शट डाउन करें" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "प्रिवोक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3964,7 +3985,7 @@ msgstr "" "लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए " "और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3978,20 +3999,20 @@ msgstr "" "कॉन्फ़िगरेशन विवरण और प्रलेखन यहां देख सकते हैं http://config.privoxy.org/ या http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "क्वासेल" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4007,7 +4028,7 @@ msgstr "" "ताकि आप हमेशा ऑनलाइन रखते हुए और एक या अधिक क्वासेल क्लाइंट डेस्कटॉप या मोबाइल से इसेसे " "कनेक्ट और डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} " "यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4132,15 +4153,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ऐकसेस अधिकार कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "रेप्रो" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP सर्वर" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4154,7 +4175,7 @@ msgstr "" "उपयोग कर सकते हैं. यह SIP संचार इंटरनेट पर अंय सर्वरों को एकता कायम करने के लिये एक " "प्रॉक्सी के रूप में कार्य करता है, ईमेल के जैसे." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple(Android " "फ़ोन के लिए)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4222,23 +4243,23 @@ msgstr "" "एप्लिकेशन से सर्वर कि है, डेटा यूसर को पसंद का एक अनहोस्ट स्टोरेज सर्वर पर स्टोर किया जा " "सकता है. रीस्‍टोर के साथ आपना {box_name} आपका अनहोस्टेड स्टोरेज सर्वर बन जाता है." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" "आप स्टोर वेब-इंटरफ़ेस में अकाउंट बना और संपादित कर सकते हैं." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "राउंडक्यूब" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4249,7 +4270,7 @@ msgstr "" "साथ. यह पूरा कार्यक्षमता देता है, सहित MIME समर्थन, पता पुस्तिका, फ़ोल्डर हेरफेर, संदेश " "खोज और स्पेल जाँच." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4263,7 +4284,7 @@ msgstr "" "SSL पर IMAP के लिए (अनुशंसित), imaps://imap.example.com जैसे सर्वर " "फ़ील्ड भरें." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4278,15 +4299,15 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "सिरएक्स" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "वेब खोज" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4294,7 +4315,7 @@ msgstr "" "सिरएक्स एक गोपनीयता संमान इंटरनेट मेटा खोज इंजन है. यह विभिन्न खोज यन्त्र से परिणाम " "इकट्ठा और प्रदर्शन करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4302,19 +4323,19 @@ msgstr "" "सिरएक्स खोज इंजन द्वारा ट्रैकिंग और प्रोफाइलिंग से बचने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है. " "यह डिफ़ॉल्ट से कोई कुकीज़ स्टोर नहीं करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "वेब सरच किजिये" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "सेफ खोज" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "अपने खोज परिणामों पर अप्लाई करने के लिए डिफ़ॉल्ट परिवार फ़िल्टर चूनिये." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -4322,16 +4343,25 @@ msgstr "कोई नहीं" msgid "Moderate" msgstr "मॉडरेट" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "स्ट्रिक्ट" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." @@ -4370,19 +4400,19 @@ msgstr "त्रुटि सेटिंग एक्सेस प्रति msgid "Updated security configuration" msgstr "सुरक्षा कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "शारली" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क्स" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "शारली आप को बुकमार्क्स बचाने और साझा करने के लिए अनुमति देता है." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4392,15 +4422,15 @@ msgstr "" "होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको प्रारंभिक " "यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "शाडोसोक्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4409,7 +4439,7 @@ msgstr "" "शैडोवॉक्स एक हल्के और सुरक्षित सॉक्स 5 प्रॉक्सी है, आपके इंटरनेट यातायात रक्षा करने के लिये. " "यह इंटरनेट फ़िल्टरिंग और सेंसरशिप बाईपास करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4421,7 +4451,7 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4455,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "शेयरिंग" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4543,11 +4573,11 @@ msgstr "शेयर संपादित करें" msgid "Share deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4557,7 +4587,7 @@ msgstr "" "को वापस रोल करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, एक पहले अच्छी स्थिति ज्ञात है अगर " "सिस्टम पर अवांछित बदलाव किया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4565,7 +4595,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " @@ -4762,11 +4792,11 @@ msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:41 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4785,11 +4815,11 @@ msgstr "एकल साइन-ऑन" msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "स्टोरेज" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4797,80 +4827,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:196 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:200 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} किब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:204 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} मेब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:208 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} जिब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} टीब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:220 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:229 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:234 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:240 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." @@ -4955,16 +4985,16 @@ msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "सिंकतिन्ग" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "File Synchronization" msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4975,7 +5005,7 @@ msgstr "" "सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवाइसस पर किसी एक डिवाइस में " "फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा किया गया." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4991,7 +5021,7 @@ msgstr "" "सेट एक फ़ोल्डर्स का एक अलग सेट का उपयोग करके सिंक्रनाइज़ किया जा सकता है. {box_name} " "पर वेब इंटरफेस सिर्फ \"एडमिन\" समूह के यूसकस के लिए उपलब्ध है." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also . डेस्कटॉप और मोबाइल क्लाइंट्स भी उपलब्ध होगा available." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "टाहो-एलएएफएस" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5024,7 +5054,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क पर फ़ाइलें स्टोर करने के लिये स्वतंत्र सुरक्षा का उपयोग करता है. अगर कुछ नोड्स विफल " "होगा, आपकी फ़ाइलें शेष नोड्स से पुनर्प्राप्त किया जा सकता है." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5073,11 +5103,11 @@ msgstr "कनेक्टेड इंट्रोड्यूसरस" msgid "Remove" msgstr "निकालें" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "टोर" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5090,40 +5120,40 @@ msgstr "" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप टो ब्राउज़र उपयोग करें." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "टो ब्रिज रीले" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "टोर गुमनामी नेटवर्क" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" @@ -5276,12 +5306,12 @@ msgstr "सॉक्स" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "हस्तांतरण" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5289,7 +5319,7 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "वेब अंतरफलक यहाॅं पर प्रवेश करें /transmission." @@ -5307,15 +5337,15 @@ msgstr "" "जहां डाउनलोडस सहेजे जाते हैं, यह डायरेक्टरी है. अगर आप डिफ़ॉल्ट डायरेक्टरी बदलते हैं, " "सुनिश्चित करें कि नया डायरेक्टरी मौजूद है और \"डेबियन-हस्तांतरण\" यूसर से लिखा गया था." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5325,7 +5355,7 @@ msgstr "" "से समाचार पढ़ने की अनुमति देने के लिए डिज़ाइन किया गया है, एक असली डेस्कटॉप एप्लिकेशन के " "जैसे." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5336,7 +5366,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5344,7 +5374,7 @@ msgstr "" "टैनी टैनी आरएसएस का मोबाइल या डेस्कटॉप एप्लिकेशन उपयोग करते समय, यह यूआरएल/tt-rss-app कनेक्ट करने के लिए उपयोग करें." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" @@ -5352,11 +5382,11 @@ msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब् msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5437,11 +5467,11 @@ msgstr "अपग्रेड प्रक्रिया शुरू हुई msgid "Starting upgrade failed." msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "यूसरस और समूह" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index bae68d67e..1aa6f885f 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian /" @@ -523,36 +523,36 @@ msgstr "" "bármely adminisztrátori csoportba tartozó felhasználója." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domain név" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Érvénytelen domain név" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Apache alapértelmezett" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. " "Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Érvénytelen állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "" "Minden egyes címkének a hossza nem lehet több 63 karakternél. A domain név " "teljes hossza nem lehet több 253 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webkiszolgáló kezdőoldala" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -607,6 +607,14 @@ msgstr "" "felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési " "utat." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -620,42 +628,56 @@ msgstr "Bővebben..." msgid "General Configuration" msgstr "Általános beállítások" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Állomásnév beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Hiba a domain név beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domain név beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Hiba a webkiszolgáló kezdőoldalának beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webkiszolgáló kezdőoldal beállítva" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Hiba a domain név beállítása közben: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Fájlmegosztás" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -665,7 +687,7 @@ msgstr "" "felhasználó magánszférájának védelmére koncentrál. Egy fájl gyors " "megosztására használható a legjobban. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -720,11 +742,11 @@ msgstr "Maximális fájlméret frissítve" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximális fájlméret frissítése sikertelen" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -732,7 +754,7 @@ msgstr "" "A hálózati időkiszolgáló egy olyan program, amely karbantartja a rendszeridő " "szinkronizációját az Interneten lévő kiszolgálókéval." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP kiszolgálóhoz" @@ -761,20 +783,20 @@ msgstr "Hiba az időzóna beállítása során: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Időzóna beállítva" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webes BitTorrent kliens" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge egy webes felülettel rendelkező BitTorrent kliens." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -784,8 +806,8 @@ msgstr "" "\"/deluge\">/deluge útvonalán. Az alapértelmezett jelszó 'deluge', de a " "szolgáltatás engedélyezése után jelentkezz be és azonnal változtasd meg." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával" @@ -793,11 +815,11 @@ msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent kliens amit Python/PyGTK programozási nyelven írtak" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Hibaellenőrzés" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -850,16 +872,16 @@ msgstr "Teszt" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Egyesített közösségi háló" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -919,7 +941,7 @@ msgstr "Beállítások frissítése" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" @@ -931,11 +953,11 @@ msgstr "Felhasználók regisztrációja engedélyezve" msgid "User registrations disabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja letiltva" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamic DNS ügyfél" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -947,7 +969,7 @@ msgstr "" "Ez megakadályozza azt, hogy mások megtalálják ezen {box_name} eszköz által " "biztosított szolgáltatásokat." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "" "az Interneten lekérdezi a DNS neved, válaszként az aktuális IP címedet fogja " "megkapni." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamic DNS szolgáltatás" @@ -1173,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Legutolsó frissítés" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Leírás" @@ -1196,16 +1218,16 @@ msgstr "Dynamic DNS beállítása" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamic DNS állapot" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Chat szerver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1213,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Az XMPP egy nyílt és szabványos kommunikációs protokoll. Itt tudod futtatni " "és konfigurálni az XMPP kiszolgálódat, amit ejabberd-nek neveznek." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." @@ -1673,7 +1695,7 @@ msgstr "" "További információt találhat az I2P-ről a projekt weboldalán." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1681,7 +1703,7 @@ msgstr "" "Az első látogatás a megadott webes felületen elindítja a konfigurálási " "folyamatot." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P alkalmazás kezelése" @@ -1744,15 +1766,15 @@ msgstr "" "Tölts le fájlokat torrentek hozzáadásával vagy készíts új torrentet fájl " "megosztásához." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki és blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1765,7 +1787,7 @@ msgstr "" "engedélyezett, a blogok és wikik itt lesznek elérhetők: /ikiwiki (ha már létre lett hozva)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" "A Felhasználók beállítása oldalon tudod " "módosítani ezeket a jogosultságokat vagy hozzáadhatsz új felhasználókat." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése" @@ -1849,22 +1871,22 @@ msgstr "Ugrás a %(site)s webhelyre" msgid "Manage" msgstr "Kezel" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} wiki létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a wiki-t: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} blog létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a blog-ot: {error}" @@ -1874,25 +1896,25 @@ msgstr "Nem tudtam létrehozni a blog-ot: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby kiszolgáló" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted egy kiszolgáló a Gobby-hoz, a kollaboratív szövegszerkesztőhöz." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1942,15 +1964,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licencinformáció" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Tanúsítványok" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1966,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Teszi ezt oly módon, hogy bizonyítja a Let's Encrypt hitelesítésszolgáltató " "(CA) számára a domain tulajdonjogát." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1979,7 +2001,7 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Előfizetői Szerződést " "mielőtt használnád ezt a szolgáltatást." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format @@ -1987,7 +2009,7 @@ msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" "A tanúsítvány megújításának kezelése engedélyezve van {domain} számára." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2281,11 +2303,11 @@ msgstr "{domain} domain-on a tanúsítvány sikeresen törölve" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} domain-on nem sikerült kitörölni a tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2303,7 +2325,7 @@ msgstr "" "beszélgetni az összes többi Matrix kiszolgáló felhasználóival a szövetségen " "keresztül." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount oldalán." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2504,16 +2526,16 @@ msgstr "Privát mód engedélyezve" msgid "Private mode disabled" msgstr "Privát mód letiltva" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blokk sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2594,16 +2616,16 @@ msgstr "PVP beállítás frissítve" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Sérülés beállítás frissítve" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "P2P Fájlmegosztás" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2613,7 +2635,7 @@ msgstr "" "cseréjéhez használnak. Részt tud venni többféle P2P hálózatban is, beleértve " "az eDonkey-t, Kademlia-t, Overnet-et, BitTorrent-et és a DirectConnect-et." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2624,7 +2646,7 @@ msgstr "" "bármely, külön mobil vagy asztali kezelőfelületen vagy telnet interfészen " "keresztül. További részletek a kézikönyvben." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" "{box_name} eszközön a letöltött fájlok a /var/lib/mldonkey/ könyvtárban " "találhatóak meg." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Fájlok letöltése eDonkey alkalmazások használatával" @@ -2644,13 +2666,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2671,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Tekintsd meg a Monkeysphere SSH dokumentációt további részletekért." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2815,15 +2836,15 @@ msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Hiba történt a kulcs közzététele során." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Audiókonferencia" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2831,7 +2852,7 @@ msgstr "" "A Mumble egy nyílt forráskódú, alacsony késéssel működő, titkosított, magas " "hangminőségű audiokonferencia szoftver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2883,11 +2904,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Nem hozzáférhető" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett" @@ -3374,7 +3395,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Ez a kapcsolat nem aktív." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -3479,15 +3500,15 @@ msgstr "Inaktív" msgid "Create..." msgstr "Létrehoz..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3505,7 +3526,7 @@ msgstr "" "eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás " "érdekében." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4007,15 +4028,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Web proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4026,7 +4047,7 @@ msgstr "" "Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, " "eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4041,21 +4062,21 @@ msgstr "" "a címeken: http://config.privoxy.org/ és http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Hozzáférés a {url} URL-hez {proxy} proxy használatával tcp{kind}-on keresztül" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC kliens" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4072,7 +4093,7 @@ msgstr "" "szolgáltatását, aminek segítségével mindig online lehetsz és egy, vagy több " "Quassel klienssel kapcsolódhatsz hozzá a mobilodról vagy az asztali gépedről." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your támogatott kliens alkalmazásra is. A Radicale elérhető " "bármely felhasználó számára „{box_name}” felhasználónév használatával." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4195,15 +4216,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Hozzáférési jogok beállításai frissítve" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP szerver" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4219,7 +4240,7 @@ msgstr "" "kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen az e-" "mailhez." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (Android telefonokra)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4293,7 +4314,7 @@ msgstr "" "hosztolt adattároló szerveren. A reStore-al, a Te {box_name} eszközöd lesz " "az a nem hosztolt adattároló szerver." