diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 8b42a736f..d9b4deb61 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -229,7 +229,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -239,21 +250,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -302,19 +313,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -328,7 +339,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -346,37 +357,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -384,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -488,14 +499,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -519,7 +530,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -530,64 +541,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -596,70 +607,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -667,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -721,22 +732,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -815,33 +826,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -968,12 +979,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1094,15 +1105,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1110,7 +1121,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1119,13 +1130,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1200,41 +1211,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1287,15 +1298,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1313,15 +1324,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1480,68 +1491,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1933,15 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2171,93 +2182,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2496,15 +2507,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2581,11 +2592,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2625,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2904,16 +2915,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2931,56 +2942,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2990,20 +3001,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3173,16 +3184,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3190,7 +3201,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3199,7 +3210,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3253,12 +3264,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3284,50 +3295,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3336,7 +3347,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3457,18 +3468,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3559,7 +3580,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3617,38 +3638,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3672,52 +3693,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3725,14 +3746,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3746,32 +3767,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3779,7 +3800,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3790,14 +3811,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3877,15 +3898,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3893,20 +3914,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4040,18 +4061,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4067,22 +4088,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4090,13 +4111,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4104,11 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4145,36 +4166,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4625,12 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4639,43 +4660,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 6127abc72..a02e0d28d 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-16 18:35+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -428,8 +441,8 @@ msgstr "" "\">/deluge umístění na webovém serveru. Výchozí heslo je „deluge“, ale " "hned po zapnutí této služby se okamžitě přihlaste a změňte ho." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" @@ -437,11 +450,11 @@ msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -449,7 +462,7 @@ msgstr "" "Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace " "a služby fungují tak, jak mají." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostické testy" @@ -553,14 +566,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" @@ -587,7 +600,7 @@ msgstr "" "(např. každých 24h), může pro ostatní být být těžké najít vás na Internetu. " "Toto ostatním zabrání nalézt služby, které jsou poskytovány tímto {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -605,25 +618,25 @@ msgstr "" "někdo z Internetu zeptá na váš DNS název, dostane odpověď s vaší současnou " "IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Služba dynamického DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "O systému" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "" "podrobnosti naleznete v šablonách aktualizačních URL adres některých " "poskytovatelů, poskytovaných pro ukázku." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -644,7 +657,7 @@ msgstr "" "Pokud nepodporuje GnuDIP nebo není na seznamu, můžete použít URL adresu, " "poskytnutou vaším poskytovatelem." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -652,20 +665,20 @@ msgstr "" "Nezadávejte sem URL adresu (jako třeba „https://example.com/“) ale pouze " "doménu, mířící na GnuDIP server (jako například „example.com“)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Veřejný doménový název který chcete používat pro dosažitelnost svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Tuto předvolbu použijte pokud váš poskytovatel používá samy sebou podepsané " "certifikáty." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -673,11 +686,11 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato předvolba, pro základní HTTP ověření bude použito vaše " "uživatelské jméno a heslo ." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Pokud chcete zachovat stávající heslo, tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -690,70 +703,70 @@ msgstr "" "skutečné IP adresy. URL adresa by měla jen vrátit IP adresu, ze které " "přichází klient (příklad: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Uživatelské jméno které bylo použito pro vytvoření účtu." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Zapnout dynamické DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Typ služby" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresa GnuDIP serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Neplatný název serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL adresa aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Přijímat veškeré SSL certifikáty" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Použít základní HTTP ověřování" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Zobrazit heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL adresa na které hledat veřejnou IP adresu" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Zadejte URL adresu aktualizace nebo GNUDIP serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Zadejte GnuDIP uživatelské jméno" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Zadejte doménový název GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Zadejte heslo" @@ -761,11 +774,11 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Nastavit dynamický DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stav dynamického DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " "freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -834,16 +847,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Minulá aktualizace" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Chat server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -851,7 +864,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -949,33 +962,33 @@ msgstr "Spustit webového klienta" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Aplikace zapnuta" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Aplikace vypnuta" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Správa archivu zpráv zapnuta" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Správa archivu zpráv vypnuta" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Brána firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1116,12 +1129,12 @@ msgstr "Stáhnout si příručku" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" @@ -1278,15 +1291,15 @@ msgstr "" "Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a " "ostatní osobní údaje." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "wiki a blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1298,7 +1311,7 @@ msgstr "" "komentáře a RSS kanály. Když je zapnuté, blogy a wiki budou dostupné na /ikiwiki (po vytvoření)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1312,13 +1325,13 @@ msgstr "" "\">Nastavení uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové " "uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1383,11 +1396,11 @@ msgstr "Smazat stránku %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Přejít na stránku %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Spravovat" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -1395,41 +1408,41 @@ msgstr "Vytvořit" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Spravovat wiki a blogy" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Vytvořit wiki nebo blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} vytvořena." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} vytvořen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Smazat wiki nebo blog" @@ -1490,15 +1503,15 @@ msgstr "" "JSXC je webový klient pro XMPP. Typicky je používaný s lokálně provozovaným " "XMPP serverem." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1513,7 +1526,7 @@ msgstr "" "dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1525,15 +1538,15 @@ msgstr "" "(ISRG). Před použitím služby si přečtěte Podmínky používání Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Správa obnovování certifikátu pro doménu {domain} zapnuta." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Nejsou nastavené žádné domény. Nastavte je, aby bylo možné pro ně získat " "certifikát." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1734,66 +1747,66 @@ msgstr "" "Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána. Může to chvíli " "trvat, než se změna projeví." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se odvolat platnost certifikátu prodoménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Úspěšně obdržen certifikát pro doménu {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Správa obnovování certifikátu pro doménu {domain} vypnuta." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Nepodařilo se přepnout správu obnovování certifikátu pro doménu {domain}: " "{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "Přepnuto používání certifikátu pro aplikaci {module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Nepodařilo se přepnout používání certifikátu pro aplikaci {module}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Nepodařilo se vypnout správu obnovování certifikátu pro doménu {domain}: " "{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1810,7 +1823,7 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat " "s uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. . Změna doménového názvu po úvodním nastavení není v " "současnosti podporována." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřena" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřena" @@ -1946,20 +1959,20 @@ msgstr "" "Nastavte nové heslo pro účet správce (admin) MediaWiki. Pro ponechání " "stávajícího hesla tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Heslo aktualizováno" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2038,13 +2051,13 @@ msgstr "Nastavení PVP aktualizováno" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Nastavení poškozování aktualizováno" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2064,7 +2077,7 @@ msgstr "" "naleznete v SSH dokumentaci k Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2191,31 +2204,31 @@ msgstr "Podepsat klíč" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Poslat klíč zpět na servery s klíči" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Importovaný klíč." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Zveřejnění klíče zrušeno." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Při zveřejňování klíče došlo k chybě." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2223,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2257,15 +2270,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Jmenné služby" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Není k dispozici" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" @@ -2520,95 +2533,95 @@ msgstr "Otevřené" msgid "Passphrase" msgstr "Heslová fráze" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Síťová připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi sítě poblíž" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Přidat připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze zobrazit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o spojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze upravit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Tento typ připojení ještě není podporován." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Připojení {name} aktivováno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Aktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Nepodařilo se aktivovat připojení {name}: Není k dispozici žádné použitelné " "zařízení." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Připojení {name} deaktivováno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Deaktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Přidávání nového generického připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Přidávání nového ethernetového připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Přidávání nového PPPoE připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Přidávání nového Wi-Fi připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Připojení {name} smazáno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Smazat připojení" @@ -2655,7 +2668,7 @@ msgid "yes" msgstr "ano" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2752,7 +2765,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Toto připojení není aktivní." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" @@ -2857,15 +2870,15 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2882,7 +2895,7 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2963,11 +2976,11 @@ msgstr "OpenVPN server je spuštěný" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN server není spuštěný" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Nastavování dokončeno." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Nastavování se nezdařilo." @@ -3012,9 +3025,13 @@ msgstr "" "namísto toho poskytuje připojení prostřednictvím NAT překladu." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje pevnou IP adresu a ta se proto " "mění pokaždé, když se připojíte k Internetu." @@ -3252,7 +3269,7 @@ msgstr "Zaregistrovat" msgid "Skip Registration" msgstr "Přeskočit registraci" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Nastavit PageKite" @@ -3317,16 +3334,16 @@ msgstr "Standardní služby" msgid "Custom Services" msgstr "Uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Nastavení Pagekite dokončeno. Služby HTTP a HTTPS jsou nyní zapnuté." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Napájení" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Restartovat nebo vypnout systém." @@ -3346,7 +3363,7 @@ msgstr "Restartovat »" msgid "Shut Down »" msgstr "Vypnout »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3354,7 +3371,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete restartovat? Mějte na paměti, že po dobu restartu nebude " "webové rozhraní na několik minut dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3362,19 +3379,19 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "restartem na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Restartovat nyní" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "Opravdu chcete vypnout? Po vypnutí toto webové rozhraní nebude dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3382,20 +3399,20 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "vypínáním na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Webová proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3405,7 +3422,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3420,20 +3437,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3450,7 +3467,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (pro Android telefony)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3660,16 +3677,16 @@ msgstr "" "Účty je možné vytvářet a upravovat ve webovém rozhraní " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3682,7 +3699,7 @@ msgstr "" "klienta, včetně podpory MIME, adresáře kontaktů, manipulace se složkami, " "vyhledávání ve zprávách a kontrolou pravopisu." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3696,7 +3713,7 @@ msgstr "" "mailu, jako imap.example.com. Pro IMAP přes SSL (doporučeno), " "vyplňte kolonku server jakoimaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3760,12 +3777,12 @@ msgstr "Střední" msgid "Strict" msgstr "Přísný" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Nastavení aktualizována." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." @@ -3798,28 +3815,28 @@ msgstr "" "hrubou silou na SSH server a ostatní zapnuté internetové služby, využívající " "ověření heslem." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování omezeného přístupu: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Nastavení zabezpečení aktualizováno" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli umožňuje ukládat a sdílet záložky." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3829,15 +3846,15 @@ msgstr "" "shaarli na webovém serveru. Poznamenejme, že Shaarli podporuje pouze " "jeden uživatelský účet, který bude třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3847,7 +3864,7 @@ msgstr "" "vašeho Internetového provozu. Je možné ji použít pro obejití filtrování " "Internetu a cenzury." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3860,7 +3877,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3993,22 +4010,36 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Zachycené stavy umožňují vytváření a spravování zachycených stavů " "souborového systému. Ty je možné použít pro vrácení systému do dřívějšího " "funkčního stavu v případě nechtěných změn." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +#| "snapshots are efficient and only store the differences, they may be " +#| "deleted to reclaim free space. Individual files from older snapshots can " +#| "be accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. " +#| "Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Zachycené stavy jsou pořizovány každou hodinu, den, měsíc a rok. Ačkoli jsou " "zachycené stavy efektivní a ukládají pouze rozdíly, je možné je smazat a " @@ -4016,6 +4047,13 @@ msgstr "" "možné přistupovat navštívením složky „/.snapshots“ v souborovém systému. " "Zachycené stavy nejsou náhradou záloh!" +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zachycené stavy časové osy" @@ -4110,7 +4148,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Nevratně smazat tyto zachycené stavy?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Smazat zachycené stavy" @@ -4170,38 +4208,38 @@ msgstr "Spravovat zachycené stavy" msgid "Created snapshot." msgstr "Zachycený stav pořízen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Nastavení zachycování stavů úložiště aktualizováno" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Chyba akce: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Zachycený stav #{number} smazán." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Smazat zachycený stav" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Všechny zachycené stavy smazány." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Vráceno zpět do podoby zachyceného stavu č. {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Pro dokončení obnovy ze zálohy je třeba systém restartovat." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Vrátit do podoby zachyceného stavu" @@ -4229,52 +4267,52 @@ msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Následující jednotky datového úložiště jsou v používání:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Přípojný bod" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Použito" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Zvětšení oddílu" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4285,14 +4323,14 @@ msgstr "" "Kořenový oddíl je možné zvětšit a místo tak využít. Poskytne vám to další " "prostor pro ukládání vašich souborů." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Zvětšit kořenový oddíl" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4309,16 +4347,16 @@ msgstr "" "Než budete pokračovat, zazálohujte svá data. Po provedení této operace na " "kořenovém oddílu bude k dispozici %(expandable_root_size)s dalšího prostoru." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Chyba při zvětšování oddílu: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Oddíl úspěšně zvětšen." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4327,16 +4365,16 @@ msgstr "" "Varování: Dochází volné místo na systémovém oddílu ({percent_used}% využito, " "{free_space} volné)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronizace souborů" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4348,7 +4386,7 @@ msgstr "" "smazání souborů na jednom zařízení bude automaticky replikováno na veškerá " "zařízení, na kterých také provozujete Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4365,7 +4403,7 @@ msgstr "" "být synchronizována do odlišné sady složek. Webové rozhraní {box_name} je k " "dispozici pouze pro uživatele náležející do skupiny „admin“." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Jsou k " "dispozici také klienti pro osobní počítače a mobilní platformy." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" @@ -4470,15 +4508,15 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Anonymní síť Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor skrytá služba" @@ -4486,20 +4524,20 @@ msgstr "Tor skrytá služba" msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" @@ -4655,12 +4693,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem %(box_name)s na TCP portu 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4669,7 +4707,7 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4689,15 +4727,15 @@ msgstr "" "zajistěte aby existovala a uživatel „debian-transmission“ do ní mohl " "zapisovat." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Čtečka novinek" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4706,7 +4744,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4717,7 +4755,7 @@ msgstr "" "\">/tt-rss umístění na webovém serveru. Je přístupné pro libovolného uživatele s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4725,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Při používání mobilní nebo desktopové aplikace pro Tiny Tiny RSS použijte " "pro připojování URL adresu /tt-rss-app." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" @@ -4733,11 +4771,11 @@ msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Aktualizace software" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4783,36 +4821,36 @@ msgstr "Správce balíčků je spuštěný." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Nedávné záznamy událostí při aktualizacích:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatické aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Aktualizovat balíčky" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Chyba při nastavování bezobslužných aktualizací: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatické aktualizace zapnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatické aktualizace vypnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Nastavení nezměněna" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." @@ -5302,12 +5340,12 @@ msgstr "Chatovací místnost na IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Poštovní konference" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Služba %(service_name)s je spuštěná." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Služba %(service_name)s není spuštěná." @@ -5316,11 +5354,11 @@ msgstr "Služba %(service_name)s není spuštěná." msgid "Installation" msgstr "Instalace" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Nainstalovat tuto aplikaci?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5328,33 +5366,33 @@ msgstr "" "Už je spuštěná jiná instalace nebo přechod na novější verzi. Počkejte chvíli " "a zkuste to znovu." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Tato aplikace potřebuje aktualizovat. Provést nyní?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Provádění úkonů před instalací" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Provádění úkonů po instalaci" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Instalace %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% dokončeno" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index c8b1420d0..456f0ef32 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -435,8 +448,8 @@ msgstr "" "deluge\">/deluge på webserveren. Standardkodeordet er 'deluge', men du " "bør logge ind og ændre det med det samme du har aktiveret denne tjeneste." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -444,11 +457,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at " "afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostisk Test" @@ -550,14 +563,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" @@ -588,7 +601,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig på internettet. Dette vil " "forhindre andre i at finde de tjenester denne {box_name} udbyder." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -605,27 +618,27 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamisk DNS Klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "" "bruges i URL'en. For flere detaljer se skabelonerne for opdaterings-URL'er i " "eksemplernes tjenester." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -645,7 +658,7 @@ msgstr "" "udbyderen ikke understøtter GnuDIP-protokollen eller ikke er prædefineret, " "kan en opdaterings-URL fra din udbyder angives direkte." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -653,16 +666,16 @@ msgstr "" "Her skal ikke angives en URL (såsom \"https://example.com/\"), men blot " "værtsnavnet for GnuDIP-serveren (såsom \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Det offentlige domænenavn du vil bruge til at nå din {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Aktiver dette hvis din udbyder bruger selvunderskrevne certifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -670,11 +683,11 @@ msgstr "" "Hvis denne option er aktiveret vil dit brugernavn og kodeord blive anvendt " "til basal (\"basic\") HTTP-autentifikation." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lad dette felt stå tomt hvis du vil beholde dit nuværende kodeord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -688,70 +701,70 @@ msgstr "" "hvorfra klientens forespørgsel kommer (eksempelvis: http://myip." "datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brugernavnet der blev brugt ved kontooprettelse." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Opdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepter alle SSL-certifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Angiv venligst opdaterings-URL eller GnuDIP serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Angiv venligst et brugernavn til GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Angiv venligst et domæne til GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Angiv venligst et kodeord" @@ -759,11 +772,11 @@ msgstr "Angiv venligst et kodeord" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at eller du kan få en gratis URL-baseret tjeneste på freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -834,18 +847,18 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -946,33 +959,33 @@ msgstr "Kør webklient" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1117,12 +1130,12 @@ msgstr "{box_name} Brugervejledning" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" @@ -1285,19 +1298,19 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1315,7 +1328,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1324,7 +1337,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1332,7 +1345,7 @@ msgstr "Tjenester og Applikationer" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1397,11 +1410,11 @@ msgstr "Slet sitet %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Administrer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -1409,41 +1422,41 @@ msgstr "Opret" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administrer Wikier og Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Opret Wiki eller Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Slet Wiki eller Blog" @@ -1500,19 +1513,19 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " "(CA), at den har ejerskab over domænet." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1553,16 +1566,16 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser inden tjenesten " "tages i anvendelse." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1734,7 +1747,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1742,72 +1755,72 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev erhvervet" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "Chat-server (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1817,7 +1830,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" @@ -1934,24 +1947,24 @@ msgid "" "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2040,13 +2053,13 @@ msgstr "Konfiguration opdateret" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2067,7 +2080,7 @@ msgstr "" "info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH-dokumentationen for flere " "detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2194,33 +2207,33 @@ msgstr "Underskriv nøglen" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Send nøglen tilbage til nøgleserverne" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Nøglen blev importeret." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Distribution af nøglen annulleret." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2228,7 +2241,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2262,15 +2275,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" @@ -2549,96 +2562,96 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "Passphrase" msgstr "Kodesætning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Forbindelsesinformation" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke konfigureres herfra endnu." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" @@ -2685,7 +2698,7 @@ msgid "yes" msgstr "ja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -2782,7 +2795,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" @@ -2888,19 +2901,19 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2917,7 +2930,7 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2997,11 +3010,11 @@ msgstr "OpenVPN-server er aktiv" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN-server er ikke aktiv" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Opsætning færdig." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Opsætning fejlede." @@ -3051,9 +3064,13 @@ msgstr "" "forbindelse gennem NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." @@ -3292,7 +3309,7 @@ msgstr "Registrer" msgid "Skip Registration" msgstr "Udsæt Registrering" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfigurer PageKite" @@ -3358,18 +3375,18 @@ msgstr "Standardtjenester" msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet " "aktiveret." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Strøm" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Genstart eller luk systemet." @@ -3387,7 +3404,7 @@ msgstr "Genstart »" msgid "Shut Down »" msgstr "Sluk »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3395,18 +3412,18 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil genstarte? Du vil ikke kunne tilgå dette " "webinterface i et par minutter indtil systemet er genstartet." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Genstart Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3414,30 +3431,30 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slukke? Du vil ikke kunne tilgå dette webinterface " "efter slukning." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3448,7 +3465,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3463,22 +3480,22 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3495,7 +3512,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (til Android-enheder)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3701,20 +3718,20 @@ msgstr "" "Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " "webbrugerflade." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "Aktiver Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3726,7 +3743,7 @@ msgstr "" "du forventer af en emailklient, inklusiv MIME-understøttelse, lagring af " "kontaktpersoner, mappe-administration, beskedsøgning og stavekontrol." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3740,7 +3757,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3807,12 +3824,12 @@ msgstr "Tilstand" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration opdateret." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." @@ -3838,33 +3855,33 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3874,22 +3891,22 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3898,7 +3915,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4039,18 +4056,28 @@ msgstr "Opret Bruger" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -4156,7 +4183,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -4227,44 +4254,44 @@ msgstr "Opret Bruger" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshot" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -4288,59 +4315,59 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Følgende diske er i brug:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4351,14 +4378,14 @@ msgstr "" "Rod-partitionen kan udvides til også at inkludere denne plads. Dette vil " "give dig yderligere fri plads til at gemme filer i." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Udvid Rod-partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4375,32 +4402,32 @@ msgstr "" "Efter denne operation, vil der være yderligere %(expandable_root_size)s fri " "diskplads på din rod-partition." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Kunne ikke udvidde partition: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition blev udviddet." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4408,7 +4435,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4419,14 +4446,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4519,16 +4546,16 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" @@ -4536,20 +4563,20 @@ msgstr "Tor Skjult Tjeneste" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" @@ -4703,14 +4730,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4719,7 +4746,7 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "Tilgå webbrugerfladen på /transmission." @@ -4738,17 +4765,17 @@ msgstr "" "skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " "\"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4758,7 +4785,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -4771,13 +4798,13 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4785,11 +4812,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Softwareopdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4837,37 +4864,37 @@ msgstr "En pakkehåndtering kører allerede." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Seneste log-meddelelser fra opdateringer:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Opdater Pakker" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Indstillinger uændret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Opdateringsprocessen er startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." @@ -5377,13 +5404,13 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -5393,43 +5420,43 @@ msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Denne applikation har brug for en opdatering. Opdater nu?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Udfører før-installationshandlinger" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Udfører efter-installationshandlinger" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 15491f997..4cdccd371 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-25 09:28+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -431,8 +444,8 @@ msgstr "" "deluge verfügbar. Das Standard-Passwort lautet 'deluge' aber dieses " "sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Lade Dateien mit BitTorrent herunter" @@ -440,11 +453,11 @@ msgstr "Lade Dateien mit BitTorrent herunter" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -453,7 +466,7 @@ msgstr "" "durchführen um zu überprüfen ob alle Anwendungen und Dienste korrekt " "funktionieren." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnose Test" @@ -557,14 +570,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Einstellungen übernehmen" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" @@ -591,7 +604,7 @@ msgstr "" "B. alle 24 Stunden) kann es schwer sein im Netz gefunden zu werden. Andere " "können die laufenden Dienste von {box_name} dann nicht finden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -609,25 +622,25 @@ msgstr "" "verknüpfen und wenn jemand aus dem Internet nach Ihrem DNS Namen sucht " "erhält er die aktuelle IP-Adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamischer DNS Service" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Über" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "" "in der URL verwendet werden. Beispiele sind in den update URLs der " "vorkonfigurierten Anbieter zu finden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" "Anbieter GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht aufgeführt ist, " "kann die Aktualisierungs-URL Ihres Anbieters verwendet werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -655,20 +668,20 @@ msgstr "" "Bitte hier keine URL (wie \"https://example.com/\") eingeben, sondern nur " "den Hostnamen des GnuDIP Servers (wie \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Der öffentliche Domain-Name den Sie verwenden möchten um Ihre {box_name} zu " "erreichen." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Verwenden Sie diese Option wenn Ihr Anbieter selbst-signierte Zertifikate " "verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -677,12 +690,12 @@ msgstr "" "DNS Kontos auch zur HTTP Authentifizierung für die update URL verwendet " "werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Lassen Sie dieses Feld leer wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -695,70 +708,70 @@ msgstr "" "wahre IP Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die IP-Adresse des Clients " "liefern (zum Beispiel: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Benutzername der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS einschalten" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Typ des Dienstes" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Server Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Ungültiger Server Name" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL aktualisieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Alle Zertifikate akzeptieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Zeige Passwort" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Bitte eine update URL oder einen GnuDIP Server angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Bitte einen GnuDIP Nutzernamen angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Bitte einen GnuDIP Domain-Namen angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Bitte ein Passwort angeben" @@ -766,11 +779,11 @@ msgstr "Bitte ein Passwort angeben" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status der Dynamischen DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org " "können per update URL genutzt werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -838,16 +851,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Chat Server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -955,33 +968,33 @@ msgstr "Starte Web client" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Anwendung aktiviert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Anwendung deaktiviert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung aktiviert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1122,12 +1135,12 @@ msgstr "Handbuch herunterladen" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handbuch" @@ -1287,15 +1300,15 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie Passwörter und andere persönliche Informationen von der " "Statusausgabe bevor Sie den Fehlerbericht abschicken." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki und Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1307,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Kommentare und RSS Feeds. Wenn aktiviert, stehen die Blogs und Wikis unter " "/ikiwiki bereit (nach Erstellung)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1321,13 +1334,13 @@ msgstr "" "plinth/sys/users\">Benutzer-Konfiguration können Sie diese Rechte ändern " "oder neue Nutzer anlegen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und editieren" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1392,11 +1405,11 @@ msgstr "Lösche Seite %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Anlegen" @@ -1404,41 +1417,41 @@ msgstr "Anlegen" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikis und Blogs verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Wiki oder Blog anlegen" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Konnte Wiki nicht anlegen: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Konnte Blog nicht anlegen: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Konnte {name} nicht löschen: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Lösche Wiki oder Blog" @@ -1498,15 +1511,15 @@ msgstr "" "JSXC ist ein XMPP Web-Client. Er wird meist mit einem lokalen XMPP-Server " "genutzt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1522,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist der Inhaber einer Domain zu " "sein." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1536,15 +1549,15 @@ msgstr "" "akzeptieren Sie die Let's " "Encrypt Vetragsvereinbarungen vor der Verwendung dieses Dienstes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain {domain} aktiviert." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1738,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate zu erstellen, müssen " "Domains konfiguriert werden." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1747,66 +1760,66 @@ msgstr "" "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}. Es kann einige " "Momente dauern bis dies in Kraft tritt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain {domain} deaktiviert." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Fehler beim Ändern der Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain " "{domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "Geänderte Nutzung des Zertifikats für Anwendung {module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Fehler beim Ändern der Zertifikat-Nutzung für Anwendung {module}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Fehler beim Deaktivieren der Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain " "{domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1824,7 +1837,7 @@ msgstr "" "zwischen den Servern mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server " "kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Nutzername:%(domain_name)s. Änderungen der " "Domain nach der ersten Konfiguation werden derzeit nicht unterstützt." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" @@ -1963,20 +1976,20 @@ msgstr "" "Geben Sie ein neues Passwort für den MediaWiki-Administrator ein (admin). " "Lassen Sie das Feld leer, bleibt das derzeitige Passwort bestehen." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Passwort geändert" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-Sandkasten" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2059,13 +2072,13 @@ msgstr "Spieler-gegen-Spieler Konfiguration aktualisiert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Schaden Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2086,7 +2099,7 @@ msgstr "" "die Monkeysphere SSH Dokumentation für weitere Details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2214,31 +2227,31 @@ msgstr "Schlüssel signieren" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Den Schlüssel zum Server zurücksenden" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Schlüssel importiert." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Schlüssel-Veröffentlichung abgebrochen." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Schlüssels." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Sprachkonferenz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2246,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige Open-Source Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2280,15 +2293,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Namen-Dienste" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Verwende DNSSEC auf IPv{kind}" @@ -2547,95 +2560,95 @@ msgstr "Offen" msgid "Passphrase" msgstr "Passwort" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "WLANs in der Nähe" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht anzeigen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht bearbeiten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp ist noch nicht bekannt." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} aktiviert." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " "verfügbar." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} ausgeschaltet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Füge neue generische Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Füge neue Ethernet Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Füge neue PPPoE Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Neue WLAN-Verbindung hinzufügen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Lösche Verbindung" @@ -2682,7 +2695,7 @@ msgid "yes" msgstr "ja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2779,7 +2792,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -2886,15 +2899,15 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2911,7 +2924,7 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2993,11 +3006,11 @@ msgstr "OpenVPN Server läuft" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN Server läuft nicht" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Einrichtung beendet." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." @@ -3043,9 +3056,13 @@ msgstr "" "Internet-Verbindung über einen NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " "immer wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." @@ -3285,7 +3302,7 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Skip Registration" msgstr "Registrierung überspringen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfiguriere PageKite" @@ -3353,16 +3370,16 @@ msgstr "Standard Dienste" msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Pagekite setup beendet. Die HTTP und HTTPS Dienste sind jetzt aktiv." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Power" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Neu starten oder das System herunterfahren." @@ -3382,7 +3399,7 @@ msgstr "Neu starten »" msgid "Shut Down »" msgstr "Herunterfahren »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3391,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Administrations-Oberfläche für einige Minuten nicht zugreifen können, bis " "das System wieder hochgefahren ist." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3399,12 +3416,12 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Erwägen Sie dies abzuwarten, " "bevor Sie neustarten." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Jetzt neu starten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3412,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie herunterfahren möchten? Sie werden auf die Web-" "Administrations-Oberfläche anschließend keinen Zugriff mehr haben." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3420,20 +3437,20 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Erwägen Sie dies abzuwarten, " "bevor Sie herunterfahren." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3444,7 +3461,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Anzeigen und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3459,20 +3476,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Client" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3490,7 +3507,7 @@ msgstr "" "einer mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und " "oder zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (für Android-Telefone)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3703,16 +3720,16 @@ msgstr "" "Sie können Benutzerkonten in der reStore Web-Oberfläche anlegen und bearbeiten." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "Email Client" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3725,7 +3742,7 @@ msgstr "" "wie zum Beispiel MIME Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in " "den Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3739,7 +3756,7 @@ msgstr "" "imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen) verwenden Sie " "etwas wie imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3806,12 +3823,12 @@ msgstr "Moderat" msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration aktualisiert." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." @@ -3842,28 +3859,28 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, begrenzt Fail2Ban automatisierbare Einbruchversuche in den " "SSH-Server und andere aktivierte, passwortgeschützte Anwendungen." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des eingeschränkten Zugriffs: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Sicherheits-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglicht das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3873,15 +3890,15 @@ msgstr "" "shaarli erreichar sein. Shaarli unterstützt nur ein Nutzerkonto; dieses " "muss beim ersten Besuch der Seite eingerichtet werden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3891,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden um Internet-Filterung " "und -Zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3904,7 +3921,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und ihre " "Daten werden verschlüsselt durch den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4038,10 +4055,15 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Speicherauszüge" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Schnappschüsse erlaubt das Erstellen und Verwalten von Schnappschüssen des " "Dateisystems. Diese können verwendet werden um das System, bei unerwünschte " @@ -4049,12 +4071,21 @@ msgstr "" "dem man weiß dass er gut wahr." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +#| "snapshots are efficient and only store the differences, they may be " +#| "deleted to reclaim free space. Individual files from older snapshots can " +#| "be accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. " +#| "Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Automatische Schnappschüsse des Dateisystems werden stündlich, täglich, " "monatlich und jährlich gemacht. Obwohl diese sehr effizient sind und nur " @@ -4064,6 +4095,13 @@ msgstr "" "Dateisystemschnappschüsse sind kein Ersatz für Datensicherungen (externe " "Backups!)." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zeitleister der Speicherauszüge" @@ -4158,7 +4196,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Den folgenden Speicherauszug permanent löschen?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Lösche Speicherauszüge" @@ -4219,39 +4257,39 @@ msgstr "Verwalten der Speicherauszüge" msgid "Created snapshot." msgstr "Speicherauszug erstellt." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration der Speicherauszüge aktualisiert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Action error: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Speicherauszug #{number} gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Lösche Speicherauszug" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Alle Speicherauszüge gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Zurückgesetzt auf Speicherauszug #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Das System muss neu gestartet werden um das Zurücksetzen abzuschließen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" @@ -4279,52 +4317,52 @@ msgstr "Einmal-Anmeldung" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} Bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Die folgenden Speichermedien werden verwendet:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Einhängepunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitions-Erweiterung" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4336,14 +4374,14 @@ msgstr "" "Speicherplatz zu nutzen. Die Erweiterung stellt mehr Speicherplatz für Ihre " "Dateien bereit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Erweitern der Root Partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4362,16 +4400,16 @@ msgstr "" "Nach dieser Aktion werden %(expandable_root_size)s zusätzlicher " "Speicherplatz auf der Root-Partition verfügbar." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fehler beim Erweitern des Dateisystems: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition erfolgreich vergrößert." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4380,16 +4418,16 @@ msgstr "" "Warnung: Geringer Speicherplatz auf der Systempartition ({percent_used}% " "belegt, {free_space} verfügbar)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Datei Synchronisation" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4401,7 +4439,7 @@ msgstr "" "Löschen von Dateien auf einem Gerät wird automatisch auf allen anderen " "Geräten reproduziert, auf denen Syncthing läuft." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4419,7 +4457,7 @@ msgstr "" "mit unterschiedlichen Ordnern synchronisiert werden. Die Webschnittstelle " "auf {box_name} ist nur für Benutzer der \"admin\" Gruppe zugänglich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing erreichbar. Client-Apps für Desktop und Handy " "sind auch erhältlich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing Anwendung einstellen" @@ -4527,15 +4565,15 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymisierungs-Netzwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor versteckte Dienste" @@ -4543,20 +4581,20 @@ msgstr "Tor versteckte Dienste" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}" @@ -4719,12 +4757,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS Port steht auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 bereit." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4733,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Transmission-Daemon verarbeitet BitTorrent Dateien. Es gilt zu beachten! " "BitTorrent ist nicht anonym!" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4754,15 +4792,15 @@ msgstr "" "verändert wird, dann muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert " "und der Benutzer \"debian-transmission\" Schreibrechte für diesen Ordner hat." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Feedreader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4771,7 +4809,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom) der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4782,7 +4820,7 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss zur Verfügung. Zugriff hat jeder mit einem {box_name} Benutzerkonto." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4790,7 +4828,7 @@ msgstr "" "Um Tiny Tiny RSS mit einer Anwendung auf ihrem Handy oder Computer zu " "nutzen, tragen Sie die URL /tt-rss-app ein." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" @@ -4798,11 +4836,11 @@ msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Software Aktualisierungen" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4851,36 +4889,36 @@ msgstr "Ein Paket-Manager läuft." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Letzte Protokolle der Aktualisierungen:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatische Aktualisierungen" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakete aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Systemaktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Einstellungen unverändert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Aktualisierung begonnen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." @@ -5351,8 +5389,8 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" "Diese Seite ist die Verwaltungsoberfläche Plinth der %(box_name)s. Plinth " -"ist freie Software, verbreitet unter der \"GNU Affero General Public " -"License\", Version 3 oder nachfolgende.\n" +"ist freie Software, verbreitet unter der \"GNU Affero General Public License" +"\", Version 3 oder nachfolgende.\n" "Dieses Portal ist Teil des %(box_name)s Webinterfaces. %(box_name)s ist " "freie Software, die unter der GNU Affero General Public License, Version 3 " "oder höher, vertrieben wird." @@ -5381,12 +5419,12 @@ msgstr "IRC Chatraum" msgid "Mailing list" msgstr "Email Verteiler" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft nicht." @@ -5395,11 +5433,11 @@ msgstr "Dienst %(service_name)s läuft nicht." msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Diese Anwendung installieren?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5407,33 +5445,33 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine andere Installation oder Update. Bitte warten Sie einen " "Moment bevor Sie es erneut versuchen." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Die Anwendung muss Aktualisiert werden! Jetzt aktualisieren?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Führe Installations-Vorbereitungen aus" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Führe Installations-Nachbereitungen aus" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installiere %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% abgeschlossen" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 400ca4311..40c3e249d 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -228,7 +228,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -238,21 +249,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -301,19 +312,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -327,7 +338,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -345,37 +356,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -383,17 +394,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -487,14 +498,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -518,7 +529,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -529,64 +540,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -595,70 +606,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -666,11 +677,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -720,22 +731,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -814,33 +825,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -967,12 +978,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1093,15 +1104,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1109,7 +1120,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1118,13 +1129,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1187,11 +1198,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1199,41 +1210,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1286,15 +1297,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1304,7 +1315,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1312,15 +1323,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1479,68 +1490,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1550,7 +1561,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1932,15 +1943,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2170,93 +2181,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2303,7 +2314,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2400,7 +2411,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2495,15 +2506,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2514,7 +2525,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2580,11 +2591,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2624,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2841,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2903,16 +2914,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2930,56 +2941,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2989,20 +3000,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3013,7 +3024,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3172,16 +3183,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3189,7 +3200,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3198,7 +3209,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3252,12 +3263,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3283,50 +3294,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3335,7 +3346,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3456,18 +3467,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3558,7 +3579,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3616,38 +3637,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3671,52 +3692,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3724,14 +3745,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3745,32 +3766,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3778,7 +3799,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3789,14 +3810,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3876,15 +3897,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3892,20 +3913,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4039,18 +4060,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4066,22 +4087,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4089,13 +4110,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4103,11 +4124,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4144,36 +4165,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4624,12 +4645,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4638,43 +4659,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4b52fd4b9..cb0aaa906 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" "Language-Team: Spanish /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -430,8 +443,8 @@ msgstr "" "defecto es 'deluge' pero es muy recomendable que nada más activar el " "servicio acceda al mismo y la cambie." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" @@ -439,11 +452,11 @@ msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -451,7 +464,7 @@ msgstr "" "El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para " "confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnóstico" @@ -555,14 +568,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Actualizar configuración" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" @@ -589,7 +602,7 @@ msgstr "" "24h) será muy difícil para los demás encontrarle en Internet. Este servicio " "permitirá a otros encontrar los servicios que ofrece {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -606,25 +619,25 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Servicio de DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "" "pueden usar en la URL. Para más información consulte las plantillas para " "actualizar URL de los ejemplos incluidos." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -644,7 +657,7 @@ msgstr "" "el protocolo GnuDIP o no aparece en el listado deberá usar la URL de " "actualización de su proveedor." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -652,18 +665,18 @@ msgstr "" "Por favor no introduzca una URL (\"https://ejemplo.com/\"), solo el nombre " "de su servidor GnuDIP (\"ejemplo.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Nombre de dominio público que quiere usar para para identificar su " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Elija esta opción si su proveedor usa certificados autofirmados." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -671,11 +684,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción su nombre de usuaria/o y clave se emplearán en la " "autenticación básica de HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Deje vacío este campo si quiere conservar su clave actual." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -688,72 +701,72 @@ msgstr "" "número IP real. La URL debería devolver simplemente el número IP del cliente " "(p.e. http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "El nombre de usuaria/o que empleó al crear la cuenta." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activar DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Tipo de servicio" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Dirección del servidor GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Nombre de servidor no válido" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL de actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Aceptar todos los certificados SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usar autenticación básica de HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuaria/o" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Mostrar clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL para consultar la IP pública" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" "Por favor indique una URL de actualización o la dirección de un servidor " "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Por favor indique un nombre de usuaria/o GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Por favor indique un nombre de dominio GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Por favor indique una clave de acceso" @@ -761,11 +774,11 @@ msgstr "Por favor indique una clave de acceso" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurar DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Estado del DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -833,16 +846,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Servidor de Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -850,7 +863,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -948,33 +961,33 @@ msgstr "Lanzar cliente web" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Aplicación activada" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Aplicación desactivada" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestión activa de mensajes activada" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestión activa de mensajes desactivada" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1116,12 +1129,12 @@ msgstr "Manual de descarga" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" @@ -1280,15 +1293,15 @@ msgstr "" "Por favor elimine las claves y cualquier información personal del registro " "antes de enviar el informe de fallos." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki y Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1300,7 +1313,7 @@ msgstr "" "como comentarios o fuentes RSS. Cuando está activo los blogs y wikis están " "accesibles en /ikiwiki (una vez hayan sido creados)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1314,13 +1327,13 @@ msgstr "" "sys/users\">Configuración de usuarias/os puede modificar estos permisos " "o añadir nuevos usuarias/os." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1385,11 +1398,11 @@ msgstr "Eliminar sitio %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ir al sitio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1397,41 +1410,41 @@ msgstr "Crear" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestionar Wikis y Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Crear Wiki o Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "No se pudo crear el wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Eliminar Wiki o Blog" @@ -1492,15 +1505,15 @@ msgstr "" "JSXC es un cliente web para XMPP. Se usa habitualmente con un servidor XMPP " "local." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1515,7 +1528,7 @@ msgstr "" "mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, " "autoridad de certificación (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1528,15 +1541,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt " "antes de usar este servicio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Gestión de la renovación del certificado activada para {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1730,7 +1743,7 @@ msgstr "" "No se ha configurado ningún dominio. Debe configurar alguno para poder " "obtener un certificado." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1739,68 +1752,68 @@ msgstr "" "El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito. " "Necesitará unos momentos para tener efecto." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la revocación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Se ha obtenido con éxito el certificado para el dominio {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la obtención del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" "Se ha desactivado la gestión de la renovación del certificado para el " "dominio {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Falló el cambio de estado de la renovación del certificado para el dominio " "{domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "Cambiado el uso de certificado para la aplicación {module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Falló el cambio de estado del certificado para la aplicación {module}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Falló la desactivación de la gestión de la renovación del certificado para " "el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1817,7 +1830,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. @username:%(domain_name)s. Actualmente no " "se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registro público activado" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registro público desactivado" @@ -1952,20 +1965,20 @@ msgstr "" "Definir una clave nueva para la cuenta de administración de MediaWiki " "(admin). Déjelo en blanco para conservar la clave actual." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Clave actualizada" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Sandbox de bloques" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2049,13 +2062,13 @@ msgstr "Configuración PVP actualizada" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuración de daño actualizada" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2075,7 +2088,7 @@ msgstr "" "\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Documentación de " "Monkeysphere SSH para más detalles." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2201,31 +2214,31 @@ msgstr "Firmar la clave" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Volver a subir la clave al servidor de claves" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Clave importada." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publicación de clave cancelada." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat de voz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2233,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2267,15 +2280,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Servicios de nombres" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" @@ -2530,95 +2543,95 @@ msgstr "Abierto" msgid "Passphrase" msgstr "Clave de acceso" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Conexiones de red" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi cercanas" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Añadir conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "No se puede mostrar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Información de la conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "No se puede editar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Este tipo de conexión no está aún soportada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Activar conexión {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la activación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Ha fallado la activación de la conexión {name}: no hay ningún dispositivo " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Conexión {name} desactivada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la desactivación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Añadir nueva conexión genérica" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Añadir nueva conexión PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Conexión {name} eliminada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar conexión" @@ -2665,7 +2678,7 @@ msgid "yes" msgstr "sí" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2762,7 +2775,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Esta conexión no está activa." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Protección" @@ -2867,15 +2880,15 @@ msgstr "Activa" msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2892,7 +2905,7 @@ msgstr "" "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "para añadir protección y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2974,11 +2987,11 @@ msgstr "El servidor OpenVPN se está ejecutando" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "El servidor OpenVPN no se está ejecutando" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Configuración completada." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Ha fallado la configuración." @@ -3023,9 +3036,13 @@ msgstr "" "contrario, le facilita conexión a Internet a través de un NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Su proveedor de servicios no le da una dirección IP estática por lo que su " "IP cambia a menudo cada vez que se conecta a Internet." @@ -3263,7 +3280,7 @@ msgstr "Registro" msgid "Skip Registration" msgstr "Omitir registro" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Configurar PageKite" @@ -3327,18 +3344,18 @@ msgstr "Servicios estándar" msgid "Custom Services" msgstr "Servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "La configuración de PageKite ha terminado. Los servicios HTTP y HTTPS están " "activos." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Apagar / Reiniciar" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Reiniciar o apagar el sistema." @@ -3358,7 +3375,7 @@ msgstr "Reiniciar »" msgid "Shut Down »" msgstr "Apagar »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3366,7 +3383,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que desea reiniciar el sistema? No podrá acceder a esta interfaz web " "hasta que el sistema haya reiniciado." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3374,12 +3391,12 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para intentarlo de nuevo." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3387,7 +3404,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere apagar el sistema? Una vez apagado no podrá acceder a " "esta interfaz web." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3395,20 +3412,20 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para apagar." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Proxy Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3419,7 +3436,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3434,20 +3451,20 @@ msgstr "" "documentación en http://config." "privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "Cliente IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3464,7 +3481,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CsipSimple (para teléfonos Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,16 +3690,16 @@ msgstr "" "Puede crear y editar cuentas en la interfaz web de " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de correo" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3694,7 +3711,7 @@ msgstr "" "un cliente de correo, incluyendo soporte MIME, agenda de contactos, " "organización de carpetas, búsqueda de mensajes y corrección ortográfica." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3709,7 +3726,7 @@ msgstr "" "(recomendado) rellene el campo del servidor como imaps://imap.ejemplo." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3775,12 +3792,12 @@ msgstr "Moderado" msgid "Strict" msgstr "Estricto" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuración actualizada." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." @@ -3812,28 +3829,28 @@ msgstr "" "servidor SSH como a otros servicios de Internet protegidos por contraseña " "que estén activados." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Error al definir el acceso restringido: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuración de seguridad actualizada" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli le permite guardar y compartir marcadores." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3843,15 +3860,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli de su servidor. Note que Shaarli solo soporta una cuenta de " "usuaria/o, que debe configurar en el primer acceso." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Proxy Socks5" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3861,7 +3878,7 @@ msgstr "" "tráfico en Internet. Se puede usar para eludir el filtrado o la censura de " "Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3874,7 +3891,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4003,22 +4020,36 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Almacén de instantáneas" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Snapshots permite crear instantáneas del sistema de ficheros. Puede " "emplearse para recuperar el sistema a un estado anterior correcto en caso de " "cambios no deseados." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +#| "snapshots are efficient and only store the differences, they may be " +#| "deleted to reclaim free space. Individual files from older snapshots can " +#| "be accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. " +#| "Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Las instantáneas automáticas se realizan cada hora, día, mes y año. Aunque " "las instantáneas son eficientes y solo almacenan las diferencias, pueden " @@ -4026,6 +4057,13 @@ msgstr "" "anteriores pueden consultarse en el directorio \"/.snapshots\". Snapshots no " "es un sustituto de la copia de seguridad." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Cronograma de instantáneas" @@ -4120,7 +4158,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "¿Eliminar las siguientes instantáneas definitivamente?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Eliminar instantáneas" @@ -4180,38 +4218,38 @@ msgstr "Gestionar instantáneas" msgid "Created snapshot." msgstr "Instantánea creada." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuración de almacenamiento de instantáneas actualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Acción de error: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Borrar instantánea {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Eliminar instantánea" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Eliminar todas las instantáneas." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Sistema restaurado a la instantánea {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Debe reiniciar el sistema para completar la restauración." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Restaurar a instantánea" @@ -4239,52 +4277,52 @@ msgstr "Inicio de sesión único" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Almacén" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Se están usando los siguientes discos:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaje" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Expandir la partición" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4295,14 +4333,14 @@ msgstr "" "partición raíz. Se puede ampliar la partición raíz para usarlo y disponer de " "espacio libre adicional para almacenar sus archivos." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Ampliar partición raíz" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4320,16 +4358,16 @@ msgstr "" "operación su partición raíz dispondrá de %(expandable_root_size)s espacio " "libre adicional." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Error al ampliar partición: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partición ampliada con éxito." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4338,16 +4376,16 @@ msgstr "" "Aviso: queda poco espacio libre en la partición del sistema ({percent_used}% " "usado, {free_space} libre)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Sincronización de archivos" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4359,7 +4397,7 @@ msgstr "" "modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica " "automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4376,7 +4414,7 @@ msgstr "" "sincronizarse con un conjunto distinto de carpetas. La interfaz web en " "{box_name} solo está disponible para quienes pertenezcan al grupo \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. También hay disponibles clientes de móvil y escritorio." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" @@ -4483,15 +4521,15 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Red anónima Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Servicio de ocultación Tor" @@ -4499,20 +4537,20 @@ msgstr "Servicio de ocultación Tor" msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" @@ -4674,12 +4712,12 @@ msgstr "" "Un puerto SOCKS de Tor está disponible en su %(box_name)s en el puerto TCP " "9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4688,7 +4726,7 @@ msgstr "" "Transmission controla la compartición de archivos. Recuerde que BitTorrent " "no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4708,15 +4746,15 @@ msgstr "" "defecto asegúrese de que el nuevo directorio existe y tiene permiso de " "escritura para el usuario \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lector de noticias" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4726,7 +4764,7 @@ msgstr "" "permitir noticias desde cualquier lugar, mientras mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4738,7 +4776,7 @@ msgstr "" "users\">usuaria/o con cuenta de acceso en {box_name} puede acceder a " "este servicio." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4746,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Cuando emplee una aplicación de móvil o de escritorio para Tiny Tiny RSS, " "use la URL /tt-rss-app para conectar." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" @@ -4754,11 +4792,11 @@ msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Actualizaciones de software (Upgrades)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4806,36 +4844,36 @@ msgstr "Un gestor de paquetes se está ejecutando." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Registro reciente de las actualizaciones:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Actualizar paquetes" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Error al configurar las actualizaciones desatendidas: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Actualizaciones automáticas activadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proceso de actualización iniciado." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." @@ -5328,12 +5366,12 @@ msgstr "Sala de chat IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "El servidor %(service_name)s se está ejecutando." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "El servidor %(service_name)s no se está ejecutando." @@ -5342,11 +5380,11 @@ msgstr "El servidor %(service_name)s no se está ejecutando." msgid "Installation" msgstr "Instalación" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "¿Instalar esta aplicación?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5354,33 +5392,33 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere unos momentos antes de intentarlo de nuevo." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Esta aplicación necesita actualizarse. ¿Actualizar ahora?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Realizando operaciones previas a la instalación" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Realizando operaciones posteriores a la instalación" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Instalando %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completado" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index d477bbb09..7422adb0b 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -430,8 +442,8 @@ msgstr "" "در سرور در دسترس خواهد بود. رمز پیش‌فرض 'deluge' است، ولی شما باید پس از " "فعال‌سازی این سرویس بلافاصله وارد شوید و رمز را عوض کنید." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -439,11 +451,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "عیب‌یابی" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -451,7 +463,7 @@ msgstr "" "برنامهٔ عیب‌یابی با روش‌های مختلفی سیستم شما را می‌آزماید تا مطمئن شود که " "برنامه‌های و سرویس‌ها درست کار می‌کنند." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "آزمون عیب‌یابی" @@ -545,14 +557,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -580,7 +592,7 @@ msgstr "" "می‌دهد، دیگران نمی‌توانند شما را به راحتی در اینترنت پیدا کنند. این باعث می‌شود " "که دیگران نتوانند سرویس‌هایی را که {box_name} شما ارائه می‌دهد پیدا کنند." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -597,27 +609,27 @@ msgstr "" "نام DNS شما را به نشانی IP شما مرتبط می‌کند، و اگر کسی در اینترنت نام DNS شما " "را جستجو کرد، نشانی IP شما را در پاسخ خواهد گرفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "درباره" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 #, fuzzy msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " @@ -628,7 +640,7 @@ msgstr "" "نشانی URL به کار بروند. برای جزئیات بیشتر الگوهای نشانی‌های به‌روزرسانی را از " "خدمات‌دهنده‌های نمونه ببینید." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -638,7 +650,7 @@ msgstr "" "خدمات‌دهندهٔ شما از GnuDIP پشتیبانی نمی‌کند یا در فهرست نیست، می‌توانید نشانی " "به‌روزرسانی (update URL) خدمات‌دهنده‌تان را به‌کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -646,18 +658,18 @@ msgstr "" "لطفاً یک نشانی URL (مانند \"https://example.com/\") را این‌جا ننویسید، بلکه " "تنها نام میزبان سرور GnuDIP را بنویسید (مانند \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "نام دامنهٔ عمومی که با آن می‌خواهید به {box_name} خود وصل شوید." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "اگر خدمات‌دهندهٔ شما گواهی‌نامه‌های خودامضاشده را به‌کار می‌برد این گزینه را " "انتخاب کنید." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 #, fuzzy msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " @@ -666,11 +678,11 @@ msgstr "" "اگر این گزینه انتخاب شود، نام کاربری و رمز شما برای تأیید هویت سادهٔ تحت وب " "(HTTP basic authentication) به کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "اگر نمی‌خواهید رمزتان را عوض کنید، این‌جا را خالی بگذارید." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -682,71 +694,71 @@ msgstr "" "روتر NAT وصل باشد) این نشانی برای تعیین IP واقعی به‌کار می‌رود. این نشانی باید " "صرفاً IP را برگرداند (مثال: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "نام کاربری که هنگام ساختن حساب به‌کار برده شد." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "فعال‌سازی DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "نشانی سرور GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌های SSL را بپذیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "نشانی برای دیدن آی‌پی عمومی" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" "لطفاً یک نشانی به‌روزرسانی (update URL) یا نشانی سرور GnuDIP را وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "لطفاً یک نام کاربری GnuDIP وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "لطفاً یک نام دامنهٔ GnuDIP وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" @@ -754,11 +766,11 @@ msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "پیکربندی DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "وضعیت DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at یا سرویس رایگان به‌روزرسانی نشانی را در freedns.afraid.org به کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -824,24 +836,24 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -924,33 +936,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "فایروال" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1092,12 +1104,12 @@ msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "دربارهٔ {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" @@ -1252,17 +1264,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1280,7 +1292,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1289,14 +1301,14 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -1361,11 +1373,11 @@ msgstr "سایت %(site)s را پاک کنید" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "به سایت %(site)s بروید" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "مدیریت" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "ساختن" @@ -1373,41 +1385,41 @@ msgstr "ساختن" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "ساختن ویکی یا وبلاگ" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "ویکی {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "ساختن ویکی شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "وبلاگ {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ" @@ -1462,19 +1474,19 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr "" "برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) " "اثبات می‌کند که مالک دامنه است." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1515,16 +1527,16 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt " "بخوانید و آن را بپذیرید." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1694,7 +1706,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1702,67 +1714,67 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "گواهی دیجیتال برای دامنهٔ {domain} با موفقیت گرفته شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1772,7 +1784,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. راهنمای SSH مانکی‌اسفیر را بخوانید." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2134,39 +2146,39 @@ msgstr "امضای کلید" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "بازگرداندن کلید به پایگاه کلیدها" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "کلید درون‌ریزی شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "انتشار کلید لغو شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "چت صوتی (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2203,15 +2215,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "سرویس نام‌ها" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "موجود نیست" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" @@ -2482,93 +2494,93 @@ msgstr "باز" msgid "Passphrase" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "اتصال‌های شبکه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "شبکه‌های بی‌سیم در نزدیکی" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را نشان داد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "اطلاعات اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را ویراست: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "از این نوع اتصال هنوز پشتیبانی نمی‌شود." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "اتصال {name} فعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "فعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "فعال‌سازی اتصال {name} شکست خورد: دستگاه مناسبی موجود نیست." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "اتصال {name} غیرفعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "غیرفعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "افزودن یک اتصال عام تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "افزودن اتصال اترنت تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "افزودن اتصال PPPoE تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "افزودن اتصال Wi-Fi تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "اتصال {name} پاک شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" @@ -2615,7 +2627,7 @@ msgid "yes" msgstr "بله" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "وسیله" @@ -2712,7 +2724,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "این اتصال فعال نیست." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "امنیت" @@ -2817,17 +2829,17 @@ msgstr "فعال" msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "باز" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2838,7 +2850,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2904,11 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2948,7 +2960,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -3170,7 +3182,7 @@ msgstr "ثبت نام" msgid "Skip Registration" msgstr "رد کردن ثبت نام" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -3232,16 +3244,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "راه‌اندازی Pagekite پایان یافت. سرویس‌های HTTP و HTTPS فعال هستند." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -3259,56 +3271,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3318,20 +3330,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3342,7 +3354,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3505,17 +3517,17 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3523,7 +3535,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3532,7 +3544,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3590,12 +3602,12 @@ msgstr "حالت" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3621,53 +3633,53 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3676,7 +3688,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3815,18 +3827,28 @@ msgstr "پاک‌کردن %(name)s" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3928,7 +3950,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -3995,44 +4017,44 @@ msgstr "پاک‌کردن %(name)s" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshot" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -4056,57 +4078,57 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} بایت" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "دیسک‌های زیر در حال استفاده هستند:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "نشانی سوارشدن (mount point)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 #, fuzzy msgid "Used" msgstr "به‌کاربرده" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4117,14 +4139,14 @@ msgstr "" "پارتیشن ریشهٔ شما می‌تواند بزرگ شود تا این فضای به‌کارنرفته را به کار ببرد. این " "کار فضای بیشتری برای ذخیرهٔ پرونده‌ها به شما خواهد داد." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "بزرگ‌کردن پارتیشن ریشه" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4141,32 +4163,32 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s فضای خالی در اختیار پارتیشن ریشهٔ شما قرار خواهد " "گرفت." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "خطا در هنگام بزرگ‌کردن پارتیشن: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4174,7 +4196,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4185,14 +4207,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -4277,15 +4299,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4293,20 +4315,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4440,18 +4462,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4467,22 +4489,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4490,13 +4512,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4504,11 +4526,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4545,36 +4567,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -5046,12 +5068,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -5060,43 +5082,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index d4f6b012e..1acb82b7c 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -447,8 +460,8 @@ msgstr "" "\">/DELUGE PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS 'DELUGE', BUT " "YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -456,11 +469,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "" "THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO " "CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "DIAGNOSTIC TEST" @@ -562,14 +575,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" @@ -605,7 +618,7 @@ msgstr "" "IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY " "MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -631,27 +644,27 @@ msgstr "" "THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE " "INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "ABOUT" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -661,7 +674,7 @@ msgstr "" "USED WITHIN THE URL. FOR DETAILS SEE THE UPDATE URL TEMPLATES OF THE EXAMPLE " "PROVIDERS." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please choose an update protocol according to your provider. If your " @@ -676,7 +689,7 @@ msgstr "" "PROVIDER DOES NOT SUPPORT THE GNUDIP PROTOCOL OR YOUR PROVIDER IS NOT LISTED " "YOU MAY USE THE UPDATE URL OF YOUR PROVIDER." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -684,17 +697,17 @@ msgstr "" "PLEASE DO NOT ENTER A URL HERE (LIKE \"HTTPS://EXAMPLE.COM/\") BUT ONLY THE " "HOSTNAME OF THE GNUDIP SERVER (LIKE \"EXAMPLE.COM\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "THE PUBLIC DOMAIN NAME YOU WANT USE TO REACH YOUR {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "USE THIS OPTION IF YOUR PROVIDER USES SELF SIGNED CERTIFICATES." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -702,7 +715,7 @@ msgstr "" "IF THIS OPTION IS SELECTED, YOUR USERNAME AND PASSWORD WILL BE USED FOR HTTP " "BASIC AUTHENTICATION." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured " @@ -711,7 +724,7 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "LEAVE THIS FIELD EMPTY IF YOU WANT TO KEEP YOUR PREVIOUS CONFIGURED PASSWORD." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -729,80 +742,80 @@ msgstr "" "INTERNET IP. THE URL SHOULD SIMPLY RETURN THE IP WHERE THE CLIENT COMES FROM " "(EXAMPLE: HTTP://MYIP.DATASYSTEMS24.DE)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service Type" msgstr "SERVICE TYPE" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 #, fuzzy #| msgid "GnudIP Server Address" msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GNUDIP SERVER ADDRESS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "USERNAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 #, fuzzy #| msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "PLEASE PROVIDE UPDATE URL OR A GNUDIP SERVER" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP username" msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP USERNAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP domain" msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP DOMAIN" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "PLEASE PROVIDE A PASSWORD" @@ -810,13 +823,13 @@ msgstr "PLEASE PROVIDE A PASSWORD" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "" "BASED SERVICES ON " "FREEDNS.AFRAID.ORG." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " @@ -901,18 +914,18 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1013,37 +1026,37 @@ msgstr "LAUNCH WEB CLIENT" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "FIREWALL" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1192,12 +1205,12 @@ msgstr "{box_name} MANUAL" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" @@ -1359,17 +1372,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1377,7 +1390,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1386,7 +1399,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1394,7 +1407,7 @@ msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "TYPE" @@ -1459,11 +1472,11 @@ msgstr "DELETE SITE %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "GO TO SITE %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "MANAGE" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "CREATE" @@ -1471,41 +1484,41 @@ msgstr "CREATE" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "MANAGE WIKIS AND BLOGS" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "CREATE WIKI OR BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "CREATED WIKI {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "CREATED BLOG {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG" @@ -1562,19 +1575,19 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "" "DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S " "ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1614,16 +1627,16 @@ msgstr "" "READ AND AGREE WITH THE LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT BEFORE USING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1795,7 +1808,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1803,69 +1816,69 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1875,7 +1888,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration disabled" @@ -1992,24 +2005,24 @@ msgid "" "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2094,13 +2107,13 @@ msgstr "CONFIGURATION UPDATED" msgid "Damage configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2289,33 +2302,33 @@ msgstr "" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "CANCELLED KEY PUBLISHING." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2323,7 +2336,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2357,15 +2370,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "NAME SERVICES" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "NOT AVAILABLE" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" @@ -2627,97 +2640,97 @@ msgstr "OPENVPN" msgid "Passphrase" msgstr "PASSPHRASE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "NETWORK CONNECTIONS" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "ADD CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "CANNOT SHOW CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 #, fuzzy #| msgid "Show Connection information" msgid "Connection Information" msgstr "SHOW CONNECTION INFORMATION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "CANNOT EDIT CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "CONNECTION {name} DELETED." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "DELETE CONNECTION" @@ -2764,7 +2777,7 @@ msgid "yes" msgstr "YES" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "DEVICE" @@ -2861,7 +2874,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "SECURITY" @@ -2966,19 +2979,19 @@ msgstr "ACTIVE" msgid "Inactive" msgstr "INACTIVE" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3002,7 +3015,7 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3080,11 +3093,11 @@ msgstr "OPENVPN SERVER IS RUNNING" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OPENVPN SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "SETUP COMPLETED." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "SETUP FAILED." @@ -3141,9 +3154,13 @@ msgstr "" "INTERNET CONNECTION THROUGH NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS " "CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET." @@ -3385,7 +3402,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "CONFIGURE PAGEKITE" @@ -3453,16 +3470,16 @@ msgstr "STANDARD SERVICES" msgid "Custom Services" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "POWER" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "RESTART OR SHUT DOWN THE SYSTEM." @@ -3480,7 +3497,7 @@ msgstr "RESTART »" msgid "Shut Down »" msgstr "SHUT DOWN »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3488,18 +3505,18 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE FOR A FEW MINUTES UNTIL THE SYSTEM IS RESTARTED." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "RESTART NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3507,30 +3524,30 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO SHUT DOWN? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE AFTER SHUT DOWN." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -3545,7 +3562,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3566,22 +3583,22 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -3605,7 +3622,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3801,20 +3818,20 @@ msgstr "" "YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE RESTORE WEB-" "INTERFACE." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "ENABLE ROUNDCUBE" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3826,7 +3843,7 @@ msgstr "" "FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER " "MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3840,7 +3857,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -3914,12 +3931,12 @@ msgstr "MODE" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." @@ -3945,33 +3962,33 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3981,22 +3998,22 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4005,7 +4022,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4146,18 +4163,28 @@ msgstr "CREATE USER" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -4263,7 +4290,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -4334,44 +4361,44 @@ msgstr "CREATE USER" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshot" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -4395,56 +4422,56 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "LOGIN" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 #, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following disks are in use:" msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4452,14 +4479,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4473,35 +4500,35 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4520,14 +4547,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4627,15 +4654,15 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" @@ -4643,20 +4670,20 @@ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" @@ -4813,14 +4840,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4828,7 +4855,7 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4848,22 +4875,22 @@ msgstr "" "ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION" "\" USER." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4890,11 +4917,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "SOFTWARE UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4940,38 +4967,38 @@ msgstr "A PACKAGE MANAGER IS RUNNING." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "RECENT LOG FROM UPGRADES:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "UPGRADE PACKAGES" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." @@ -5485,13 +5512,13 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -5501,47 +5528,47 @@ msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" msgid "Installation" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Install this application?" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "INSTALL" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fbf3657a1..1c895d6fb 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 10:08+0000\n" "Last-Translator: pitchum \n" "Language-Team: French /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -433,8 +446,8 @@ msgstr "" "deluge ». Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout de suite " "après l'activation du service." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -455,7 +468,7 @@ msgstr "" "sur votre système pour confirmer que les applications et les services " "fonctionnent comme prévu." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de Diagnostic" @@ -557,14 +570,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Actualiser la configuration" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" @@ -592,7 +605,7 @@ msgstr "" "doute la raison pour laquelle personne ne peut trouver les services fournis " "par {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -610,25 +623,25 @@ msgstr "" "la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il " "obtiendra votre IP du jour." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Service de DNS dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "À propos" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "État" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "" "être utilisées dans l'URL. Pour plus de détails, voir les modèles d'URL mis " "à jour pour un exemple de fournisseurs." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -649,7 +662,7 @@ msgstr "" "votre fournisseur n'est pas listé, vous pouvez utiliser la mise à jour URL " "de votre fournisseur." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -657,19 +670,19 @@ msgstr "" "Veuillez ne pas entrer une URL (comme \"https://example.com/\"), mais " "seulement le nom de machine du serveur GnuDIP (comme \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour atteindre votre " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Utilisez ce choix si votre fournisseur utilise des certificats auto-signés." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -677,13 +690,13 @@ msgstr "" "Si ce choix est sélectionné, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe " "seront utilisés pour une authentification HTTP de base." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Laissez ce champ vide si vous ne désirez pas changer le mot de passe entré " "précédemment." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -697,72 +710,72 @@ msgstr "" "directement à l'Internet (si par exemple votre routeur est sur le mode « NAT " "»)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" "Le nom d'utilsateur (« Username » ou « Hostname ») choisi lors de la " "création du compte dynamique." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Type de service" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresse Serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Nom de serveur invalide" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Actualiser l'URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepte tous les certificats SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Utiliser une authentification HTTP basique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Nom Utilisateur" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Montrer le mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL pour rechercher l'IP publique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Fournir une mise à jour URL ou une adresse de serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Fournir le nom d'utilisateur GnuDIP (« Username/Hostname »)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Fournir le nom de domaine GnuDIP (« Domain Name »)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Fournir un mot de passe" @@ -770,11 +783,11 @@ msgstr "Fournir un mot de passe" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid." "org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -845,16 +858,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Serveur de discussion" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -862,7 +875,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the /ikiwiki (s'il sont créés)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1349,7 +1362,7 @@ msgstr "" "modifier ces autorisations ou ajouter de nouveaux utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1357,7 +1370,7 @@ msgstr "Services et Applications" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1423,11 +1436,11 @@ msgstr "Supprimer le site %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Aller au site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -1435,41 +1448,41 @@ msgstr "Créer" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestion Wikis et Blogues" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Créer un Wiki ou un Blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Le wiki n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Supprimer le Wiki ou le Blogue" @@ -1536,15 +1549,15 @@ msgstr "" "JSXC est un client Web pour XMPP. Il s'utilise typiquement avec un serveur " "XMPP tournant sur la même machine." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr "" "le propriétaire du domaine auprès de l'autorité de certification « Let's " "Encrypt »." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1573,15 +1586,15 @@ msgstr "" "repository/\">conditions d'utilisation de Let's Encrypt avant d'utiliser " "ce service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Gestion du renouvellement du certificat activée pour {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1790,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Aucun domaine n'a été configuré. Configurez des domaines pour pouvoir leur " "obtenir des certificats." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1799,71 +1812,71 @@ msgstr "" "Certificat révoqué avec succès pour le domaine {domain}. Cela peut prendre " "un moment pour prendre effet." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la révocation du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificat obtenu avec succès pour le domaine {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Échec de l'obtention du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Gestion du renouvellement de certificat désactivé pour {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Échec du basculement de la gestion du renouvellement de certificat pour " "{domain} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" "Basculement réussi pour l'utilisation du certificat pour l'application " "{module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Échec du basculement de l'utilisation du certificat pour l'application " "{module} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la désactivation de la gestion du renouvellement du certificat pour " "{domain} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificat supprimé avec succès pour le domaine {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1881,7 +1894,7 @@ msgstr "" "peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les autres serveurs Matrix " "grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. documentation SSH de Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2261,31 +2274,31 @@ msgstr "Signer la clé" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Retourner la clé sur les serveurs de clefs" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Clé importée." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publication de la clef annulée." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat vocal" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2332,15 +2345,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Serveur de Noms" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" @@ -2600,95 +2613,95 @@ msgstr "Ouvert" msgid "Passphrase" msgstr "Phrase secrète" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Impossible de montrer la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Informations sur la connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossible de modifier la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore intelligible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de l'activation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Échec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adéquat " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion générique" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" @@ -2735,7 +2748,7 @@ msgid "yes" msgstr "oui" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -2832,7 +2845,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n'est pas active." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -2938,15 +2951,15 @@ msgstr "Actif" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2963,7 +2976,7 @@ msgstr "" "internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " "{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3044,11 +3057,11 @@ msgstr "Le serveur OpenVPN est actif" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "Le serveur OpenVPN est inactif" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Installation terminée." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Échec de l'installation." @@ -3093,9 +3106,13 @@ msgstr "" "Internet via NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse statique, votre adresse IP change " "à chaque fois que vous vous connectez à l'Internet." @@ -3335,7 +3352,7 @@ msgstr "Inscription" msgid "Skip Registration" msgstr "Sauter l'inscription" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Configurer PageKite" @@ -3401,17 +3418,17 @@ msgstr "Services Standards" msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Installation de Pagekite terminée. Les services HTTP et HTTPS sont activés." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Alimentation" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Redémarrer ou éteindre le système." @@ -3431,7 +3448,7 @@ msgstr "Redémarrer »" msgid "Shut Down »" msgstr "Éteindre »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3440,7 +3457,7 @@ msgstr "" "interface Web durant quelques minutes, jusqu'à ce que le système ait " "redémarré." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3448,12 +3465,12 @@ msgstr "" "Une installation ou mise à niveau est en cours d’exécution. Veuillez " "patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée avant de redémarrer." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Redémarrer Maintenant" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3461,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment éteindre le système ? Vous ne pourrez plus avoir accès " "à cette interface Web après l'extinction du système." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3469,20 +3486,20 @@ msgstr "" "Une installation ou mise à niveau est en cours d’exécution. Veuillez " "patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée avant d'éteindre." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Serveur mandataire web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3493,7 +3510,7 @@ msgstr "" "pages Web ou des en-têtes HTTP ainsi que de contrôler l'accès et de retirer " "les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3509,20 +3526,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3539,7 +3556,7 @@ msgstr "" "vous soyez toujours en ligne. Un ou plusieurs clients Quassel basés sur un " "ordinateur ou un mobile servent à se brancher sur le cœur ou s'en débrancher." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (pour les téléphones Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3744,16 +3761,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "Client courriel" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3767,7 +3784,7 @@ msgstr "" "d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un " "correcteur orthographique." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3782,7 +3799,7 @@ msgstr "" "example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les " "champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3848,12 +3865,12 @@ msgstr "Mode" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuration actualisée." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." @@ -3893,28 +3910,28 @@ msgstr "" "d'intrusion par force brute sur le serveur SSH ainsi que sur les autres " "services Internet protégés par mot de passe et activés." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement de l'accès restreint : {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuration de sécurité mise à jour" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3925,22 +3942,22 @@ msgstr "" "compte utilisateur unique que vous configurerez lors de votre première " "visite." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3949,7 +3966,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4095,17 +4112,22 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantanés de stockage" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Les instantanés permettent la création et la gestion d'instantanés du " "système de fichiers. Ils peuvent être utilisés pour faire revenir le système " "à un précédent état correct connu en cas de changements non désirés." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -4114,11 +4136,13 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Les instantanés automatiques sont établis chaque heure, chaque jour, chaque " "mois et chaque année. Les instantanés anciens sont effacés automatiquement à " @@ -4129,6 +4153,13 @@ msgstr "" "snapshots » sur le système de fichiers. Les instantanés ne peuvent remplacer " "les sauvegardes." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" @@ -4229,7 +4260,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Supprimer définitivement cet instantané ?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshots" @@ -4298,42 +4329,42 @@ msgstr "Instantanés de stockage" msgid "Created snapshot." msgstr "Instantané créé." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Instantané #{number} supprimé." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Supprimer l'instantané" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Supprimer l'instantané" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Retour vers l'instantané #{number} effectué." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Le système doit être redémarré pour terminer le retour en arrière." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Revenir à l'instantané" @@ -4361,52 +4392,52 @@ msgstr "Authentification unique" msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} octets" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tio" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Les disques suivants sont en cours d'utilisation :" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Extension de la partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4417,14 +4448,14 @@ msgstr "" "partition root. La partition root peut être étendue pour l'utiliser. Cela " "vous donnera de l'espace supplémentaire pour stocker vos fichiers." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Étendre la partition root" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4443,16 +4474,16 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s d'espace en plus sera disponible pour votre " "partition root." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'expansion de la partition : {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition étendue avec succès." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4461,16 +4492,16 @@ msgstr "" "Attention : espace faible sur la partition système, ({percent_used}% " "utilisé, {free_space} libre)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronisation de fichiers" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4483,7 +4514,7 @@ msgstr "" "seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent " "Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4501,7 +4532,7 @@ msgstr "" "groupe distinct de dossiers. L'interface Web sur {box_name} est seulement " "disponible pour les utilisateurs appartenant au groupe \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Des clients bureau et mobile sont aussi disponibles.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4609,15 +4640,15 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Réseau d'anonymat Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Service Caché Tor" @@ -4625,20 +4656,20 @@ msgstr "Service Caché Tor" msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" @@ -4797,12 +4828,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4811,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " "l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4831,15 +4862,15 @@ msgstr "" "répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et " "qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lecteur de flux d'informations" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4850,7 +4881,7 @@ msgstr "" "restant au plus près du design d'une application utilisée sur le bureau d'un " "ordinateur." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4861,13 +4892,13 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss sur le serveur web. Il peut être consulté par tout utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4877,11 +4908,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Mises à Niveau Logiciels" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4929,36 +4960,36 @@ msgstr "Un gestionnaire de paquets est en train de fonctionner." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Journalisation récente des mises à niveau :" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Mises à niveau automatiques" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Mise à Niveau Paquets" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Mise à niveau démarrée." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." @@ -5478,12 +5509,12 @@ msgstr "Chat IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion mail" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Le service %(service_name)s est en fonctionnement." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Le service %(service_name)s n'est pas en fonctionnement." @@ -5492,11 +5523,11 @@ msgstr "Le service %(service_name)s n'est pas en fonctionnement." msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Installer cette application ?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5504,34 +5535,34 @@ msgstr "" "Une autre installation ou mise à niveau est déjà en cours d’exécution. " "Veuillez patienter quelques instants avant de réessayer." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" "Cette application a besoin d'une mise à jour. Mettre à jour maintenant ?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Actualiser" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Pré-installation en cours" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Post-installation en cours" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index c2978860c..120bef990 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -413,8 +424,8 @@ msgstr "" "deluge થી ઉપલબ્ધ થશે. તેનો પહેલાથી નક્કી પાસવર્ડ 'deluge' છે, પરંતુ આ સેવા સક્રિય " "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" @@ -422,11 +433,11 @@ msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કર msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "તપાસ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -434,7 +445,7 @@ msgstr "" "સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા " "આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ" @@ -536,14 +547,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" @@ -570,7 +581,7 @@ msgstr "" "અન્ય લોકો માટે તમને ઇન્ટરનેટ પર શોધવા માટે મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. આ અન્ય લોકો જે આ દ્વારા " "પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે સેવાઓ શોધવાનું અટકાવશે {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -587,25 +598,25 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "વિશે" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "" "ચલો <વપરાશકર્તા>,Pass>, <lp>, <ડોમેન> URL ની અંદર ઉપયોગ " "કરી શકાય છે. વિગતો માટે ઉદાહરણ પ્રદાતાઓના અપડેટ URL નમૂનાઓ જુઓ." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -624,7 +635,7 @@ msgstr "" "પ્રોટોકોલને આધારભૂત નથી અથવા તમારા પ્રદાતા સૂચિબદ્ધ નથી તો તમે તમારા પ્રદાતાના અપડેટ " "URL નો ઉપયોગ કરી શકો છો." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -632,16 +643,16 @@ msgstr "" "અહીં આવુ URL દાખલ કરશો નહીં (જેમ કે \"https://example.com/\") પરંતુ ફક્ત GnuDIP " "સર્વરનું હોસ્ટનામ (જેમ કે \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "તમારા સુધી પહોંચવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું પબ્લિક ડોમેન નામ {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "આ વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો જો તમારા પ્રદાતા સ્વ સહી કરેલ પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરે છે." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -649,11 +660,11 @@ msgstr "" "જો આ વિકલ્પ પસંદ કરેલ હોય, તો તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણ " "માટે ઉપયોગમાં લેવાશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "જો તમે તમારા વર્તમાન પાસવર્ડને રાખવા માંગતા હો તો આ ક્ષેત્ર ખાલી રાખો." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -665,70 +676,70 @@ msgstr "" "સાથે જોડાયેલું છે) તો આ URL વાસ્તવિક IP એડ્રેસને નક્કી કરવા માટે વપરાય છે. URL IP ને જ્યાં " "ક્લાઈન્ટમાંથી આવે છે ત્યાં જ પાછો મોકલવો જોઈએ (દા.ત http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "વપરાશકર્તાનામ જેનો ઉપયોગ એકાઉન્ટ બનાવવામાં આવ્યો હતો ત્યારે થયો હતો." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "ડાયનેમિક DNS સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP સર્વર સરનામું" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "જાહેર IP જોવા URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "કૃપા કરીને અપડેટ URL અથવા GnuDIP સર્વર સરનામું પ્રદાન કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "કૃપા કરીને GnuDIP વપરાશકર્તાનામ આપો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "કૃપા કરીને GnuDIP ડોમેન નામ પ્રદાન કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" @@ -736,11 +747,11 @@ msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "ડાયનેમિક DNS રૂપરેખાંકિત કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "ડાયનેમિક DNS સ્થિતિ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at અથવા તમે મફત અપડેટ URL આધારિત સેવાઓને અહીંથી શોધી શકો છો freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -805,16 +816,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -822,7 +833,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -920,33 +931,33 @@ msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ મેનેજમેંટ સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન અક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "ફાયરવોલ" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1086,12 +1097,12 @@ msgstr "માર્ગદર્શિકા ડાઉનલોડ" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1212,15 +1223,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1228,7 +1239,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1237,13 +1248,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1306,11 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1318,41 +1329,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1405,15 +1416,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1423,7 +1434,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1431,15 +1442,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1598,68 +1609,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1669,7 +1680,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2055,15 +2066,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2293,93 +2304,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2426,7 +2437,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2523,7 +2534,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2618,15 +2629,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2637,7 +2648,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2703,11 +2714,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2747,7 +2758,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2964,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -3026,16 +3037,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -3053,56 +3064,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3112,20 +3123,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3136,7 +3147,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3295,16 +3306,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3312,7 +3323,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3321,7 +3332,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3375,12 +3386,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3406,50 +3417,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3458,7 +3469,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3579,18 +3590,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3681,7 +3702,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3739,39 +3760,39 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3795,52 +3816,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3848,14 +3869,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3869,32 +3890,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3902,7 +3923,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3913,14 +3934,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -4000,15 +4021,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4016,20 +4037,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4163,18 +4184,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4190,22 +4211,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4213,13 +4234,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4227,11 +4248,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4268,36 +4289,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4752,12 +4773,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4766,43 +4787,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 22fe6d75d..00b098d45 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:10+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Hindi /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -393,17 +404,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -500,14 +511,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -531,7 +542,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -542,64 +553,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -608,70 +619,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -679,11 +690,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "डायनामिक DNS कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "डायनामिक DNS स्थिति" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -733,22 +744,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -827,33 +838,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -980,12 +991,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1106,15 +1117,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1122,7 +1133,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1131,13 +1142,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1200,11 +1211,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1212,41 +1223,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1299,15 +1310,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1317,7 +1328,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1325,15 +1336,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1492,68 +1503,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1563,7 +1574,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1945,15 +1956,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2183,93 +2194,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2316,7 +2327,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2413,7 +2424,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2508,15 +2519,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2527,7 +2538,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2593,11 +2604,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2637,7 +2648,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2854,7 +2865,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2916,16 +2927,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2943,56 +2954,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3002,20 +3013,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3026,7 +3037,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3185,16 +3196,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3202,7 +3213,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3211,7 +3222,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3265,12 +3276,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3296,50 +3307,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3348,7 +3359,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3469,18 +3480,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3571,7 +3592,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3629,38 +3650,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3684,52 +3705,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3737,14 +3758,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3758,32 +3779,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3791,7 +3812,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3802,14 +3823,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3889,15 +3910,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3905,20 +3926,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4052,18 +4073,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4079,22 +4100,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4102,13 +4123,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4116,11 +4137,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4157,36 +4178,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4644,12 +4665,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4658,45 +4679,45 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "निक्षिप्त करें" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 #, fuzzy msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "इस ऐप्लिकेशन को अप्डेट की आवश्यकता है। अभी अप्डेट करें?