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4301,16 +4322,16 @@ msgstr "" "Létrehozhatsz ill. módosíthatsz felhasználói fiókokat a reStore webes felületén." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4322,7 +4343,7 @@ msgstr "" "teljes funkcionalitást biztosítja, beleértve a MIME támogatást, " "címjegyzéket, mappa kezelést, üzenet keresést és helyesírás-ellenőrzést." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr "" "example.com. Az SSL-en kersztüli IMAP-hoz (ez az ajánlott), töltsd ki " "a kiszolgáló mezőt ezen minta alapján: imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4352,15 +4373,15 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Webes keresés" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4368,7 +4389,7 @@ msgstr "" "A Searx egy magánszférát tiszteletben tartó internetes metakereső. Több " "keresőmotor eredményeit gyűjti össze és jeleníti meg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4376,21 +4397,21 @@ msgstr "" "A Searx segítségével elkerülhető, hogy a keresőmotorok nyomon kövessék és " "profilozzák a felhasználót. Sütiket eleve nem tárol." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Keresés a weben" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Biztonságos keresés" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Válaszd ki a felnőtt tartalmak alapértelmezett szűrési fokozatát, ez a " "keresési eredményeken lesz alkalmazva." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -4398,16 +4419,25 @@ msgstr "Nincs" msgid "Moderate" msgstr "Enyhe" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Szigorú" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Beállítások frissítve." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Hiba történt a beállítás közben." @@ -4448,19 +4478,19 @@ msgstr "Hiba a korlátozott hozzáférés beállítása során: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Biztonsági beállítás frissítve" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "A Shaarli lehetővé teszi hogy elmentsd és megoszd a könyvjelzőidet." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4470,15 +4500,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli elérési útvonalán. Vedd figyelembe, hogy a Shaarli csak egy " "felhasználói fiókot támogat, melyet az első látogatás során be kell állítani." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4488,7 +4518,7 @@ msgstr "" "internetes forgalmad védelmére terveztek. Felhasználható az internetes " "szűrők és cenzúra megkerülésére." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4501,7 +4531,7 @@ msgstr "" "eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxyra, és az adataik titkosítva és " "proxizva lesznek a Shadowsocks kiszolgálón keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4538,11 +4568,11 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Titkosítási módszer. A kiszolgáló beállításával meg kell hogy egyezzen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4629,11 +4659,11 @@ msgstr "Megosztás szerkesztése" msgid "Share deleted." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Háttértár-pillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4644,7 +4674,7 @@ msgstr "" "működő állapotába való visszaállítására abban az esetben, ha nem kívánt " "változtatások történtek a rendszerben." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4656,7 +4686,7 @@ msgstr "" "pillanatképek automatikusan ki lesznek takarítva az alábbi beállítások " "szerint." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also címről érhető el. Asztali és mobil kliensek szintén hozzáférhetőek." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Elosztott fájltároló" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5131,7 +5161,7 @@ msgstr "" "elosztott hálózatán keresztül. Még ha néhány csomópont meg is hibásodik, a " "fájljaidat le tudod tölteni a fennmaradó csomópontokról." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5182,11 +5212,11 @@ msgstr "Csatlakozott bevezetők" msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5200,40 +5230,40 @@ msgstr "" "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző használatát " "javasolja." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor híd relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor anonim hálózat" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port elérhető" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" @@ -5393,12 +5423,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Egy Tor SOCKS port elérhető a te %(box_name)s eszközöd 9050-es TCP portján." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5407,7 +5437,7 @@ msgstr "" "kezeli a Bitorrent fájlmegosztást. Vedd figyelembe, hogy a BitTorrent nem " "biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5427,15 +5457,15 @@ msgstr "" "könyvtárat, akkor biztosítsd, hogy az új könyvtár létezik és írható a " "„debian-transmission” felhasználó által." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Hírcsatorna-olvasó" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5445,7 +5475,7 @@ msgstr "" "tervezve, hogy elérhetővé tegye a hírolvasást bárhonnan, miközben igyekszik " "egy valódi asztali alkalmazás érzetét kelteni." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5457,7 +5487,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">bármely felhasználó számára {box_name} " "felhasználónévvel." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5466,7 +5496,7 @@ msgstr "" "hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " "csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" @@ -5474,11 +5504,11 @@ msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." @@ -5548,11 +5578,11 @@ msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 069ba7150..35998d202 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Indonesian /" @@ -499,36 +499,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -537,11 +537,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -552,13 +552,13 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -568,6 +568,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -583,50 +591,64 @@ msgstr "Pelajari lainnya »" msgid "General Configuration" msgstr "Konfigurasi Umum" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -676,17 +698,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Hari & Tanggal" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -713,28 +735,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -742,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -796,16 +818,16 @@ msgstr "Pengujian" msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -855,7 +877,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -867,11 +889,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -879,7 +901,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -890,7 +912,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Status" @@ -1060,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -1083,24 +1105,24 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1554,19 +1576,19 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1574,7 +1596,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1583,7 +1605,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1653,22 +1675,22 @@ msgstr "Pergi ke situs %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Kelola" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Membuat wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "membuat blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" @@ -1678,26 +1700,26 @@ msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1739,17 +1761,17 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Certificates" msgstr "Tidak ada Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1759,7 +1781,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1767,14 +1789,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2025,11 +2047,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2039,7 +2061,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2210,16 +2232,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2296,38 +2318,38 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2343,13 +2365,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2361,7 +2382,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2494,23 +2515,23 @@ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Pesan Suara (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2554,11 +2575,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Tidak tersedia" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" @@ -3020,7 +3041,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3114,17 +3135,17 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "Open" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3135,7 +3156,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3577,24 +3598,24 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3604,20 +3625,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3628,7 +3649,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3795,22 +3816,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3818,7 +3839,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3827,7 +3848,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3837,43 +3858,43 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Simpan Layanan" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3883,16 +3904,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3927,41 +3957,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3970,7 +4000,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4003,13 +4033,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Sharing" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4103,18 +4133,18 @@ msgstr "Shared" msgid "Share deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4122,7 +4152,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4562,7 +4592,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4609,11 +4639,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4622,40 +4652,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4791,18 +4821,18 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4818,22 +4848,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4841,13 +4871,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4855,11 +4885,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4931,11 +4961,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 5ac398c32..8c16a100e 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian /" @@ -503,36 +503,36 @@ msgstr "" "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "agli utenti appartenenti al gruppo admin." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nome Dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome dominio non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" "lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere " "superiore a 63 caratteri." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Hostname non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "" "ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale " "del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -583,6 +583,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -596,45 +604,59 @@ msgstr "Impara di più..." msgid "General Configuration" msgstr "Configurazione Generale" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 #, fuzzy msgid "Hostname set" msgstr "Imposta hostname" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 #, fuzzy msgid "Domain name set" msgstr "Imposta nome di dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "File Sharing" msgstr "Condivisione File" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -644,7 +666,7 @@ msgstr "" "focus sulla riservatezza dell'utente. È l'ideale per la condivisione rapida " "di singoli file. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -699,11 +721,11 @@ msgstr "Grandezza massima file caricati" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Data & Ora" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -711,7 +733,7 @@ msgstr "" "Network time server è un programma che mantiene l'ora del sistema in " "sincronizzazione con i server in Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -742,20 +764,20 @@ msgstr "Errore impostazione fuso orario: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Impostazione fuso orario" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Delege" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Web Client BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -766,8 +788,8 @@ msgstr "" "ma è consigliabile accedere e cambiarla subito dopo l'attivazione di questo " "servizio." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" @@ -775,11 +797,11 @@ msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " @@ -832,16 +854,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Sociale Network Distribuito" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -902,7 +924,7 @@ msgstr "Aggiorna impostazioni" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Impostazioni invariate" @@ -914,11 +936,11 @@ msgstr "Registrazione utenti abilitata" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrazione utenti disabilitqta" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DNS Dinamico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -929,7 +951,7 @@ msgstr "" "24 ore), può essere difficile per gli altri trovarti in Internet. Questo " "impedirà altri di raggiungere i servizi forniti da questo {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -946,7 +968,7 @@ msgstr "" "tuo nome DNS al nuovo IP, e se qualcuno cercherà il tuo nome DNS in " "Internet, riceverà come risposta l'indirizzo IP corrente." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Servizio DNS Dinamico" @@ -1157,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "About" @@ -1180,16 +1202,16 @@ msgstr "Configura Server DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stato DNS Dinamico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Server Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1197,7 +1219,7 @@ msgstr "" "XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi " "eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1717,15 +1739,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 #, fuzzy msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1738,7 +1760,7 @@ msgstr "" "blogging come commenti e feed RSS. Quando abilitato, i blog e wiki saranno " "disponibili su /ikiwiki/, una volta creati." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1752,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Configurazione Utente è possibile cambiare questi permessi o aggiungere " "nuovi utenti." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" @@ -1823,22 +1845,22 @@ msgstr "Vai nel sito %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gestisci" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Creato wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare l'wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Creato blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}" @@ -1848,25 +1870,25 @@ msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} cancellato." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 #, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1916,15 +1938,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1939,7 +1961,7 @@ msgstr "" "disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del " "dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1952,14 +1974,14 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\"> i termini dell'accordo dell'abbonato Let's " "Encrypt prima utilizzare questo servizio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Gestione rinnovo certificati abilitata per {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2245,11 +2267,11 @@ msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2266,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti " "attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Speciale:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2462,16 +2484,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2556,37 +2578,37 @@ msgstr "Configurazione PVP aggiornata" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Condivisione File" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni eDonkey" @@ -2598,13 +2620,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -2621,7 +2642,7 @@ msgstr "" "caricata nei keyserver OpenPGP. Gli utenti connessi a questa macchina " "tramite SSH potranno verificare di essere connessi all'host corretto." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2764,15 +2785,15 @@ msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Errore sorto durante la pubblicazione della chiave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2780,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Mumble è un software di chat vocale ad alta qualità, a bassa latenza, " "cifrato e open source." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2827,11 +2848,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Non Disponibile" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}" @@ -3318,7 +3339,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Questa connessione non è attiva." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -3423,15 +3444,15 @@ msgstr "Inattiva" msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3448,7 +3469,7 @@ msgstr "" "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "sicurezza e anonimità." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3948,15 +3969,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Spegni Ora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "" "header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa " "spazzatura dell'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3982,20 +4003,20 @@ msgstr "" "documentazione su http://config." "Privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4012,7 +4033,7 @@ msgstr "" "possibile usare uno o più client Quassel desktop o mobile, per connettersi " "e disconnettersi su di esso." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your un'applicazione client supportata. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un profilo {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4125,15 +4146,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4142,7 +4163,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4194,22 +4215,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4217,7 +4238,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4226,7 +4247,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4236,39 +4257,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4276,16 +4297,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4320,41 +4350,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4363,7 +4393,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4394,11 +4424,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4478,18 +4508,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4497,7 +4527,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4914,7 +4944,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4957,11 +4987,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4970,40 +5000,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5137,18 +5167,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5164,22 +5194,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5192,13 +5222,13 @@ msgstr "" "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "agli utenti appartenenti al gruppo admin." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5206,11 +5236,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5274,11 +5304,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index e0bdd7e90..fbd7fe603 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +399,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,36 +469,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -507,11 +507,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -536,6 +536,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -549,49 +557,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -637,17 +658,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -674,28 +695,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -703,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -757,16 +778,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -816,7 +837,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -828,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -840,7 +861,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -851,7 +872,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1019,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1042,22 +1063,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1495,15 +1516,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1511,7 +1532,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1520,7 +1541,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1588,22 +1609,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1613,24 +1634,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1672,15 +1693,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1690,7 +1711,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1698,14 +1719,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1950,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1964,7 +1985,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2117,16 +2138,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2197,36 +2218,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2238,13 +2259,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2256,7 +2276,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2389,21 +2409,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2447,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2906,7 +2926,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3000,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3019,7 +3039,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3459,22 +3479,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3484,20 +3504,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3508,7 +3528,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,22 +3693,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3696,7 +3716,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3705,7 +3725,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3715,39 +3735,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3755,16 +3775,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3799,41 +3828,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3842,7 +3871,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3873,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3957,18 +3986,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3976,7 +4005,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4393,7 +4422,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4436,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4449,40 +4478,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4616,18 +4645,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4643,22 +4672,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4666,13 +4695,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4680,11 +4709,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index e0bdd7e90..fbd7fe603 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +399,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,36 +469,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -507,11 +507,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -536,6 +536,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -549,49 +557,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -637,17 +658,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -674,28 +695,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -703,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -757,16 +778,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -816,7 +837,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -828,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -840,7 +861,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -851,7 +872,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1019,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1042,22 +1063,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1495,15 +1516,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1511,7 +1532,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1520,7 +1541,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1588,22 +1609,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1613,24 +1634,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1672,15 +1693,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1690,7 +1711,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1698,14 +1719,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1950,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1964,7 +1985,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2117,16 +2138,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2197,36 +2218,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2238,13 +2259,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2256,7 +2276,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2389,21 +2409,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2447,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2906,7 +2926,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3000,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3019,7 +3039,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3459,22 +3479,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3484,20 +3504,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3508,7 +3528,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,22 +3693,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3696,7 +3716,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3705,7 +3725,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3715,39 +3735,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3755,16 +3775,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3799,41 +3828,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3842,7 +3871,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3873,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3957,18 +3986,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3976,7 +4005,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4393,7 +4422,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4436,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4449,40 +4478,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4616,18 +4645,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4643,22 +4672,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4666,13 +4695,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4680,11 +4709,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index f3a7cf8d2..009efe9ec 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -108,15 +108,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -400,21 +400,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -470,36 +470,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -508,11 +508,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -523,11 +523,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -537,6 +537,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -550,49 +558,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -638,17 +659,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -675,28 +696,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -704,11 +725,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -758,16 +779,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -817,7 +838,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -829,11 +850,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -841,7 +862,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -852,7 +873,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1020,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1043,22 +1064,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1496,15 +1517,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1512,7 +1533,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1521,7 +1542,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1589,22 +1610,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1614,24 +1635,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1673,15 +1694,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1691,7 +1712,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1699,14 +1720,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1951,11 +1972,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1965,7 +1986,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2118,16 +2139,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2198,36 +2219,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2239,13 +2260,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2257,7 +2277,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2390,21 +2410,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2448,11 +2468,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2907,7 +2927,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3001,15 +3021,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3020,7 +3040,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3460,22 +3480,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3485,20 +3505,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3509,7 +3529,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3674,22 +3694,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3697,7 +3717,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3706,7 +3726,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3716,39 +3736,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3756,16 +3776,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3800,41 +3829,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3843,7 +3872,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3874,11 +3903,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3958,18 +3987,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3977,7 +4006,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4394,7 +4423,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4437,11 +4466,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4450,40 +4479,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4617,18 +4646,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4644,22 +4673,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4667,13 +4696,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4681,11 +4710,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4749,11 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 7d0d6238d..911df2a63 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 23:00+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål /" @@ -526,36 +526,36 @@ msgstr "" "a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av enhver " "bruker på {box_name} som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Sette opp" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldig domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-forvalg" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" "eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må " "være 63 tegn eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "" "bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 " "tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web-tjener-forside" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -608,6 +608,14 @@ msgstr "" "skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten " "(Plinth)." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -621,42 +629,56 @@ msgstr "Lær mer…" msgid "General Configuration" msgstr "Generelt oppsett" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Vertsnavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domenenavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webtjenerforside satt" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Fildeling" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -666,7 +688,7 @@ msgstr "" "beskyttelse av brukeres personvern. Det er best for rask deling av ei enkelt " "fil. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -719,11 +741,11 @@ msgstr "Oppdaterte maksimal filstørrelse" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Klarte ikke å oppdatere maksimal filstørrelse" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -731,7 +753,7 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener" @@ -760,20 +782,20 @@ msgstr "Feil ved setting av tidssone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidssone satt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent nett-klient" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -784,8 +806,8 @@ msgstr "" "du bør logge inn og endre det umiddelbart etter at denne tjenesten er " "aktivert." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" @@ -793,11 +815,11 @@ msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -849,16 +871,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Sammenknyttet sosialt nettverk" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -917,7 +939,7 @@ msgstr "Oppdater oppsett" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" @@ -929,11 +951,11 @@ msgstr "Brukerregistreringer aktivert" msgid "User registrations disabled" msgstr "Brukerregistreringer deaktivert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS-klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -944,7 +966,7 @@ msgstr "" "eks. hver 24 t), kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. " "Dette vil hindre andre i å finne tjenester som tilbys av dette {box_name}et." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "" "tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamisk DNS-tjeneste" @@ -1163,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Om" @@ -1186,16 +1208,16 @@ msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS-status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1203,7 +1225,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." @@ -1657,7 +1679,7 @@ msgstr "" "For mer informasjon om I2P, sjekk deres nettside." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Den første til å besøke det oppsatte nettgrensesnittet vil igangsette " "oppsettsprosessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "Håndter I2P-program" @@ -1729,15 +1751,15 @@ msgstr "" "likemannsnettverk. Last ned filer ved å legge til torrenter, eller opprett " "en ny torrent for å dele ei fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1749,7 +1771,7 @@ msgstr "" "som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene " "bli tilgjengelig på /ikiwiki (etter opprettelsen)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1763,7 +1785,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller " "legge til nye brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vis og rediger wiki-programmer" @@ -1833,22 +1855,22 @@ msgstr "Gå til siden %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Håndtere" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" @@ -1858,24 +1880,24 @@ msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-tjener" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1924,15 +1946,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisensinformasjon" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikater" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1947,7 +1969,7 @@ msgstr "" "ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor " "sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1959,14 +1981,14 @@ msgstr "" "les og aksepter Let's " "Encrypt Subscriber Agreement før tjenesten brukes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse påskrudd for {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2251,11 +2273,11 @@ msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2271,7 +2293,7 @@ msgstr "" "enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-" "tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount-siden." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2468,16 +2490,16 @@ msgstr "Privat modus påskrudd" msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat modus avskrudd" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2557,16 +2579,16 @@ msgstr "PVP-oppsett oppdatert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadeoppsett oppdatert" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Maskin til maskin-fildeling" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2576,7 +2598,7 @@ msgstr "" "store filer. Det kan delta i flere maskin-til-maskin -nettverk, inkludert " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent og DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2587,13 +2609,13 @@ msgstr "" "gjennom en av de egne mobil- eller skrivebords-grenseflatene, eller et " "telnet-grensesnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "På {box_name}, finner du nedlastede filer i mappen /var/lib/mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av eDonkey-programmer" @@ -2605,13 +2627,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2631,7 +2652,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation for flere detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2774,15 +2795,15 @@ msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Talenettprat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2790,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2841,11 +2862,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3327,7 +3348,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelsen er ikke aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" @@ -3433,15 +3454,15 @@ msgstr "Slått av (inaktiv)" msgid "Create..." msgstr "Lage ..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt privat nettverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3458,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3955,15 +3976,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Mellomtjener for nettet" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3974,7 +3995,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3990,20 +4011,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4020,7 +4041,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your støttet klientprogram . Radicale " "kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4142,15 +4163,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-tjener" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4164,7 +4185,7 @@ msgstr "" "Den fungerer også som en mellomtjener for å forene SIP-kommunikasjon til " "andre servere på Internett på samme måte som e-post." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android telefoner)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4235,7 +4256,7 @@ msgstr "" "som brukeren selv velger. Med reStore blir {box_name} din vertsfrie " "lagringstjener." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4243,16 +4264,16 @@ msgstr "" "Du kan lage og redigere kontoer i reStore vev-" "grensesnitt." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4264,7 +4285,7 @@ msgstr "" "forventer fra en e-posttjener, medregnet MIME-støtte, adressebok, " "mappebehandling, søk etter meldinger og stavekontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4278,7 +4299,7 @@ msgstr "" "example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll feltet for tjeneren, " "som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4294,15 +4315,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Nettsøk" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4310,7 +4331,7 @@ msgstr "" "Searx er en metasøkemotor for Internett som tar hensyn til personvernet. Den " "henter og viser resultater fra flere søkemotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4318,21 +4339,21 @@ msgstr "" "Searx kan brukes for å unngå sporing og profilbygging av søkemotorer. Den " "lagrer ingen kaker som forvalg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Søk på nettet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Trygt søk" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Velg hvilket forvalgt familiefilter som skal anvendes for dine " "søkeresultater." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4340,16 +4361,25 @@ msgstr "Ingen" msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfigurering oppdatert." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." @@ -4389,19 +4419,19 @@ msgstr "Feil ved oppsetting av begrenset tilgang: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Oppdaterte sikkerhetsoppsett" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillater deg å lagre og dele bokmerker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4411,15 +4441,15 @@ msgstr "" "shaarli på nett-tjeneren. Merk at Shaarli kun støtter en enkelt " "brukerkonto, som du må sette opp ved det første besøket." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "SOCKS5-mellomtjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4429,7 +4459,7 @@ msgstr "" "beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering " "og -sensur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4442,7 +4472,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4475,11 +4505,11 @@ msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord." msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4565,11 +4595,11 @@ msgstr "Rediger deling" msgid "Share deleted." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Lagrings-avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4580,7 +4610,7 @@ msgstr "" "en tidligere kjent god tilstand i tilfelle det har skjedd uønskede endringer " "på systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4591,7 +4621,7 @@ msgstr "" "etter programvareinstallasjon. Eldre øyeblikksbilder renskes automatisk i " "henhold til innstillingene nedenfor." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Stasjonære og mobile klienter er også -tilgjengelig (available)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrer Syncthing-programmet" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuert fillagring" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5056,7 +5086,7 @@ msgstr "" "nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene " "hentes tilbake fra de gjenværende nodene." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5106,11 +5136,11 @@ msgstr "Tilknyttede introduserere" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5124,40 +5154,40 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Skjult Tor-tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" @@ -5315,12 +5345,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5329,7 +5359,7 @@ msgstr "" "(overføringsdemon) håndterer BitTorrent-fildeling i bakgrunnen. Merk at " "BitTorrent ikke er anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5350,15 +5380,15 @@ msgstr "" "sikre at den nye katalogen eksisterer og er skrivbar av «debian-" "transmission»-brukeren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhetstrøm-leser" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5368,7 +5398,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5379,7 +5409,7 @@ msgstr "" "vevtjeneren når den er aktivert. Den er tilgjengelig for enhver bruker med et {box_name}-brukernavn." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5387,7 +5417,7 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" @@ -5395,11 +5425,11 @@ msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." @@ -5468,11 +5498,11 @@ msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8b5b2dd7c..f87cffa62 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Karel Trachet \n" "Language-Team: Dutch /" @@ -537,38 +537,38 @@ msgstr "" "mogelijkheid om het systeem aan te passen is beperkt tot de gebruikers die " "tot de systeembeheerdergroep (admin) horen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Foutieve domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "Standaard" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "" "cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte " "mag niet langer zijn dan 63 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -602,13 +602,13 @@ msgstr "" "per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag " "niet langer zijn dan 253 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -618,6 +618,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -631,43 +639,57 @@ msgstr "Lees meer..." msgid "General Configuration" msgstr "Algemene Instellingen" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Hostnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domeinnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webserver start pagina ingesteld" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -677,7 +699,7 @@ msgstr "" "ontworpen zodat de privacy van gebruikers wordt beschermd. Coquelicot is " "bij uitstek geschikt om gemakkelijk een enkel bestand te delen. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -730,11 +752,11 @@ msgstr "Maximale bestandsgrootte bijgewerkt" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximale bestandsgrootte bijwerken is mislukt" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en Tijd" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -742,7 +764,7 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -771,20 +793,20 @@ msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-webclient" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Cliënt met web-bediening." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -794,8 +816,8 @@ msgstr "" "deluge\">/deluge pad op de webserver. Het standaardwachtwoord is " "'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na activering gewijzigd worden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" @@ -803,11 +825,11 @@ msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -859,16 +881,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Gedecentraliseerd Sociaal Netwerk" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -928,7 +950,7 @@ msgstr "Instelling bijwerken" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" @@ -940,11 +962,11 @@ msgstr "Gebruikersregistratie ingeschakeld" msgid "User registrations disabled" msgstr "Gebruikersregistratie uitgeschakeld" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamic DNS Cliënt" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -956,7 +978,7 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van {box_name} vaak " "onmogelijk van buiten het lokale netwerk." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -974,7 +996,7 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamic DNS Service" @@ -1176,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Over" @@ -1199,16 +1221,16 @@ msgstr "Instellen Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamische DNS-Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1216,7 +1238,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1327,13 +1349,13 @@ msgstr "Configuratie" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 msgid "Application enabled" msgstr "Toepassing ingeschakeld" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 msgid "Application disabled" msgstr "Toepassing uitgeschakeld" @@ -1345,11 +1367,11 @@ msgstr "Berichten Archief Management aangezet" msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Berichten Archief Management uitgezet" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1390,7 +1412,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -1470,29 +1492,29 @@ msgstr "Setup starten" msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 msgid "Download Manual" msgstr "Download Handleiding" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" @@ -1650,15 +1672,15 @@ msgstr "" "Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek " "voor het foutrapport verstuurd wordt." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1666,7 +1688,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1741,15 +1763,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki en Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1762,7 +1784,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar op /" "ikiwiki (indien gemaakt)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Configuratie kan je deze instellingen wijzigen en nieuwe gebruikers " "registreren." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" @@ -1846,22 +1868,22 @@ msgstr "Ga naar site %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Instellen" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" @@ -1871,26 +1893,26 @@ msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " "gebruik." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1939,15 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1963,7 +1985,7 @@ msgstr "" "van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1976,14 +1998,14 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement vóór het gebruik van deze dienst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certificaatvernieuwingsbeheer ingeschakeld voor {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2337,11 +2359,11 @@ msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2358,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix " "servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Speciaal:GebruikerRegistreren pagina." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2552,16 +2574,16 @@ msgstr "Privé-modus ingeschakeld" msgid "Private mode disabled" msgstr "Privé-modus uitgeschakeld" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2642,40 +2664,40 @@ msgstr "Instelling PVP bijgewerkt" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Instelling schade bijgewerkt" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2693,13 +2715,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2721,7 +2742,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentatie " "voor meer details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2865,15 +2886,15 @@ msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2881,7 +2902,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2929,11 +2950,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Niet Beschikbaar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" @@ -3418,7 +3439,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Security" @@ -3523,15 +3544,15 @@ msgstr "Inactief" msgid "Create..." msgstr "Maak..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3549,7 +3570,7 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4056,15 +4077,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4074,7 +4095,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4089,20 +4110,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Cliënt" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4120,7 +4141,7 @@ msgstr "" "telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your ondersteunde clienttoepassing nodig. " "Radicale kan worden benaderd door elke {box_name} gebruiker." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4254,15 +4275,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP Server" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4277,7 +4298,7 @@ msgstr "" "communicatie naar andere servers op het Internet te verdelen op een manier " "die vergelijkbaar is met e-mail." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and " "CSipSimple (voor Android-telefoons)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4348,7 +4369,7 @@ msgstr "" "unhosted storage server naar keuze van de gebruiker worden geplaatst. Met " "reStore kan {box_name} een unhosted storage server worden." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4356,16 +4377,16 @@ msgstr "" "Gebruikersaccounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4377,7 +4398,7 @@ msgstr "" "van een email applicatie verwacht, inclusief MIME ondersteuning, een " "adresboek, het beheren van mappen, zoeken in berichten en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4392,7 +4413,7 @@ msgstr "" "(aanbevolen): vul het serverveld in, bijvoorbeeld imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4407,15 +4428,15 @@ msgstr "" "(https://" "www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Zoeken op het Internet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4423,7 +4444,7 @@ msgstr "" "Searx is een privacy-respecterende internet metasearch engine. Het " "aggregeert en toont resultaten van meerdere zoekmachines." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4431,20 +4452,20 @@ msgstr "" "Searx kan worden gebruikt om tracking en profilering door zoekmachines te " "voorkomen. Het slaat standaard geen cookies op." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Zoeken op internet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Veilig Zoeken" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Kies het standaard familiefilter om toe te passen op uw zoekresultaten." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4452,16 +4473,25 @@ msgstr "Geen" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuratie bijgewerkt." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." @@ -4501,19 +4531,19 @@ msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4523,15 +4553,15 @@ msgstr "" "shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker " "ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4541,7 +4571,7 @@ msgstr "" "te beschermen. Het kan gebruikt worden om censuur en het filteren van " "Internet te omzeilen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4554,7 +4584,7 @@ msgstr "" "Apparaten in het lokale netwerk kunnen met deze proxy verbinden, en hun data " "zal versleuteld via de Shadowsocks server verstuurd worden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4590,11 +4620,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4680,11 +4710,11 @@ msgstr "Gedeelde map bewerken" msgid "Share deleted." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opslag Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4694,7 +4724,7 @@ msgstr "" "kunnen worden gebruikt om in geval van ongewenste wijzigingen aan het " "systeem terug te keren naar een voorheen goed werkende staat." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4702,7 +4732,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " @@ -4907,11 +4937,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:41 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4931,11 +4961,11 @@ msgstr "Eenmalige aanmelding" msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4943,86 +4973,86 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:196 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:200 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:204 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:208 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:220 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-service wordt uitgevoerd" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:229 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:234 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:240 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Deze dienst bestaat al" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-service is niet actief" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5109,16 +5139,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "File Synchronization" msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5131,7 +5161,7 @@ msgstr "" "automatisch dezelfde veranderingen ondergaan op de andere apparaten waarop " "Syncthing draait." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5148,7 +5178,7 @@ msgstr "" "{box_name} is alleen beschikbaar voor gebruikers die tot de \"admin\"-groep " "behoren." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also beschikbaar." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distributed File Storage" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5184,7 +5214,7 @@ msgstr "" "knooppunten uitvallen, kunnen uw bestanden uit de resterende knooppunten " "worden opgehaald." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5235,11 +5265,11 @@ msgstr "Verbonden introduceerders" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5253,40 +5283,40 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor-Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" @@ -5448,12 +5478,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5462,7 +5492,7 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5482,15 +5512,15 @@ msgstr "" "zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-" "transmission\" gebruiker." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "News Feed Reader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5500,7 +5530,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "op een echte desktop applicatie wil lijken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5511,7 +5541,7 @@ msgstr "" "\">/ tt-rss pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke gebruiker met een {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5520,7 +5550,7 @@ msgstr "" "gebruikt, voer dan de URL /tt-rss-app in om te " "verbinden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" @@ -5528,11 +5558,11 @@ msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5615,11 +5645,11 @@ msgstr "Upgrade-proces gestart." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 8aaad7d34..68334adba 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:37+0000\n" "Last-Translator: Radek Pasiok \n" "Language-Team: Polish /" @@ -512,36 +512,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać " "tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" "zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. " "Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -587,6 +587,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -602,50 +610,64 @@ msgstr "Dowiedz się więcej »" msgid "General Configuration" msgstr "Ustawienia główne" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Nazwa hosta ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Nazwa domeny ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -697,11 +719,11 @@ msgstr "Zaktualizowano maksymalną ilość graczy" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Czas i data" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -709,7 +731,7 @@ msgstr "" "Serwer czasu jest programem, który utrzymuje czas systemowy w synchronizacji " "z serwerami w Internecie." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -738,20 +760,20 @@ msgstr "Błąd ustawiania strefy czaowej:{exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Strefa czasowa ustawiona" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Klient BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge to klient BitTorrent z interfejsem webowym." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -761,8 +783,8 @@ msgstr "" "a>. Standardowe hasło to \"deluge\", powinno ono być zmienione zaraz po " "zalogowaniu." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -770,11 +792,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -826,16 +848,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Rozproszona sieć społecznościowa" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -893,7 +915,7 @@ msgstr "Aktualizuj ustawienia" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" @@ -905,11 +927,11 @@ msgstr "Rejestracja użytkowników włączona" msgid "User registrations disabled" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -920,7 +942,7 @@ msgstr "" "twój numer IP, innym użytkownikom może być trudno cię odnaleźć. Uniemożliwia " "to znajdowanie usług świadczonych przez {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -938,7 +960,7 @@ msgstr "" "nowego adresu IP i gdy ktoś zapyta o twoją nazwę DNS, otrzyma w odpowiedzi " "twój aktualny adres IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" @@ -1138,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Informacje" @@ -1161,16 +1183,16 @@ msgstr "Konfiguruj Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1178,7 +1200,7 @@ msgstr "" "XMPP jest otwartym i ustandaryzowanym protokołem komunikacyjnym. Tu możesz " "uruchomić i skonfigurować własny serwer XMPP zwany ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1676,15 +1698,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki i blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1692,7 +1714,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1701,7 +1723,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1773,22 +1795,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1798,24 +1820,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1860,16 +1882,16 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "Informacje o licencji JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1879,7 +1901,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1887,14 +1909,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2200,11 +2222,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2214,7 +2236,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2387,18 +2409,18 @@ msgstr "Aplikacja włączona" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2469,36 +2491,36 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia zniszczeń" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2510,13 +2532,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2528,7 +2549,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2661,21 +2682,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2719,11 +2740,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3178,7 +3199,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3272,15 +3293,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3291,7 +3312,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3744,22 +3765,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3769,20 +3790,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3793,7 +3814,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3958,24 +3979,24 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3983,7 +4004,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3992,7 +4013,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4002,39 +4023,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4042,16 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4086,41 +4116,41 @@ msgstr "Błąd ustawienia ograniczonego dostępu: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Zaktualizowano ustawienia bezpieczeństwa" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4129,7 +4159,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4162,11 +4192,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4246,18 +4276,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4265,7 +4295,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4711,7 +4741,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4754,11 +4784,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4767,40 +4797,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4934,18 +4964,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4961,22 +4991,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4984,13 +5014,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4998,11 +5028,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5074,11 +5104,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 30d926d2a..6fa8e6924 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese /" @@ -509,36 +509,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "" "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -602,6 +602,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -615,50 +623,64 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Nome do domínio definido" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -706,17 +728,17 @@ msgstr "Configuração atualizada" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Data e Hora" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -743,28 +765,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -772,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -826,16 +848,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -885,7 +907,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" @@ -901,11 +923,11 @@ msgstr "Aplicações" msgid "User registrations disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -913,7 +935,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -924,7 +946,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1094,7 +1116,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1117,22 +1139,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1582,17 +1604,17 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "ikiwiki" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1600,7 +1622,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1609,7 +1631,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1679,22 +1701,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1704,24 +1726,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1763,15 +1785,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1789,14 +1811,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2047,11 +2069,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2061,7 +2083,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2232,16 +2254,16 @@ msgstr "Aplicações" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2322,36 +2344,36 @@ msgstr "Configuração atualizada" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2363,13 +2385,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2381,7 +2402,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2520,21 +2541,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2578,11 +2599,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3037,7 +3058,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3131,15 +3152,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3150,7 +3171,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3592,22 +3613,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3617,20 +3638,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3641,7 +3662,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3808,22 +3829,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3831,7 +3852,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3840,7 +3861,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3850,39 +3871,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3890,18 +3911,27 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Configuration updated." msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3939,41 +3969,41 @@ msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3982,7 +4012,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4013,11 +4043,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4097,18 +4127,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4116,7 +4146,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4538,7 +4568,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4581,11 +4611,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4594,40 +4624,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4765,18 +4795,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4792,22 +4822,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4815,13 +4845,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4829,11 +4859,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4903,11 +4933,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6fab2d796..30f8c8e5d 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:04+0000\n" "Last-Translator: wind \n" "Language-Team: Russian /" @@ -519,36 +519,36 @@ msgstr "" "веб-сервере. Он может быть доступен на любому " "пользователю {box_name}, принадлежащему к группе админов." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимое имя домена" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Apache по умолчанию" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая " "длинна должна быть не более 63 символов." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "" "должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 " "символов или меньше." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашняя страница веб-сервера" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -601,6 +601,14 @@ msgstr "" "(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox " "для доступа к сервису {box_name} (Plinth)." +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -614,42 +622,56 @@ msgstr "Подробнее..." msgid "General Configuration" msgstr "Общие настройки" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Смена имени хоста" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Смена доменного имени" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "Обмен Файлами" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -659,7 +681,7 @@ msgstr "" "фокусировкой на защите пользовательской приватности. Лучше всего " "использовать для быстрого обмена одним файлом. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -713,11 +735,11 @@ msgstr "Максимальный размер файла обновлен" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Не удалось обновить максимальный размер файла" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Дата и Время" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -725,7 +747,7 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером" @@ -754,20 +776,20 @@ msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception} msgid "Time zone set" msgstr "Смена часового пояса" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Delugе" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Веб Клиент" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -777,8 +799,8 @@ msgstr "" "deluge на веб-сервере. Пароль по умолчанию 'deluge', но вы должны " "войти и изменить его сразу же после включения этой службы." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" @@ -786,11 +808,11 @@ msgstr "Загружать файлы используя приложения Bi msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -842,16 +864,16 @@ msgstr "Тест" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diasporа*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federated Social Netwоrk" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -910,7 +932,7 @@ msgstr "Обновить настройки" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" @@ -922,11 +944,11 @@ msgstr "Регистрации пользователя включена" msgid "User registrations disabled" msgstr "Приложение отключено" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Клиент динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -937,7 +959,7 @@ msgstr "" "в 24 часа) это может стать препятствиям, чтобы найти вас в Интернете. Это " "так-же может сделать недоступными предоставляемые {box_name} услуги." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -954,7 +976,7 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Служба динамического DNS" @@ -1156,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "О службе" @@ -1179,16 +1201,16 @@ msgstr "Настройка динамического DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Состояние динамического DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "еjabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Чат-сервер" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1305,13 +1327,13 @@ msgstr "Конфигурация" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:165 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 msgid "Application enabled" msgstr "Приложение включено" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:168 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 msgid "Application disabled" msgstr "Приложение отключено" @@ -1323,11 +1345,11 @@ msgstr "Управление архивом сообщение включено" msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Управление архивом сообщений выключено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1370,7 +1392,7 @@ msgstr "Включено" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:59 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" @@ -1449,29 +1471,29 @@ msgstr "Запуск программы установки" msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/help/help.py:38 +#: plinth/modules/help/help.py:44 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/help.py:40 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Руководство" -#: plinth/modules/help/help.py:42 +#: plinth/modules/help/help.py:53 msgid "Download Manual" msgstr "Скачать руководство" -#: plinth/modules/help/help.py:51 +#: plinth/modules/help/help.py:73 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:59 +#: plinth/modules/help/help.py:81 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:80 +#: plinth/modules/help/help.py:102 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" @@ -1625,15 +1647,15 @@ msgstr "" "Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой " "отчета об ошибке." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:39 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:41 plinth/modules/tor/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymity Network" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1641,7 +1663,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:48 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1716,15 +1738,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вики и Блог" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1736,7 +1758,7 @@ msgstr "" "комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу /ikiwiki (после создания)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1750,7 +1772,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" @@ -1820,22 +1842,22 @@ msgstr "Перейти к %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Управление" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Создать вики {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не удалось создать вики: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Созданный блог {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не удалось создать блог: {error}" @@ -1845,24 +1867,24 @@ msgstr "Не удалось создать блог: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted это сервер для Gobby, совместный текстовый редактор." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1911,15 +1933,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "Информация о лицензии JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1933,7 +1955,7 @@ msgstr "" "автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого " "доступного домена." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1946,14 +1968,14 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement перед " "использованием этой службы." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Управление продлением сертификата включено для {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2241,11 +2263,11 @@ msgstr "Сертификат успешно удален для домена {do msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2462,16 +2484,16 @@ msgstr "Режим приватности включен" msgid "Private mode disabled" msgstr "Режим приватности выключен" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2553,16 +2575,16 @@ msgstr "Конфигурация PVP обновлена" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфигурация урона обновлена" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Файлообмен P2P" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2573,7 +2595,7 @@ msgstr "" "пиринговый сетях, таких, как eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent и " "DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2584,7 +2606,7 @@ msgstr "" "это с помощью любого мобильного или десктопного фронтэнда или через telnet. " "Смотри руководство." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2592,7 +2614,7 @@ msgstr "" "В {box_name}, загруженные Файлы могут быть найдены в /var/lib/mldonkey/ " "directory." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Загрузить файлы, используя приложение eDonkey" @@ -2604,13 +2626,12 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "MonkeySphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2629,7 +2650,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH documentation " "для подробностей." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2771,15 +2792,15 @@ msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Произошла ошибка при публикации ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2787,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2838,11 +2859,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Не доступно" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" @@ -3323,7 +3344,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Это подключение не активно." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -3426,15 +3447,15 @@ msgstr "Неактивен" msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3452,7 +3473,7 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3948,15 +3969,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3982,20 +4003,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клиент" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4012,7 +4033,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your . Radicale будет доступен всем пользователям " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4135,15 +4156,15 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-сервер" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4157,7 +4178,7 @@ msgstr "" "действует как прокси-сервер отправляя SIP сообщения на другие серверы в " "Интернете, похож на электронную почту." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (для телефонов на Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4229,7 +4250,7 @@ msgstr "" "храниться на сервере хранения по выбору пользователя. С reStore, ваш " "{box_name} становится сервером хранения unhosted." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4237,16 +4258,16 @@ msgstr "" "Можно создавать и редактировать учетные записи в веб-" "интерфейсе reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4258,7 +4279,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4273,7 +4294,7 @@ msgstr "" "(рекомендуется) заполните поле сервера, например imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4289,15 +4310,15 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "Веб-поиск" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4305,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Searx - это конфиденциальная метапоисковая система. Она агрегирует и " "показывает результаты с разных поисковых систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4313,21 +4334,21 @@ msgstr "" "Searx может быть использован, чтобы избежать отслеживания и профилирования " "поисковыми системами. Она не хранит никаких файлов cookie по умолчанию." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "Поиск в интернете" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "Безопасный Поиск" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Выберите семейный фильтр по умолчанию, чтобы применить к вашим результатам " "поиска." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "нет" @@ -4335,16 +4356,25 @@ msgstr "нет" msgid "Moderate" msgstr "Умеренный" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "Строгий" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." @@ -4385,19 +4415,19 @@ msgstr "Ошибка настройки ограничения доступа: { msgid "Updated security configuration" msgstr "Обновлена настройка безопасности" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shаarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli позволяет вам сохранять и обмениваться закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4407,15 +4437,15 @@ msgstr "" "на веб-сервере. Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну " "учетную запись для начальной установки." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Прокси" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4425,7 +4455,7 @@ msgstr "" "защитить ваш интернет-трафик. Он может использоваться для обхода Интернет-" "фильтрации и цензуры." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4437,7 +4467,7 @@ msgstr "" "к серверу Shadowsocks. Он также запускать SOCKS5 прокси.Локальные устройства " "могут подключиться к этому прокси, и их данные будут зашифрованы." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4472,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4561,11 +4591,11 @@ msgstr "Редактировать общий ресурс" msgid "Share deleted." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Хранилище снимков" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -4575,7 +4605,7 @@ msgstr "" "btrfs. Они могут использоваться для отката системы к последнему рабочему " "состоянию в случае неприемлемых изменений в системе." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4586,7 +4616,7 @@ msgstr "" "до и после инсталляции программного обеспечения. Старые снимки автоматически " "удаляются в соответствии с установками ниже." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Настольные и мобильные клиенты также доступны." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Распределенное Хранилище Файлов" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5053,7 +5083,7 @@ msgstr "" "распределенной сети узлов хранения файлов. Если некоторые узлы будут " "недоступны, вы можете получить ваши файлы от оставшихся узлов." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5103,11 +5133,11 @@ msgstr "Подключенные посредники" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5121,40 +5151,40 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tоr Anonymity Network" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" @@ -5311,12 +5341,12 @@ msgstr "SОCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5325,7 +5355,7 @@ msgstr "" "обрабатывает обмен файлами Bitorrent. Обратите внимание, что BitTorrent не " "является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5345,15 +5375,15 @@ msgstr "" "убедитесь, что новый каталог существует и доступен для записи пользователем " "\"debian-transmission\" ." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Чтение ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5362,7 +5392,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5372,7 +5402,7 @@ msgstr "" "Когда включен, Tiny Tiny RSS доступен по адресу /tt-rss. Он доступен всем пользователям {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5381,7 +5411,7 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" @@ -5389,11 +5419,11 @@ msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." @@ -5462,11 +5492,11 @@ msgstr "Начался процесс обновления." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Сбой при запуске обновления." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 110bafd42..a6ba09bb6 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Erik Ušaj \n" "Language-Team: Slovenian /" @@ -520,36 +520,36 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neveljavno ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "Privzeto Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. " "Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "" "presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 " "znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domača stran spletnega strežnika" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -597,6 +597,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -610,49 +618,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -698,17 +719,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -735,28 +756,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -764,11 +785,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -818,16 +839,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -877,7 +898,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -889,11 +910,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -901,7 +922,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -912,7 +933,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1080,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1103,22 +1124,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1556,15 +1577,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1572,7 +1593,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1581,7 +1602,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1649,22 +1670,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1674,24 +1695,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1733,15 +1754,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1751,7 +1772,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1759,14 +1780,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2011,11 +2032,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2025,7 +2046,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2178,16 +2199,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2258,36 +2279,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2299,13 +2320,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2317,7 +2337,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2450,21 +2470,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2508,11 +2528,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2967,7 +2987,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3061,15 +3081,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3080,7 +3100,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3520,22 +3540,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3545,20 +3565,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3734,22 +3754,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3757,7 +3777,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3766,7 +3786,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3776,39 +3796,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3816,16 +3836,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3860,41 +3889,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3903,7 +3932,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3934,11 +3963,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4018,18 +4047,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4037,7 +4066,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4454,7 +4483,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4497,11 +4526,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4510,40 +4539,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4677,18 +4706,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4704,22 +4733,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4727,13 +4756,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4741,11 +4770,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4809,11 +4838,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 616bff2b0..2d4318dcb 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" "Language-Team: Swedish /ikiwiki." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ogiltigt domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får " "vara max 63 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" "sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på " "domännamnet får max vara 253 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -592,6 +592,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -607,50 +615,64 @@ msgstr "Läs mer »" msgid "General Configuration" msgstr "Allmän Konfiguration" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Värdnamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Domännamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -702,11 +724,11 @@ msgstr "Konfiguration uppdaterad" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -718,7 +740,7 @@ msgstr "" "Tidsserver för nätverket är ett program som sköter synkronisering av " "systemtiden mot servrar på Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -751,26 +773,26 @@ msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidszon inställd" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" msgstr "Aktivera Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webbklient (Deluge)" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -780,8 +802,8 @@ msgstr "" "deluge address på webbservern. Standardlösenordet är \"deluge\", men du " "bör logga in och ändra det omedelbart efter att du aktiverat tjänsten." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -789,11 +811,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -845,16 +867,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -904,7 +926,7 @@ msgstr "Uppdatera inställningar" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" @@ -920,11 +942,11 @@ msgstr "Applikationer" msgid "User registrations disabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " @@ -940,7 +962,7 @@ msgstr "" "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Då kan ingen hitta de " "tjänster som tillhandahålls av %(box_name)s (tex. din ownCloud)." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "" "DNS-namn med din nya IP, och om någon från Internet ber om ditt DNS-namn, " "kommer han bli skickad till din aktuella IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1214,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Om" @@ -1239,24 +1261,24 @@ msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS (DomänNamnsServer)" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Chat Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client %(box_name)s wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1768,17 +1790,17 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable ikiwiki" msgid "ikiwiki" msgstr "Aktivera ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1786,7 +1808,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1795,7 +1817,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1867,22 +1889,22 @@ msgstr "Gå till webbsidan %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Hantera" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Skapade wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunde inte skapa wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogg skapad {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" @@ -1892,26 +1914,26 @@ msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Gobby Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1953,19 +1975,19 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "Certifikat (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikatets status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1986,7 +2008,7 @@ msgstr "" "domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för " "Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -2005,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Läs igenom och acceptera Let's Encryp användaravtal innan du använder denna tjänst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2013,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" @@ -2278,11 +2300,11 @@ msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2292,7 +2314,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2467,18 +2489,18 @@ msgstr "Applikationer" msgid "Private mode disabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "Blockerade" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2563,38 +2585,38 @@ msgstr "Konfiguration uppdaterad" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2610,13 +2632,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2646,7 +2667,7 @@ msgstr "" "href=\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH " "dokumentation för mer information." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2811,17 +2832,17 @@ msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Röstchatt (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2829,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2876,11 +2897,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3369,7 +3390,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3463,15 +3484,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3482,7 +3503,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3924,22 +3945,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3949,20 +3970,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3973,7 +3994,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4142,24 +4163,24 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4167,7 +4188,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4176,7 +4197,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4186,39 +4207,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4228,16 +4249,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "Läge" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration uppdaterad." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4275,41 +4305,41 @@ msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Allmän Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4318,7 +4348,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4351,11 +4381,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4437,20 +4467,20 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Storage Snapshots" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4458,7 +4488,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4904,7 +4934,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4951,11 +4981,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4964,40 +4994,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5133,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5160,22 +5190,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5202,13 +5232,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5282,11 +5312,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 9429dee52..82e08b4dc 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -107,15 +107,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:50 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +399,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,36 +469,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -507,11 +507,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -536,6 +536,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -549,49 +557,62 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -637,17 +658,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -674,28 +695,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -703,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -757,16 +778,16 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -816,7 +837,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -828,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -840,7 +861,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -851,7 +872,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1019,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1042,22 +1063,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 msgid "Manage I2P application" msgstr "" @@ -1495,15 +1516,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1511,7 +1532,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1520,7 +1541,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1588,22 +1609,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1613,24 +1634,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1672,15 +1693,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1690,7 +1711,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1698,14 +1719,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1950,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1964,7 +1985,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2117,16 +2138,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2197,36 +2218,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2238,13 +2259,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2256,7 +2276,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2389,21 +2409,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2447,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2906,7 +2926,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3000,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3019,7 +3039,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3459,22 +3479,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3484,20 +3504,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3508,7 +3528,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,22 +3693,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3696,7 +3716,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3705,7 +3725,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3715,39 +3735,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3755,16 +3775,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3799,41 +3828,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3842,7 +3871,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3873,11 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3957,18 +3986,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -3976,7 +4005,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4393,7 +4422,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4436,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4449,40 +4478,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4616,18 +4645,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4643,22 +4672,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4666,13 +4695,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4680,11 +4709,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 580d11781..86109c9cb 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 23:19+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu /" @@ -530,38 +530,38 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "అతిథ్యనామం" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" "ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) " "మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "" "అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే " "తక్కువే ఉండాలి." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -609,6 +609,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -622,43 +630,57 @@ msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.." msgid "General Configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "కోక్లికో" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -667,7 +689,7 @@ msgstr "" "కోక్యూలికట్ అనేది వినియోగదారుని గోప్యతా కేంద్రీకృతమై \"ఒకే క్లిక్ విధానం\" తో నిర్మించబడిన ఫైల్స్ పంచుకునే వెబ్ " "అప్లికేషన్. త్వరిత గతిన ఫైలు పంచుకోడానికి ఇది బాగా ఉపయోగపడుతుంది " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -715,11 +737,11 @@ msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణం నవీకరి msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము మార్చుట విఫలమయ్యెను" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "తేదీ & సమయం" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -727,7 +749,7 @@ msgstr "" "నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్లో ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక " "ప్రోగ్రాం." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -755,20 +777,20 @@ msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "సమయమండలం ఏర్పాటు చేయబడినది" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "డెలూజ్" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -778,8 +800,8 @@ msgstr "" "మార్గంలో అందుబాటులోనుంటుంది. ప్రధమ పాస్‌వర్డ్ గా 'డెల్యూజ్' ఉంటుంది, కానీ మీరు లాగ్ ఇన్ అయినవెంటనే మీ " "పాస్‌వర్డ్ ను మార్చుకోవాలి." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" @@ -787,11 +809,11 @@ msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "పైథాన్ / పీవైజీటీకే లో బిట్ టోరెంట్ పై ఆధారపడిన వ్యక్తి వ్రాశారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "లక్షణాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -843,16 +865,16 @@ msgstr "పరీక్ష" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "డయాస్పొరా" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "సమాఖ్య సామాజిక నెట్వర్క్" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -909,7 +931,7 @@ msgstr "అమరికను నవీకరించు" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" @@ -921,11 +943,11 @@ msgstr "వినియోగదారుల నమోదు అనుమతి msgid "User registrations disabled" msgstr "కొత్త వినియోగదారుల నమోదు నిలిపివేయబడినది" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -936,7 +958,7 @@ msgstr "" "అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} " "అందించే సేవలను కనుగోనలేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -952,7 +974,7 @@ msgstr "" "అనుమతిస్తుంది. తరువాత, సర్వర్ కొత్త IP మీ DNS పేరు కేటాయిస్తుంది, మరియు ఇంటర్నెట్ నుండి ఎవరైనా మీ " "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "గతిక DNS క్లైంట్" @@ -1148,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "గురించి" @@ -1171,16 +1193,16 @@ msgstr "చురుకైనDNS ఆకృతీకరించు" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "చలనశీల డి.ఎన్.ఎస్ స్థితి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ఈజాబ్బర్డి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1188,7 +1210,7 @@ msgstr "" "XMPP ఓపెన్ మరియు ప్రామాణికమైన కమ్యూనికేషన్ ప్రోటోకాల్. ఇక్కడ మీరు మీ XMPP సర్వర్ ని రూపకరణ మరియు " "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1694,15 +1716,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ఇకివికీ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1713,7 +1735,7 @@ msgstr "" "ఎస్ ఫీడ్లు వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు సహకరిస్తుంది. దీన్ని ఆమోదించినప్పుడు మీ బ్లాగులు మరియు " "వికీలు /ikiwiki వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి(తయారుచేసిన తరువాత)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1731,7 +1753,7 @@ msgstr "" "ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించగలరు. వినియోగదారు " "ఆకృతీకరణ లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి" @@ -1801,22 +1823,22 @@ msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" msgid "Manage" msgstr "నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" @@ -1826,24 +1848,24 @@ msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "గాబ్బీ సేవకం" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Gobby కోసం ఇన్ఫినోటెడ్ అనేది ఒక సర్వర్,ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1891,15 +1913,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1913,7 +1935,7 @@ msgstr "" "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 #, fuzzy msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " @@ -1926,14 +1948,14 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> 1Let యొక్క ఎన్క్రిప్ట్ సబ్స్క్రయిబర్ ఒప్పందం 2 తో అంగీకరిస్తున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "{domain} కొరకు సర్టిఫికేట్ పునరుద్ధరణ నిర్వహణ అమలుపరచబడింది." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2277,14 +2299,14 @@ msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికే msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #, fuzzy msgid "Matrix Synapse" msgstr "" "చాట్ సర్వర్\n" " (ejabberd)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2294,7 +2316,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2494,18 +2516,18 @@ msgstr "PageKite ఎనేబుల్" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite వికలాంగ" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "మైన్ టెస్ట్" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2603,40 +2625,40 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" msgid "Damage configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2654,13 +2676,12 @@ msgstr "మంకీస్ఫియర్" msgid "AMLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -2678,7 +2699,7 @@ msgstr "" "వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం " "ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 #, fuzzy msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " @@ -2819,11 +2840,11 @@ msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "మంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2833,7 +2854,7 @@ msgstr "" "స్వర సంభాషణ \n" " (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2841,7 +2862,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 #, fuzzy msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Download Profile" @@ -4024,16 +4045,16 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "ప్రివొక్సి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy msgid "Web Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4043,7 +4064,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4057,21 +4078,21 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "క్వాసెల్" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 #, fuzzy msgid "IRC Client" msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4082,7 +4103,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your supported client application అవసరం.\n" "రాడికల్ ఏ యూజర్ అయినా {box_name}లాగిన్ తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4193,17 +4214,17 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "రెప్రో" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "SIP Server" msgstr "DNS సేవకం" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4216,7 +4237,7 @@ msgstr "" "ఎస్.ఐ.పి వినియోగదారు ఖాతాలను అందిస్తుంది. ఇది ఇదే విధంగా ఇంటర్నెట్లో ఇతర సర్వర్లకు ఎస్.ఐ.పి " "కమ్యూనికేషన్స్ను సమాఖ్యపరిచేందుకు ఒక ప్రాక్సీగా పనిచేస్తుంది." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు " "ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4277,7 +4298,7 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4285,17 +4306,17 @@ msgstr "" " లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ ని " "పునరుద్ధరించండి." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4306,7 +4327,7 @@ msgstr "" "ఇది MIME మద్దతు, చిరునామా పుస్తకం, ఫోల్డర్ తారుమారు, సందేశ శోధన మరియు అక్షరక్రమ తనిఖీ సహా ఒక " "ఇమెయిల్ క్లయింట్ నుండి మీరు పూర్తి కార్యాచరణను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4315,7 +4336,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4325,17 +4346,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "సేర్క్స్" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "జాల సేవకం" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4343,7 +4364,7 @@ msgstr "" "సెర్క్స్ అనేది గోప్యతను గౌరవించే ఒక మెటా-శోధన ఇంజిన్. ఇది బహుళ శోధన ఇంజిన్ల నుండి ఫలితాలను సమీకరించి, " "ప్రదర్శిస్తుంది." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4351,19 +4372,19 @@ msgstr "" "శోధన యంత్రాలు ద్వారా ట్రాకింగ్ మరియు ప్రొఫైలింగ్ను నివారించడానికి సెర్క్స్ ను ఉపయోగించవచ్చు. ఇది మాములుగా " "కుకీలను నిల్వ ఉంచుకోదు." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "అంతర్జాలమును శోధింపుము" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "సురక్షితశోధన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "మీ శోధన ఫలితాలపైన అమలు చేయబడే కుటుంబ వడపోత విధానమును ఎంచుకొనండి." -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "ఏమీ లేదు" @@ -4371,16 +4392,25 @@ msgstr "ఏమీ లేదు" msgid "Moderate" msgstr "మితమైన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "కఠినమైన" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." @@ -4423,37 +4453,37 @@ msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "షార్లి" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "" "గుర్తుంచు\n" " (Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "రు బుక్మార్క్లు ని సేవ్ మరియు పంచుకొనుటకు షార్లి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4462,7 +4492,7 @@ msgstr "" "షాడోసాక్స్ మీ ఇంటర్నెట్ ట్రాఫిక్ను రక్షించేందుకు రూపొందించబడిన ఒక తేలికైన మరియు సురక్షిత సాక్స్5 ప్రాక్సీ. " "ఇది ఇంటర్నెట్ వడపోత మరియు సెన్సార్షిప్ను దాటడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4471,7 +4501,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4505,12 +4535,12 @@ msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించా msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4605,18 +4635,18 @@ msgstr "వినియోగదారి మార్పు" msgid "Share deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4624,7 +4654,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for కంప్యూటరు మరియు పరికరాల మధ్య కూడా లభించును" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "పంపిణీ ఫైల్ నిల్వ" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5095,7 +5125,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5143,11 +5173,11 @@ msgstr "కలిసియున్న పరిచయకర్తలు" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "టార్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5160,42 +5190,42 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" @@ -5345,12 +5375,12 @@ msgstr "సాక్స్‌లు" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "ప్రసారం" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5358,7 +5388,7 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "ఇచ్చట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చేయవచ్చును ." @@ -5374,22 +5404,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -5407,13 +5437,13 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" @@ -5423,11 +5453,11 @@ msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరి msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5499,11 +5529,11 @@ msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారం msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index dd0c21adf..64422c8fa 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 23:00+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language-Team: Turkish /" @@ -516,38 +516,38 @@ msgstr "" "kullanılabilir. Hassas bilgiler ve sistem değiştirme kabiliyeti, yönetici " "(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır." -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Alan Adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "Geçersiz alan ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "Varsayılan" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Makine ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "başlayıp sona ermesi gerekir ve sadece alfabe harfleri, sayılar ve tireler " "içerebilir. Toplam uzunluğun 63 karakter veya daha azı olması gerekmektedir." -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "" "kalmalıdır. Her grubun uzunluğu 63 karakter ya da daha azı olmalıdır. Alan " "adının toplam uzunluğu 253 karakter ya da daha azı olmalıdır." -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Ağ Sunucusu (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -597,6 +597,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -612,52 +620,66 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin »" msgid "General Configuration" msgstr "Genel Yapılandırma" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Makine isminin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "Makine ismi ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Alan adının ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "Alan adı ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Makine isminin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Alan adının ayarlanmasında hata: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "File Sharing" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -715,11 +737,11 @@ msgstr "Azami oyuncu sayısı yapılandırması güncellendi" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -727,7 +749,7 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, İnternet'teki sunucular ile sistem zamanını eş tutan bir " "programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "NTP sunucusuna senkronize edilen süre" @@ -756,20 +778,20 @@ msgstr "Saat diliminin ayarlanmasında hata: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Saat dilimi ayarlandı" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Web İstemcisi" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge, ağ arayüzü sunan bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -780,8 +802,8 @@ msgstr "" "şudur: 'deluge'. Ancak servisi etkinleştirdikten sonra giriş yapıp onu " "derhal değiştirmeniz gerekmektedir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" @@ -789,11 +811,11 @@ msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Python/PyGTK ile yazılmış BitTorrent istemcisi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Teşhisler" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -845,16 +867,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federe Sosyal Ağ" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -914,7 +936,7 @@ msgstr "Kurulumu güncelle" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" @@ -926,11 +948,11 @@ msgstr "Kullanıcı kayıtları etkinleştirildi" msgid "User registrations disabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dinamik DNS istemcisi" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "" "zorlanabilir. Ve bu sebeple kimse sizin ownCloud'unuz gibi {box_name} " "tarafından sunulan servisleri bulamayabilir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -959,7 +981,7 @@ msgstr "" "sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile ilişkilendirecek ve İnternet'te " "birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP adresinizi elde edebilecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dinamik DNS Servisi" @@ -1161,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -1184,16 +1206,16 @@ msgstr "Dİnamik DNS'i Yapılandır" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dinamik DNS Durumu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1201,7 +1223,7 @@ msgstr "" "XMPP açık ve standardize edilmiş bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "isimli XMPP sunucusunu yapılandırıp çalıştırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the %(box_name)s Vikisini okuyunuz." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1736,15 +1758,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki ve Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1757,7 +1779,7 @@ msgstr "" "bloglar ve vikiler (oluşturulduklarında) /ikiwiki " "adresinde erişilebilir olacaklardır." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "" "href=\"/plinth/sys/users\">Kullanıcı Yapılandırması bölümünde bu " "izinleri değiştirebilir ya da yeni kullanıcı ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" @@ -1847,22 +1869,22 @@ msgstr "%(site)s sitesine git" msgid "Manage" msgstr "Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} isimli viki oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Viki oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} isimli blog oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" @@ -1872,26 +1894,26 @@ msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Sunucusu" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted, işbirliğine izin veren bir metin düzenleyici olan Gobby için bir " "sunucudur." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1940,15 +1962,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisans bilgileri" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr "" "bir sertifika otoritesi (Certificate Authority, CA) olan Let's Encrypt'e " "ispatlayarak yapar." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1977,14 +1999,14 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyup " "kabul edin." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "{domain} alanı için sertifika yenilenmesi etkinleştirildi." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -2336,11 +2358,11 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2357,7 +2379,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar federasyon sayesinde tüm diğer Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla iletişimde bulunabilirler." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Özel:HesapOluştur sayfasına gidebilirsiniz" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Anyone with a link to this Wiki can read it. Only users that are logged " @@ -2567,16 +2589,16 @@ msgstr "PageKite etkinleştirildi" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite devre dışı" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2657,40 +2679,40 @@ msgstr "PVP kurulumu güncellendi" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zarar verme kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2708,13 +2730,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2734,7 +2755,7 @@ msgstr "" "gerekir. Daha fazla bilgi için Monkeysphere SSH belgelendirmesine bakınız." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2877,15 +2898,15 @@ msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtarın yayınlanmasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "Ses ile Sohbet" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2893,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynak, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli sesle sohbet " "yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2940,11 +2961,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "Mevcut değil" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" @@ -3430,7 +3451,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Bu bağlantı etkin değildir." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -3534,15 +3555,15 @@ msgstr "Devre Dışı" msgid "Create..." msgstr "Oluştur..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Şebeke" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3559,7 +3580,7 @@ msgstr "" "servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için " "İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4069,15 +4090,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4088,7 +4109,7 @@ msgstr "" "gelişmiş filtreleme özellikleri bulunan ve önbelleğe veri almayan bir ağ " "vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4104,20 +4125,20 @@ msgstr "" "org/ veya http://p.p adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} konumuna {proxy} vekili vasıtasıyla tcp{kind} üzerinden eriş" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "IRC İstemcisi" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4134,7 +4155,7 @@ msgstr "" "da daha fazla Quassel istemcileri masaüstünden ya da mobil telefondan ona " "bağlanmak ve ondan bağlantıyı kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4364,7 +4385,7 @@ msgstr "" "sunucusunda depolanabilir. reStore ile {box_name} kutunuz barındırılmayan " "depolama sunucunuz haline gelir." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4372,16 +4393,16 @@ msgstr "" "reStore ağ arayüzünde hesap oluşturabilir ve " "düzenleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4393,7 +4414,7 @@ msgstr "" "istemcilerinden beklediğiniz tüm işlevleri sağlar ve buna MIME desteği, " "adres defteri, klasör düzenleme, mesaj arama ve imlâ kontrolü de dahildir." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4408,7 +4429,7 @@ msgstr "" "tavsiye edilir), sunucu alanını imaps://imap.example.com gibi " "doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4423,43 +4444,43 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) \"daha az güvenli uygulamalara\" müsaade etmeniz gerekeceğini unutmayın." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Web Sunucusu" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Servisleri Kaydet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4469,16 +4490,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Kurulum güncellendi." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." @@ -4520,19 +4550,19 @@ msgstr "Kısıtlı erişimin ayarlanmasında hata: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Güvenlik yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli, yer imlerinizi kaydetmenize ve paylaşmanıza imkân verir." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4543,15 +4573,15 @@ msgstr "" "ayarlamanız gerekecek olan sadece tek bir kullanıcı hesabını desteklediğini " "unutmayın." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4561,7 +4591,7 @@ msgstr "" "bir SOCKS5 vekil sunucusudur. İnternet filtreleme ve sansürünü atlatmak için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4574,7 +4604,7 @@ msgstr "" "çalıştıracaktır. Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanacaktır ve verileri " "şifrelenip Shadowsocks sunucusu aracılığıyla aktarılacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4610,13 +4640,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Şifreleme metodu. Sunucudaki ayarla eşleşmesi gerekir." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "Sharing" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4714,11 +4744,11 @@ msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" msgid "Share deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depolama Anlıkları" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -4733,7 +4763,7 @@ msgstr "" "verir. Bunlar, sisteme istenmeyen değişiklikler yapılması durumunda sistemin " "daha önce bilinen iyi bir duruma geri getirilmesini sağlar." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4741,7 +4771,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also syncthing konumundan kullanılabilir. Masaüstü ve mobil istemciler de " "mevcuttur.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Bu uygulama kurulsun mu?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Dağıtılmış Dosya Depolaması" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5227,7 +5257,7 @@ msgstr "" "bağımsız güvenlik kullanır. Bazı düğümler arızalansa bile dosyalarınız kalan " "düğümlerden alınabilir." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5277,11 +5307,11 @@ msgstr "Bağlı tanıtıcılar" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5295,42 +5325,42 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprü Aktarması" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Gizli Servisi" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimlik Ağı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" @@ -5490,12 +5520,12 @@ msgstr "" "Bir Tor SOCKS bağlantı noktası %(box_name)s kutunuzda TCP 9050 numaralı " "portta mevcuttur." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5504,7 +5534,7 @@ msgstr "" "BitTorrent dosya paylaşımını idare eder. BitTorrent'ın anonim olmadığını " "unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5525,15 +5555,15 @@ msgstr "" "yeni klasörün var olduğundan ve \"debian-transmission\" kullanıcısı " "tarafından yazılabilir olduğundan emin olun." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "Haber Besleme Okuyucusu" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5543,7 +5573,7 @@ msgstr "" "ve haber toplamaları herhangi bir yerden okumaya imkân sağlamak için " "tasarlanmış bir haber besleme (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5559,7 +5589,7 @@ msgstr "" "users\">{box_name} kullanıcısı, ki oturumu olmalıdır tarafından " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5567,7 +5597,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ile mobil ya da masaüstü uygulama kullanırken bağlantı için /tt-rss-app URL'ini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" @@ -5577,11 +5607,11 @@ msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5663,11 +5693,11 @@ msgstr "Yükseltme süreci başlamıştır." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "\"{search_item}\" LDAP unsurunu kontrol et" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index f7e898f61..57da3aa22 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian /" @@ -489,36 +489,36 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Доменне ім’я" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "Ім’я хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -527,11 +527,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -542,11 +542,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -556,6 +556,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -569,50 +577,64 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "Загальні налаштування" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting hostname: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -660,17 +682,17 @@ msgstr "Максимальний розмір файлу оновлено" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "Дата і Час" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -697,28 +719,28 @@ msgstr "" msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge це BitTorrent клієнт з веб-інтерфейсом." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -726,11 +748,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "Діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -780,16 +802,16 @@ msgstr "Тест" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -839,7 +861,7 @@ msgstr "Оновити налаштування" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -851,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -863,7 +885,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -874,7 +896,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1042,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "" @@ -1065,22 +1087,22 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clienthomepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1520,15 +1542,15 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1536,7 +1558,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1545,7 +1567,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1613,22 +1635,22 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" @@ -1638,24 +1660,24 @@ msgstr "" msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1697,15 +1719,15 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1715,7 +1737,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1723,14 +1745,14 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1975,11 +1997,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1989,7 +2011,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2142,16 +2164,16 @@ msgstr "" msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2222,36 +2244,36 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2263,13 +2285,12 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2281,7 +2302,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2414,21 +2435,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2472,11 +2493,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2931,7 +2952,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -3025,15 +3046,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3044,7 +3065,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3484,22 +3505,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3509,20 +3530,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3533,7 +3554,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3698,22 +3719,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3721,7 +3742,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3730,7 +3751,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3740,39 +3761,39 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -3780,16 +3801,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3824,41 +3854,41 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3867,7 +3897,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3898,11 +3928,11 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -3982,18 +4012,18 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4001,7 +4031,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4418,7 +4448,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4461,11 +4491,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4474,40 +4504,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4641,18 +4671,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4668,22 +4698,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4691,13 +4721,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4705,11 +4735,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4773,11 +4803,11 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 7230c0ee3..f7dfa5ca6 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-27 17:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:21+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) /" @@ -536,38 +536,38 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75 -#: plinth/modules/config/views.py:170 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 +#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87 +#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114 msgid "Invalid domain name" msgstr "无效的域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:49 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "默认" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:51 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:62 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: plinth/modules/config/forms.py:65 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "" "数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更" "少。" -#: plinth/modules/config/forms.py:71 +#: plinth/modules/config/forms.py:72 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:77 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "" "为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字" "符。" -#: plinth/modules/config/forms.py:91 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web 服务器(HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -614,6 +614,14 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +#: plinth/modules/config/forms.py:105 +msgid "Show advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/forms.py:106 +msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." +msgstr "" + #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 @@ -629,52 +637,66 @@ msgstr "了解更多»" msgid "General Configuration" msgstr "常规配置" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:82 msgid "Hostname set" msgstr "主机名设置" -#: plinth/modules/config/views.py:89 +#: plinth/modules/config/views.py:90 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "设置域名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:92 +#: plinth/modules/config/views.py:93 msgid "Domain name set" msgstr "域名集" -#: plinth/modules/config/views.py:100 +#: plinth/modules/config/views.py:101 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:103 +#: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 +#: plinth/modules/config/views.py:112 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +msgid "Error changing advanced mode: {exception}" +msgstr "设置域名错误:{exception}" + +#: plinth/modules/config/views.py:117 +msgid "Showing advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/views.py:120 +msgid "Hiding advanced apps and features" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "启用 Shaarli" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -726,17 +748,17 @@ msgstr "最大玩家配置已更新" msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" msgstr "日期与时间" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" @@ -767,14 +789,14 @@ msgstr "设置时区错误:{exception}" msgid "Time zone set" msgstr "时区设置" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" msgstr "启用 Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent Web Client \n" @@ -784,11 +806,11 @@ msgstr "" "BitTorrent 网页客户端\n" "(Deluge)" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -797,8 +819,8 @@ msgstr "" "启用后,Deluge 网页客户端可以从 /deluge 路径访问网页" "服务器。默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -806,11 +828,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -861,16 +883,16 @@ msgstr "测试" msgid "Result" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 msgid "Federated Social Network" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -920,7 +942,7 @@ msgstr "更新安装程序" #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:161 +#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" @@ -936,11 +958,11 @@ msgstr "应用程序已启用" msgid "User registrations disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:39 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "动态 DNS 客户端" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -950,7 +972,7 @@ msgstr "" "如果您的互联网提供商定期(例如每24小时)更改您的IP地址,其他人可能很难在互联" "网上找到您。这会阻止其他人找到由此 {box_name} 提供的服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "" "将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将收到" "一个带有您当前 IP 地址的响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1156,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 msgid "About" msgstr "关于" @@ -1179,18 +1201,18 @@ msgstr "配置动态 DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "动态 DNS 状态" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1198,7 +1220,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:50 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" @@ -1707,17 +1729,17 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "维基" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1734,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Markdown 和常见的博客功能,如评论和 RSS 源。启用后,博客和 Wiki 将可从 /ikiwiki 访问。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1743,7 +1765,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1814,22 +1836,22 @@ msgstr "转到站点 %(site)s" msgid "Manage" msgstr "管理" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:122 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "创建 wiki {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "不能创建 wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:135 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "已创建的博客 {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:138 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "不能创建博客:{error}" @@ -1839,26 +1861,26 @@ msgstr "不能创建博客:{error}" msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:155 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1916,19 +1938,19 @@ msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "证书(Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "证书状态" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:49 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1941,7 +1963,7 @@ msgstr "" "动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名" "的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构(CA)。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:55 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:56 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1952,7 +1974,7 @@ msgstr "" "(ISRG)为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 Let's Encypt 订阅者协议。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:128 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format @@ -1960,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:115 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:132 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" @@ -2230,7 +2252,7 @@ msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Server \n" @@ -2240,7 +2262,7 @@ msgstr "" "聊天服务器\n" "(Matrix Synapse)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2250,7 +2272,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2432,12 +2454,12 @@ msgstr "PageKite 已启用" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite 已禁用" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -2447,7 +2469,7 @@ msgstr "" "方块沙盒\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2538,40 +2560,40 @@ msgstr "玩家对战(PVP)配置已更新" msgid "Damage configuration updated" msgstr "伤害配置已更新" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "启用 Shaarli" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2587,13 +2609,12 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:34 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2611,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Monkeysphere " "SSH 文档。" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2751,11 +2772,11 @@ msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2765,13 +2786,13 @@ msgstr "" "语音聊天\n" "(Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2817,11 +2838,11 @@ msgstr "" msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" @@ -3288,7 +3309,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "此连接未处于激活状态。" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:32 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/security/__init__.py:33 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3388,19 +3409,19 @@ msgstr "未激活" msgid "Create..." msgstr "创建..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "打开" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3415,7 +3436,7 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:94 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3893,19 +3914,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "启用 Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy 网页代理" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3914,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存Web代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据和 " "HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3928,22 +3949,22 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:150 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC 客户端" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3958,7 +3979,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your 支持的客户端应用程序。" "任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4077,17 +4098,17 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:37 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "SIP Server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4099,7 +4120,7 @@ msgstr "" "种 SIP 服务。Repro 提供一个服务器和 SIP 用户帐户,客户端可以在上线时知道。它" "还可以充当代理以将 SIP 通信联合到互联网上类似于电子邮件的其他服务器。" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:48 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple(适用于 Android 手" "机)。" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4168,21 +4189,21 @@ msgstr "" "都可以存储在用户选择的非主机存储服务器上。使用reStore,您的 {box_name} 将成为" "您的未托管存储服务器。" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" "您可以在 reStrore 的 web 界面 中创建和编辑帐户 。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "启用 Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -4192,7 +4213,7 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4203,7 +4224,7 @@ msgstr "" "户界面。它提供您需要的从电子邮件客户端、MIME支持、地址簿、文件夹操作、消息搜" "索到拼写检查的完整功能。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4216,7 +4237,7 @@ msgstr "" "如 imap.example.com。对于基于 SSL 的 IMAP(建议),服务器填写为" "类似 imaps://imap.example.com。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4230,43 +4251,43 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)中启用“安全性较低的应用”。" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 plinth/modules/searx/manifest.py:24 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:52 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:29 +#: plinth/modules/searx/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "保存服务" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/forms.py:31 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "None" msgstr "" @@ -4276,16 +4297,25 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "模式" -#: plinth/modules/searx/forms.py:33 +#: plinth/modules/searx/forms.py:32 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:139 -#: plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +msgid "Allow Public Access" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 +#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:170 +#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" @@ -4322,11 +4352,11 @@ msgstr "设置限制访问错误:{exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "安全配置已更新" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Bookmarks \n" @@ -4336,11 +4366,11 @@ msgstr "" "书签\n" "(Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli 允许您保存和共享书签。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -4349,22 +4379,22 @@ msgstr "" "当启用时,Shaarli 将可从 /shaarli 路径访问。请注" "意,Shaarli 只支持单用户帐户,您在首次访问时安装程序。" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4373,7 +4403,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4408,13 +4438,13 @@ msgstr "" msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Sharing" msgstr "启用 Shaarli" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:37 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -4512,13 +4542,13 @@ msgstr "编辑用户" msgid "Share deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Storage Snapshots" msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:39 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -4532,7 +4562,7 @@ msgstr "" "快照可以允许创建并管理文件系统快照。这些可以用来回滚系统到前一个已知可用的状" "态,以防意外改变系统状态。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4540,7 +4570,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:40 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5002,7 +5032,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5049,11 +5079,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5066,40 +5096,40 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:79 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:85 plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:106 plinth/modules/tor/__init__.py:177 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor 匿名网络" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:197 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:207 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:254 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" @@ -5243,14 +5273,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS 端口是你 %(box_name)s 上的 TCP 端口 9050 。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5258,7 +5288,7 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "通过 /transmission 访问其 web 界面。" @@ -5276,11 +5306,11 @@ msgstr "" "保存下载的目录。 如果您更改默认目录,请确保新目录存在并且允许用户“debian-" "transmission”可写。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "News Feed Reader \n" @@ -5290,7 +5320,7 @@ msgstr "" "新闻收取阅读器\n" "(Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5299,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5312,13 +5342,13 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5326,11 +5356,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5411,11 +5441,11 @@ msgstr "升级过程开始。" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" -#: plinth/modules/users/__init__.py:45 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:91 +#: plinth/modules/users/__init__.py:106 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”"