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d2171f683..a239a5fbc 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 13:39+0000\n" "Last-Translator: danielwine \n" "Language-Team: Hungarian /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -393,11 +406,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Hibaellenőrzés" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "" "annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és a szolgáltatások az elvárt " "módon működnek." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Ellenőrző tesz" @@ -510,14 +523,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" @@ -541,7 +554,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -552,64 +565,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -618,70 +631,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -689,11 +702,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -743,22 +756,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -837,33 +850,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -993,12 +1006,12 @@ msgstr "Kézikönyv letöltése" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentáció és GYIK" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A {box_name} projektről" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" @@ -1141,15 +1154,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki és blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1157,7 +1170,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1166,13 +1179,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1235,11 +1248,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1247,41 +1260,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1334,15 +1347,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1352,7 +1365,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1360,15 +1373,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1527,68 +1540,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1598,7 +1611,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1980,15 +1993,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Nem hozzáférhető" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2218,93 +2231,93 @@ msgstr "Nyílt" msgid "Passphrase" msgstr "Jelszó" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Hálózati kapcsolatok" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok a közelben" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Nem jeleníthető meg a kapcsolat, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Információ a kapcsolatról" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat nem szerkeszthető, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Az ilyen típusú kapcsolat még nem ismert." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Új Wi-Fi kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Kapcsolat törölve: {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat törlése sikertelen, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Kapcsolat törlése" @@ -2351,7 +2364,7 @@ msgid "yes" msgstr "igen" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2448,7 +2461,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Ez a kapcsolat nem aktív." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -2543,15 +2556,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2562,7 +2575,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2628,11 +2641,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2672,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2889,7 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2951,16 +2964,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2978,13 +2991,13 @@ msgstr "Újraindítás »" msgid "Shut Down »" msgstr "Leállítás »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -2992,12 +3005,12 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "az újraindítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Újraindítás most" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3005,7 +3018,7 @@ msgstr "" "Folytatódhat a rendszer leállítása? Ez a webes felület elérhetetlenné válik " "a folyamat során." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3013,27 +3026,27 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "a leállítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3043,20 +3056,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3067,7 +3080,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3226,16 +3239,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3243,7 +3256,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3252,7 +3265,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3310,12 +3323,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3341,50 +3354,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3393,7 +3406,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3518,18 +3531,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3620,7 +3643,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3678,38 +3701,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3733,52 +3756,52 @@ msgstr "Egyszeri bejelentkezés" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Tárhely" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "A következő tárolóeszközök vannak használatban:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Csatolási pont" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Felhasznált" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3786,14 +3809,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3807,32 +3830,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3840,7 +3863,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3851,14 +3874,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3938,15 +3961,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3954,20 +3977,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4101,18 +4124,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4128,22 +4151,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4151,13 +4174,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4165,11 +4188,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Szoftverfrissítések" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4206,36 +4229,36 @@ msgstr "A csomagkezelő fut." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "A frissítések eredményének naplója:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatikus frissítések" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Csomagok frissítése" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "A beállítások nem változtak" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." @@ -4714,12 +4737,12 @@ msgstr "IRC csevegőszoba" msgid "Mailing list" msgstr "Levelezőlista" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "A szolgáltatás fut (%(service_name)s)." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." @@ -4728,11 +4751,11 @@ msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." msgid "Installation" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Alkalmazás telepítése?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -4740,33 +4763,33 @@ msgstr "" "Egy másik telepítés vagy frissítés már fut. Pár perc után érdemes újra " "megpróbálni." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Az alkalmazást frissíteni szükséges. Indulhat a frissítés most?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Telepítés előtti műveletek végrehajtása" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Telepítés utáni műveletek végrehajtása" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s telepítése: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 121e58e29..9291ea63c 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:39+0000\n" "Last-Translator: Izharul Haq \n" "Language-Team: Indonesian /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -392,17 +405,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -496,14 +509,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -527,7 +540,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -538,66 +551,66 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Status" msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -606,70 +619,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktifkan Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Tipe Layanan" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Tampilkan kata sandi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -677,11 +690,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -731,24 +744,24 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -831,33 +844,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -988,12 +1001,12 @@ msgstr "Panduan {box_name}" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Tentang {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" @@ -1118,19 +1131,19 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1138,7 +1151,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1147,7 +1160,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1155,7 +1168,7 @@ msgstr "Layanan dan Aplikasi" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -1218,11 +1231,11 @@ msgstr "Hapus situs %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Pergi ke situs %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Kelola" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Buat" @@ -1230,41 +1243,41 @@ msgstr "Buat" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Membuat Wiki atau Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Membuat wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "membuat blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Hapus Wiki atau Blog" @@ -1319,17 +1332,17 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Certificates" msgstr "Tidak ada Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1339,7 +1352,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1347,15 +1360,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1520,68 +1533,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1591,7 +1604,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1989,15 +2002,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Nama Layanan" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Tidak tersedia" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" @@ -2229,93 +2242,93 @@ msgstr "Open" msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Network Connections" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi terdekat" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Hapus Koneksi" @@ -2362,7 +2375,7 @@ msgid "yes" msgstr "ya" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -2459,7 +2472,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2554,17 +2567,17 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "Open" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2575,7 +2588,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2641,11 +2654,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Pengaturan selesai." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Pengaturan gagal." @@ -2687,7 +2700,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2904,7 +2917,7 @@ msgstr "Pendaftaran" msgid "Skip Registration" msgstr "Batalkan Pendaftaran" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2966,16 +2979,16 @@ msgstr "Layanan Standar" msgid "Custom Services" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Jalankan ulang atau matikan sistem." @@ -2993,58 +3006,58 @@ msgstr "Jalankan ulang »" msgid "Shut Down »" msgstr "Matikan »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3054,20 +3067,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3078,7 +3091,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3239,16 +3252,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3256,7 +3269,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3265,7 +3278,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3325,12 +3338,12 @@ msgstr "Mode" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3356,50 +3369,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3408,7 +3421,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3547,18 +3560,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3657,7 +3680,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -3721,40 +3744,40 @@ msgstr "Hapus %(name)s" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfigurasi Umum" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3778,57 +3801,57 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Digunakan" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3836,14 +3859,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3857,32 +3880,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3890,7 +3913,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3901,14 +3924,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3994,15 +4017,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4010,20 +4033,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4157,18 +4180,18 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4184,22 +4207,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4207,13 +4230,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4221,11 +4244,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4262,36 +4285,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4754,12 +4777,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4768,43 +4791,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 52bdff96b..6f464e2c6 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-26 23:42+0000\n" "Last-Translator: Sciumedanglisc \n" "Language-Team: Italian /cockpit/" -" percorso del tuo server web. Può essere raggiunto inoltre da/cockpit/ percorso del tuo server web. Può essere raggiunto inoltre da da ogni utente con login {box_name}. Le " "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "agli utenti appartenenti al gruppo admin." @@ -217,16 +217,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "Attualmente sono disponibli solo fle unzionalità limitate." -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "Nome Dominio" @@ -276,7 +276,18 @@ msgstr "" "ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale " "del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 #, fuzzy @@ -287,22 +298,22 @@ msgstr "Immetti" msgid "General Configuration" msgstr "Configurazione Generale" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 #, fuzzy msgid "Hostname set" msgstr "Imposta hostname" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 #, fuzzy msgid "Domain name set" msgstr "Imposta nome di dominio" @@ -364,20 +375,20 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "Password upload aggiornata" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Aggiornamento password upload fallito" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 #, fuzzy msgid "Maximum file size updated" msgstr "Grandezza massima file caricati" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 #, fuzzy msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito" @@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "" "Network time server è un programma che mantiene l'ora del sistema in " "sincronizzazione con i server in Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "Client NTP in contatto con i server" @@ -415,42 +426,42 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- fuso orario non impostato --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Errore impostazione fuso orario: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 #, fuzzy msgid "Time zone set" msgstr "Impostazione fuso orario" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "Delege" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Web Client BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -"Quando abilitato, il client web Deluge è raggiungibile da /deluge percorso del server web. La password predefinita è 'deluge', ma " -"è consigliabile accedere e cambiarla subito dopo l'attivazione di questo " +"Quando abilitato, il client web Deluge è raggiungibile da /deluge percorso del server web. La password predefinita è 'deluge', " +"ma è consigliabile accedere e cambiarla subito dopo l'attivazione di questo " "servizio." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" @@ -458,11 +469,11 @@ msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 #, fuzzy msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " @@ -471,7 +482,7 @@ msgstr "" "La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che " "le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test Diagnostica" @@ -571,14 +582,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -602,7 +613,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -613,64 +624,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -679,70 +690,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -750,11 +761,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -804,22 +815,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -898,33 +909,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1051,12 +1062,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1177,15 +1188,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1193,7 +1204,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1202,13 +1213,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1271,11 +1282,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1283,41 +1294,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1370,15 +1381,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1388,7 +1399,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1396,15 +1407,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1563,68 +1574,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1634,7 +1645,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2016,15 +2027,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2254,93 +2265,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2387,7 +2398,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2484,7 +2495,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2579,15 +2590,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2598,7 +2609,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2664,11 +2675,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2708,7 +2719,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2925,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2987,16 +2998,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -3014,56 +3025,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3073,20 +3084,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3097,7 +3108,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3256,16 +3267,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3273,7 +3284,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3282,7 +3293,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3336,12 +3347,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3367,50 +3378,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3419,7 +3430,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3540,18 +3551,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3642,7 +3663,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3700,38 +3721,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3755,52 +3776,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3808,14 +3829,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3829,32 +3850,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3862,7 +3883,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3873,14 +3894,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3960,15 +3981,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3976,20 +3997,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4123,18 +4144,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4150,22 +4171,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4173,13 +4194,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4187,11 +4208,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4228,36 +4249,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4708,12 +4729,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4722,43 +4743,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index c59da3fe3..822783922 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -229,7 +229,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -239,21 +250,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -302,19 +313,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -328,7 +339,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -346,37 +357,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -384,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -488,14 +499,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -519,7 +530,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -530,64 +541,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -596,70 +607,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -667,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -721,22 +732,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -815,33 +826,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -968,12 +979,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1094,15 +1105,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1110,7 +1121,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1119,13 +1130,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1200,41 +1211,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1287,15 +1298,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1313,15 +1324,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1480,68 +1491,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1933,15 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2171,93 +2182,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2496,15 +2507,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2581,11 +2592,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2625,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2904,16 +2915,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2931,56 +2942,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2990,20 +3001,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3173,16 +3184,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3190,7 +3201,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3199,7 +3210,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3253,12 +3264,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3284,50 +3295,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3336,7 +3347,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3457,18 +3468,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3559,7 +3580,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3617,38 +3638,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3672,52 +3693,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3725,14 +3746,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3746,32 +3767,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3779,7 +3800,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3790,14 +3811,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3877,15 +3898,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3893,20 +3914,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4040,18 +4061,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4067,22 +4088,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4090,13 +4111,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4104,11 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4145,36 +4166,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4625,12 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4639,43 +4660,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index c59da3fe3..822783922 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -229,7 +229,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -239,21 +250,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -302,19 +313,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -328,7 +339,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -346,37 +357,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -384,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -488,14 +499,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -519,7 +530,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -530,64 +541,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -596,70 +607,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -667,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -721,22 +732,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -815,33 +826,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -968,12 +979,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1094,15 +1105,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1110,7 +1121,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1119,13 +1130,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1200,41 +1211,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1287,15 +1298,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1313,15 +1324,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1480,68 +1491,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1933,15 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2171,93 +2182,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2496,15 +2507,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2581,11 +2592,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2625,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2904,16 +2915,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2931,56 +2942,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2990,20 +3001,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3173,16 +3184,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3190,7 +3201,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3199,7 +3210,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3253,12 +3264,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3284,50 +3295,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3336,7 +3347,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3457,18 +3468,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3559,7 +3580,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3617,38 +3638,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3672,52 +3693,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3725,14 +3746,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3746,32 +3767,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3779,7 +3800,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3790,14 +3811,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3877,15 +3898,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3893,20 +3914,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4040,18 +4061,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4067,22 +4088,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4090,13 +4111,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4104,11 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4145,36 +4166,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4625,12 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4639,43 +4660,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 39e442280..2b73491d3 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 13:39+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -435,8 +448,8 @@ msgstr "" "du bør logge inn og endre det umiddelbart etter at denne tjenesten er " "aktivert." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" @@ -444,11 +457,11 @@ msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "" "Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få " "bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostikktest" @@ -559,14 +572,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" @@ -593,7 +606,7 @@ msgstr "" "eks. hver 24 t), kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. " "Dette vil hindre andre i å finne tjenester som tilbys av dette {box_name}et." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -610,25 +623,25 @@ msgstr "" "serveren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamisk DNS-tjeneste" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "" "i nettadressen. For detaljer, se de oppdaterte nettadressemalene fra " "eksempel leverandørene." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -648,7 +661,7 @@ msgstr "" "leverandøren ikke støtter GnuDIP-protokollen, eller din leverandør ikke er " "oppført, kan du bruke leverandørens URL for oppdatering." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -656,19 +669,19 @@ msgstr "" "Vennligst ikke bruk en nettadresse her (som \"https://example.com/\"), men " "bare vertsnavnet til GnuDIP-serveren (som \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Det offentlige domenenavnet du ønsker å bruke for å få tilgang til ditt " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Bruk dette alternativet hvis leverandøren bruker selvsignerte sertifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -676,11 +689,11 @@ msgstr "" "Hvis dette alternativet velges, vil ditt brukernavn og passord brukes for " "enkel godkjenning i HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "La dette feltet stå tomt hvis du vil beholde ditt nåværende passord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -693,70 +706,70 @@ msgstr "" "den virkelige Internett-IP-en. Nettadressen skal bare returnere IP-en som " "tjeneren kommer fra (eksempelvis: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brukernavnet som ble benyttet da kontoen ble opprettet." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS (Dynamic DNS)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Type tjeneste" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Godta alle SSL-sertifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL for å slå opp offentlig IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Vennligst oppgi en oppdatert nettadresse eller en GnuDIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Vennligst oppgi et GnuDIP-brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Vennligst oppgi et GnuDIP-domenenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Vennligst oppgi et passord" @@ -764,11 +777,11 @@ msgstr "Vennligst oppgi et passord" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS-status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org ." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -835,16 +848,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Sludre-tjener" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -852,7 +865,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -860,8 +873,8 @@ msgid "" "target='_blank'>XMPP client. When enabled, ejabberd can be accessed by " "any user with a {box_name} login." msgstr "" -"For faktisk å kommunisere, kan du bruke webklienten eller hvilken som helst annen XMPP-klient. Når aktivisert, så " "er ejabberd tilgjengelig for enhver bruker med " "innlogging på {box_name}." @@ -949,33 +962,33 @@ msgstr "Sette i gang en web-klient" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Programmet er aktivert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Programmet er deaktivert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering aktivert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1116,12 +1129,12 @@ msgstr "Nedlastingshåndbok" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -1286,15 +1299,15 @@ msgstr "" "Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " "sender inn feilrapporten." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1306,7 +1319,7 @@ msgstr "" "som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene " "bli tilgjengelig på /ikiwiki (etter opprettelsen)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1320,7 +1333,7 @@ msgstr "" "\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller legge til nye " "brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1328,7 +1341,7 @@ msgstr "Tjenester og programmer" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1393,11 +1406,11 @@ msgstr "Slette nettstedet %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til siden %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Håndtere" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Opprett" @@ -1405,41 +1418,41 @@ msgstr "Opprett" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Vedlikehold Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Lage Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Slette wiki eller blogg" @@ -1504,15 +1517,15 @@ msgstr "" "JSXC er en nettleserklient for XMPP. Typisk brukes den med en XMPP-tjener " "som kjører lokalt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikater" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1527,7 +1540,7 @@ msgstr "" "ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor " "sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1539,16 +1552,16 @@ msgstr "" "les og aksepter Let's " "Encrypt Subscriber Agreement før tjenesten brukes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1747,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Ingen domener er satt opp. Sett opp domener for å kunne skaffe sertifikater " "for dem." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1756,65 +1769,65 @@ msgstr "" "Sertifikat vellykket tilbakekalt for domenet {domain}. Det kan ta en liten " "stund før dette tar effekt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å inndra sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Sertifikat vellykket innhentet til domene {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "Vekslet bruken av sertifikat for programmet {module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1830,7 +1843,7 @@ msgstr "" "krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-tjener kan " "snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. @username:%(domain_name)s. Endring av domenenavnet " "etter det første oppsettet støttes ikke for øyeblikket." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "Programmet er aktivert" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" @@ -1975,16 +1988,16 @@ msgstr "" "Sett et nytt passord for MediaWikis administratorkonto (admin). La dette " "feltet stå tomt for å beholde gjeldende passord." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Passord oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -1994,7 +2007,7 @@ msgstr "" "Block Sandbox\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2074,13 +2087,13 @@ msgstr "PVP-oppsett oppdatert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadeoppsett oppdatert" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2100,7 +2113,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation for flere detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2227,31 +2240,31 @@ msgstr "Signer nøkkelen" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Send nøkkelen tilbake til nøkkeltjenerne" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Importert nøkkel." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Avbrutt nøkkelutlegging." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Lydsludring" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2259,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2295,15 +2308,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" @@ -2558,95 +2571,95 @@ msgstr "Åpen" msgid "Passphrase" msgstr "Passfrase" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Oppkoblingsinformasjon" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne typen tilkobling er ennå ikke forstått." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Klarte ikke aktivere tilkoblingen {name}: Ingen passende enhet er " "tilgjengelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktivert tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Legger til ny generell tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Legge til ny Ethernet-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Legge til ny PPPoE-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Legge til ny Wi-Fi-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Tilkobling {name} slettet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" @@ -2693,7 +2706,7 @@ msgid "yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2790,7 +2803,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelsen er ikke aktiv." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" @@ -2897,11 +2910,11 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Inactive" msgstr "Slått av (inaktiv)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "Virtual Private Network \n" @@ -2911,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Virtuelt privat nettverk\n" " (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2928,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3009,11 +3022,11 @@ msgstr "OpenVPN-tjeneren kjører" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN-tjeneren kjører ikke" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Oppsettet fullført." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Oppsettet mislyktes." @@ -3057,9 +3070,13 @@ msgstr "" "en NAT-et Internett-tilkobling." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Internett-leverandøren gir deg ikke en statisk IP-adresse, og IP-adressen " "endres hver gang du kobler deg til Internett." @@ -3297,7 +3314,7 @@ msgstr "Registrer" msgid "Skip Registration" msgstr "Sløyf registering (Registration)" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Sett opp PageKite" @@ -3365,16 +3382,16 @@ msgstr "Standardtjenester" msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "PageKite oppsett ferdig. HTTP- og HTTPS-tjenester er nå aktivert." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Strøm" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Start om igjen, eller slå av systemet." @@ -3398,7 +3415,7 @@ msgstr "Omstart »" msgid "Shut Down »" msgstr "Slå av »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3406,7 +3423,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker en omstart? Du vil ikke få kontakt med dette " "webgrensesnittet i noen få minutter inntil systemet er startet opp igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " @@ -3418,12 +3435,12 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Omstart nå" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3431,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å slå av? Du vil ikke få kontakt med dette " "webgrensesnittet etter at systemet er slått av." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " @@ -3443,16 +3460,16 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Web Proxy \n" @@ -3462,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Mellomtjener for nettet\n" "(Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3473,7 +3490,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3489,20 +3506,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3519,7 +3536,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android telefoner)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3732,16 +3749,16 @@ msgstr "" "Du kan lage og redigere kontoer i reStore web-" "interface (ReStore webgrensesnitt)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3753,7 +3770,7 @@ msgstr "" "forventer fra en e-posttjener, medregnet MIME-støtte, adressebok, " "mappebehandling, søk etter meldinger og stavekontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3767,7 +3784,7 @@ msgstr "" "example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll feltet for tjeneren, " "som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3838,12 +3855,12 @@ msgstr "Modus" msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfigurering oppdatert." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." @@ -3877,28 +3894,28 @@ msgstr "" "Når dette valget er påskrudd, vil Fail2ban begrense maktveldeangrep til SSH-" "tjeneren og andre passordbeskyttede internettjenester som er påskrudd." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Feil ved oppsetting av begrenset tilgang: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Oppdaterte sikkerhetsoppsett" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillater deg å lagre og dele bokmerker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3908,15 +3925,15 @@ msgstr "" "shaarli på nett-tjeneren. Merk at Shaarli kun støtter en enkelt " "brukerkonto, som du må sette opp ved det første besøket." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "SOCKS5-mellomtjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3926,7 +3943,7 @@ msgstr "" "beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering " "og -sensur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3939,7 +3956,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4026,7 +4043,8 @@ msgstr "Brukergrupper som kan lese filene i delingen." msgid "" "Users who have these permissions will also be able to read the files in the " "share." -msgstr "Brukere som har disse tilgangene vil også kunne lese filene i delingen." +msgstr "" +"Brukere som har disse tilgangene vil også kunne lese filene i delingen." #: plinth/modules/sharing/forms.py:62 #, fuzzy @@ -4099,10 +4117,15 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opprett øyeblikksbilde" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Øyeblikksbilder gjør det mulig å opprette og styre " "filsystemøyeblikksbilder. Disse kan brukes til å rulle systemet tilbake til " @@ -4110,7 +4133,7 @@ msgstr "" "på systemet." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -4119,11 +4142,13 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Automatisk øyeblikksbilde tas hver time, dag, måned og år. Eldre " "øyeblikksbilder blir automatisk slettet slik at det tas vare på 10 av her " @@ -4133,6 +4158,13 @@ msgstr "" "snapshots»-katalogen på filsystemet. Øyeblikksbilder er ikke en erstatning " "for sikkerhetskopier." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" @@ -4249,7 +4281,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slett dette øyeblikksbildet permanent?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshots" @@ -4318,42 +4350,42 @@ msgstr "Opprett øyeblikksbilde" msgid "Created snapshot." msgstr "Opprett øyeblikksbilde." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Handlingsfeil: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Slettet øyeblikksbilde #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Slett øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Slett øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Rullet tilbake til øyeblikksbilde #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Systemet må startes på nytt for å fullføre tilbakerullingen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" @@ -4381,7 +4413,7 @@ msgstr "Engangspålogging" msgid "Login" msgstr "Login" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unhosted Storage \n" @@ -4391,48 +4423,48 @@ msgstr "" "Vertsløs lagring\n" "(reStore)" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Følgende disker er i bruk:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partisjonsutvidelse" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4443,14 +4475,14 @@ msgstr "" "root-partisjonen din. Root-partisjonen kan utvides til å bruke denne " "plassen. Det vil gi deg mer plass til å lagre filene dine." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utvid root-partisjon" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4469,16 +4501,16 @@ msgstr "" "operasjonen vil det være %(expandable_root_size)s med ekstra plass " "tilgjengelig på root-partisjonen din." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Utviding av partisjon feilet: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Vellykket partisjonsutvidelse." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4487,13 +4519,13 @@ msgstr "" "Advarsel: Lite plass igjen på systempartisjon ({percent_used}% brukt, " "{free_space} ledig)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 #, fuzzy msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "File Synchronization \n" @@ -4503,7 +4535,7 @@ msgstr "" "Filsynkronisering\n" " (Syncthing)" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4514,7 +4546,7 @@ msgstr "" "Oppretting, endring og sletting av filer på én enhet vil automatisk bli " "replikert (gjenskapt) til andre enheter." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4531,7 +4563,7 @@ msgstr "" "med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for " "brukere som hører til i «admin»-gruppen." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Stasjonære og mobile klienter er også -tilgjengelig (available)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4645,15 +4677,15 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Skjult Tor-tjeneste" @@ -4661,20 +4693,20 @@ msgstr "Skjult Tor-tjeneste" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" @@ -4832,7 +4864,7 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "" @@ -4843,7 +4875,7 @@ msgstr "" "BitTorrent\n" "(Transmission)" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4852,7 +4884,7 @@ msgstr "" "(overføringsdemon) håndterer BitTorrent-fildeling i bakgrunnen. Merk at " "BitTorrent ikke er anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4873,12 +4905,12 @@ msgstr "" "sikre at den nye katalogen eksisterer og er skrivbar av «debian-" "transmission»-brukeren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "News Feed Reader \n" @@ -4888,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Nyhetstrøm-leser\n" "(Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4898,7 +4930,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -4911,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Når aktivert, er Tiny Tiny RSS tilgjengelig fra /tt-" "rss-banen på netttjeneren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" @@ -4928,11 +4960,11 @@ msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Programvareoppgraderinger" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4978,37 +5010,37 @@ msgstr "En pakkebehandler kjører." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Seneste logg fra upgrades (oppgraderinger):" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatiske oppgraderinger" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Oppgrader pakker" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Feil ved oppsett av uoppdaterte oppgraderinger (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." @@ -5548,12 +5580,12 @@ msgstr "IRC-snakkerom" msgid "Mailing list" msgstr "Adresseliste" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører ikke." @@ -5562,11 +5594,11 @@ msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører ikke." msgid "Installation" msgstr "Installasjon" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Installere dette programmet?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5574,33 +5606,33 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Dette programmet trenger en oppdatering. Oppdatere nå?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Utfører en forhåndsinstallasjon" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Utfører en etterinstallasjon" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% fullført" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 7eb7dbf77..006bbe716 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:28+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -428,8 +441,8 @@ msgstr "" "deluge\">/deluge pad op de webserver. Het standaardwachtwoord is " "'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na activering gewijzigd worden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" @@ -437,11 +450,11 @@ msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -449,7 +462,7 @@ msgstr "" "De systeemdiagnose zal een aantal tests uitvoeren op dit systeem om te " "bevestigen dat de programma's en diensten zoals verwacht functioneren." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostische test" @@ -551,14 +564,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" @@ -586,7 +599,7 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van {box_name} vaak " "onmogelijk van buiten het lokale netwerk." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -604,25 +617,25 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamic DNS Service" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Over" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -632,7 +645,7 @@ msgstr "" "worden gebruikt in de URL. Zie voor details de update URL voorbeelden van de " "voorbeeld providers." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -642,7 +655,7 @@ msgstr "" "GnuDIP protocol gebruikt of de provider staat niet in de lijst, gebruik dan " "de update URL van de provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -650,19 +663,19 @@ msgstr "" "Voer hier geen complete URL in (zoals \"https://example.com/\") maar alleen " "de hostnaam van de GnuDIP server (zoals \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "De publieke domeinnaam die gebruikt wordt om {box_name} aan te spreken." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gebruik deze functie indien de provider gebruik maakt van self-signed " "certificaten." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -670,11 +683,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd wordt de gebruikersnaam en wachtwoord " "gebruikt voor HTTP basic authentificatie." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -687,70 +700,70 @@ msgstr "" "Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou " "het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "De gebruikersnaam die werd gebruikt toen de account werd gemaakt." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS Inschakelen" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Dienst Type" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradres" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Foute servernaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL bijwerken" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepteer alle SSL certificaten" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL voor controle van het IP-adres" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Voer een update URL of GnuDIP Serveradres in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Voer een GnuDIP gebruikersnaam in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Voer een GnuDIP domeinnaam in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Voer een wachtwoord in" @@ -758,11 +771,11 @@ msgstr "Voer een wachtwoord in" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Instellen Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamische DNS-Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -829,16 +842,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other /" "ikiwiki (indien gemaakt)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1314,13 +1327,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1385,11 +1398,11 @@ msgstr "Verwijder site %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ga naar site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Instellen" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Maak" @@ -1397,41 +1410,41 @@ msgstr "Maak" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Stel Wiki's en Blog's in" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Maak Wiki of Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Verwijder Wiki of Blog" @@ -1493,15 +1506,15 @@ msgstr "" "JSXC is een webclient voor XMPP. Het wordt meestal gebruikt met een XMPP-" "server die lokaal wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr "" "van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1530,16 +1543,16 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement vóór het gebruik van deze dienst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1709,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel domeinen in om certificaten " "ervoor te kunnen uitgeven." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1718,65 +1731,65 @@ msgstr "" "Certificaat met succes ingetrokken voor domein {domain}. Het kan enige tijd " "duren voordat het effect heeft." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Intrekken certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificaat voor domein {domain} met succes verkregen" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1786,7 +1799,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " "de Instellingen pagina." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Openbare registratie ingeschakeld" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Openbare registratie uitgeschakeld" @@ -1900,20 +1913,20 @@ msgid "" "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1994,13 +2007,13 @@ msgstr "Instelling PVP bijgewerkt" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Instelling schade bijgewerkt" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2022,7 +2035,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentatie " "voor meer details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2150,31 +2163,31 @@ msgstr "Sleutel Signeren" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Stuur de sleutel terug naar de keyservers" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Geïmporteerde sleutel." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Sleutelpublicatie geannuleerd." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2182,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2217,15 +2230,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Domeinnamen" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Niet Beschikbaar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" @@ -2485,93 +2498,93 @@ msgstr "Open" msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoordzin" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet weergeven: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsgegevens" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet wijzigen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding {name} uitgeschakeld." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" @@ -2618,7 +2631,7 @@ msgid "yes" msgstr "ja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2715,7 +2728,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Security" @@ -2821,15 +2834,15 @@ msgstr "Aktief" msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2847,7 +2860,7 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2926,11 +2939,11 @@ msgstr "OpenVPN server draait" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN server draait niet" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Instelling voltooid." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." @@ -2976,9 +2989,13 @@ msgstr "" "NAT verbinding." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres wijzigt " "bij elke verbinding." @@ -3217,7 +3234,7 @@ msgstr "Registreren" msgid "Skip Registration" msgstr "Registratie Overslaan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Instellen PageKite" @@ -3285,17 +3302,17 @@ msgstr "Standaard Diensten" msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Pagekite setup voltooid. De HTTP- en HTTPS-services zijn nu geactiveerd." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Power" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Herstarten of uitschakelen van het systeem." @@ -3319,7 +3336,7 @@ msgstr "Herstart »" msgid "Shut Down »" msgstr "Uitschakelen »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3327,7 +3344,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk herstarten? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken tot " "het systeem is herstart. Dit kan enkele minuten duren." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " @@ -3339,12 +3356,12 @@ msgstr "" "Een andere installatie of upgrade is reeds uitgevoerd. Wacht een paar " "momenten voordat u het opnieuw probeert." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Nu Herstarten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3352,7 +3369,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk uitschakelen? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken " "als het systeem is uitgeschakeld." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " @@ -3364,20 +3381,20 @@ msgstr "" "Een andere installatie of upgrade is reeds uitgevoerd. Wacht een paar " "momenten voordat u het opnieuw probeert." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3387,7 +3404,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3402,20 +3419,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Cliënt" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3433,7 +3450,7 @@ msgstr "" "telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and " "CSipSimple (voor Android-telefoons)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3629,16 +3646,16 @@ msgstr "" "Gebruikersaccounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3650,7 +3667,7 @@ msgstr "" "die je van een email cliënt verwacht, inclusief MIME ondersteuning, " "adresboek, mappen beheer, berichtenzoekfuncties en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3665,7 +3682,7 @@ msgstr "" "(aanbevolen): vul het serverveld in, bijvoorbeeld imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3730,12 +3747,12 @@ msgstr "Modus" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuratie bijgewerkt." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." @@ -3764,28 +3781,28 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3795,22 +3812,22 @@ msgstr "" "shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker " "ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3819,7 +3836,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3961,17 +3978,22 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opslag Snapshots" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Snapshots maakt het mogelijk om Snapshots te maken en beheren. Deze kunnen " "worden gebruikt om in geval van ongewenste wijzigingen aan het systeem terug " "te keren naar een voorheen goed werkende staat." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -3980,11 +4002,13 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Automatische snapshots worden gemaakt op ieder uur, dag, maand en jaar. " "Oudere snapshots worden automatisch verwijderd, waarbij we 10 van elke soort " @@ -3994,6 +4018,13 @@ msgstr "" "door een bezoek aan de \".snapshots\" map in het bestandssysteem. Snapshots " "zijn geen vervanging voor back-ups." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Timeline Snapshots" @@ -4092,7 +4123,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "De volgende snapshots permanent verwijderen?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Snapshots verwijderen" @@ -4155,41 +4186,41 @@ msgstr "Opslag Snapshots" msgid "Created snapshot." msgstr "Gemaakte snapshot." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Timeline Snapshots configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Timeline Snapshots configuratie is bijgewerkt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Snapshot #{number} verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Snapshot verwijderen" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Snapshots allemaal verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Teruggezet naar snapshot #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Het systeem moet opnieuw worden opgestart om het terugdraaien te voltooien." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" @@ -4213,52 +4244,52 @@ msgstr "Eenmalige aanmelding" msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "De volgende schijven worden gebruikt:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitie Vergroting" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4270,14 +4301,14 @@ msgstr "" "worden gebruikt. Dit geeft u extra vrije ruimte voor het opslaan van " "bestanden." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Root-partitie uitbreiden" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4296,16 +4327,16 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s extra vrije ruimte in de root-partitie beschikbaar " "zijn." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fout bij partitie uitbreiden: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partitie succesvol uitgebreid." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4314,16 +4345,16 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Weinig ruimte op de systeempartitie ({percent_used} % " "gebruikt, {free_space} vrij)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4331,7 +4362,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4342,14 +4373,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" @@ -4434,15 +4465,15 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor-Hidden Service" @@ -4450,20 +4481,20 @@ msgstr "Tor-Hidden Service" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" @@ -4615,12 +4646,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4629,7 +4660,7 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4649,15 +4680,15 @@ msgstr "" "zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-" "transmission\" gebruiker." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "News Feed Reader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4667,7 +4698,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "op een echte desktop applicatie wil lijken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -4680,13 +4711,13 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, is Tiny Tiny RSS beschikbaar door het / tt-rss pad op de webserver." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" @@ -4696,11 +4727,11 @@ msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Software Upgrades" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4747,36 +4778,36 @@ msgstr "Een pakketmanager is aktief." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Recente upgradelogs:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisch bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakketten Bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Instellingen onveranderd" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Upgrade-proces gestart." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." @@ -5284,12 +5315,12 @@ msgstr "IRC Chatroom" msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Service %(service_name)s wordt uitgevoerd." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." @@ -5298,11 +5329,11 @@ msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." msgid "Installation" msgstr "Installatie" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Deze toepassing installeren?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5310,33 +5341,33 @@ msgstr "" "Een andere installatie of upgrade is reeds uitgevoerd. Wacht een paar " "momenten voordat u het opnieuw probeert." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Deze toepassing heeft een update nodig. Nu bijwerken?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Pre-Install bewerkingen worden uitvoerd" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Post-install bewerkingen worden uitgevoerd" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 026432e45..96eee5883 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:21+0000\n" "Last-Translator: Karol Werner \n" "Language-Team: Polish /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -417,8 +430,8 @@ msgstr "" "a>. Standardowe hasło to \"deluge\", powinno ono być zmienione zaraz po " "zalogowaniu." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -426,11 +439,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -438,7 +451,7 @@ msgstr "" "Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie " "dzialają jak należy." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test diagnostyczny" @@ -540,14 +553,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" @@ -574,7 +587,7 @@ msgstr "" "twój numer IP, innym użytkownikom może być trudno cię odnaleźć. Uniemożliwia " "to znajdowanie usług świadczonych przez {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -592,25 +605,25 @@ msgstr "" "nowego adresu IP i gdy ktoś zapyta o twoją nazwę DNS, otrzyma w odpowiedzi " "twój aktualny adres IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -620,7 +633,7 @@ msgstr "" "mogą być używanie w adresie URL. Po szczegóły zobacz uaktualnianie URL dla " "przykładowego prowicera." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "" "twój prowider nie wspiera protokołu GnuDIP albo nie jest na liście wtedy " "możesz użyć URL uaktualnienia twojego prowidera." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -638,17 +651,17 @@ msgstr "" "Proszę nie wpisuj adresu URL tutaj (np. \"https://example.com/\") tylko " "nazwę hosta serwera GnuDIP (np. \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Domena pod którą chcesz używać aby zobaczyć twój {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Zaznacz jeśli twój prowider używa certyfikatów podpisanych przez siebie." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -656,11 +669,11 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja jest zaznaczona to twoja nazwa użytkownika i hasło będą " "używane do podstawowej autentyfikacji HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz używać aktualnego hasła." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -673,70 +686,70 @@ msgstr "" "określenia twojego prawdziwego adresu IP. URL powinien zwrócić IP z którego " "klient pochodzi. (przykład: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Użytkownik który był używany podczas zakladania konta." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Zezwól na Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adres serwera GnuGIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Pokaż hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Adres URL do wyszukiwania publicznego IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Proszę wskaż adres do uaktualniania URL lub serwera GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Nazwa użytkowniika GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Domena GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Hasło" @@ -744,11 +757,11 @@ msgstr "Hasło" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfiguruj Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns." "afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -815,16 +828,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -832,7 +845,7 @@ msgstr "" "XMPP jest otwartym i ustandaryzowanym protokołem komunikacyjnym. Tu możesz " "uruchomić i skonfigurować własny serwer XMPP zwany ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1273,7 +1286,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1281,7 +1294,7 @@ msgstr "Aplikacje i usługi" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1346,11 +1359,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1358,41 +1371,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1448,16 +1461,16 @@ msgstr "" "JSXC jest klientem przeglądarkowym XMPP. Zazwyczaj używany jest z serwerem " "XMPP uruchomionym lokalnie." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1467,7 +1480,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1475,15 +1488,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1676,68 +1689,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1747,7 +1760,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2139,15 +2152,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2377,93 +2390,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2510,7 +2523,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2607,7 +2620,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2702,15 +2715,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2721,7 +2734,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2787,11 +2800,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -3053,7 +3066,7 @@ msgstr "Zarejstruj" msgid "Skip Registration" msgstr "Pomiń rejstrację" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -3115,17 +3128,17 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Ustawiania Pagekite zostało zakończone. Usługi HTTP i HTTPS są aktywne." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Zasilanie" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Uruchom ponownie lub wyłącz system." @@ -3145,7 +3158,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie »" msgid "Shut Down »" msgstr "Wyłącz »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3154,7 +3167,7 @@ msgstr "" "dostępu do tego interfejsu przez kilka minut dopóki system nie uruchomi się " "ponownie." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3162,44 +3175,44 @@ msgstr "" "Obecnie uruchomiona jest instalacja lub aktualizacja. Poczekaj aż się " "skończy przed ponownym uruchomieniem." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie teraz" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3209,20 +3222,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3233,7 +3246,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3392,18 +3405,18 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3411,7 +3424,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3420,7 +3433,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3474,12 +3487,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3505,50 +3518,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Błąd ustawienia ograniczonego dostępu: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Zaktualizowano ustawienia bezpieczeństwa" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3557,7 +3570,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3680,18 +3693,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3790,7 +3813,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -3854,40 +3877,40 @@ msgstr "Usuń %(name)s" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3911,53 +3934,53 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bajtów" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Używane są następujące dyski:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Punkt montowania" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "W użyciu" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3969,14 +3992,14 @@ msgstr "" "przestrzeń. W ten sposób można uzyskać dodatkową przestrzeń na przechowanie " "plików." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Rozszerz główną partycję" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3992,32 +4015,32 @@ msgstr "" "Proszę najpierw utworzyć kopię bezpieczeństwa. Po tej operacji twoja główna " "partycja będzie zwiększona o %(expandable_root_size)s." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Błąd rozszerzania partycji: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4025,7 +4048,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4036,14 +4059,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -4125,15 +4148,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4141,20 +4164,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4288,18 +4311,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4315,22 +4338,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4338,13 +4361,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4352,11 +4375,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4393,36 +4416,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4922,12 +4945,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Usługa %(service_name)s jest uruchomiona." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." @@ -4936,43 +4959,43 @@ msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3a54b9ac1..ea422dcab 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:56+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Portuguese /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -433,17 +444,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -537,14 +548,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" @@ -572,7 +583,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -583,64 +594,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -649,72 +660,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Type" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -722,11 +733,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -776,22 +787,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -872,37 +883,37 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1029,12 +1040,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1157,17 +1168,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "ikiwiki" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1175,7 +1186,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1184,7 +1195,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1192,7 +1203,7 @@ msgstr "Serviços e Aplicações" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1255,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1267,41 +1278,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1354,15 +1365,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1372,7 +1383,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1380,15 +1391,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1553,68 +1564,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1624,7 +1635,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2028,15 +2039,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2266,93 +2277,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2399,7 +2410,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2496,7 +2507,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2591,15 +2602,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2610,7 +2621,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2676,11 +2687,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2720,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2939,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -3001,16 +3012,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -3028,56 +3039,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3087,20 +3098,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3111,7 +3122,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3272,16 +3283,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3289,7 +3300,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3298,7 +3309,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3352,14 +3363,14 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Configuration updated." msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3385,53 +3396,53 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3440,7 +3451,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3561,18 +3572,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3663,7 +3684,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3721,40 +3742,40 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3778,52 +3799,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3831,14 +3852,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3852,33 +3873,33 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting language: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3886,7 +3907,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3897,14 +3918,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3984,15 +4005,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4000,20 +4021,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4151,18 +4172,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4178,22 +4199,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4201,13 +4222,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4215,11 +4236,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4256,38 +4277,38 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4749,13 +4770,13 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -4765,43 +4786,43 @@ msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 546bf5d00..2873946ed 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 13:31+0000\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: plinth/action_utils.py:258 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Подключение к {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "FrеedomBox" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Ошибка при установке пакетов: {string}{details} msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "Обнаружение служб" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Включить DNSSEC" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Включить расширения безопасности системы доменных имен" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "Конфигурация обновлена" @@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "В настоящее время доступен только ограниченный функционал." -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" @@ -262,7 +262,20 @@ msgstr "" "должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 " "символов или меньше." -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Learn more »" +msgid "Learn more..." +msgstr "Подробнее »" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -272,21 +285,21 @@ msgstr "Отправить" msgid "General Configuration" msgstr "Общие настройки" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "Смена имени хоста" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "Смена доменного имени" @@ -346,19 +359,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "Пароль загрузки обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Не удается обновить пароль загрузки" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Максимальный размер файла обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Не удалось обновить максимальный размер файла" @@ -374,7 +387,7 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP-клиент в контакте с серверами" @@ -394,29 +407,29 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- не выбран часовой пояс --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "Смена часового пояса" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "Delugе" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Веб Клиент" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -426,8 +439,8 @@ msgstr "" "deluge на веб-сервере. Пароль по умолчанию 'deluge', но вы должны " "войти и изменить его сразу же после включения этой службы." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" @@ -435,11 +448,11 @@ msgstr "Загружать файлы используя приложения Bi msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -447,7 +460,7 @@ msgstr "" "Диагностический тест системы проведёт ряд проверок, чтобы убедиться, что " "приложения и службы работают как положено." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Диагностический тест" @@ -550,14 +563,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" @@ -584,7 +597,7 @@ msgstr "" "в 24 часа) это может стать препятствиям, чтобы найти вас в Интернете. Это " "так-же может сделать недоступными предоставляемые {box_name} услуги." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -601,25 +614,25 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Служба динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "О службе" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -629,7 +642,7 @@ msgstr "" "использоваться в URL-адресе. Для получения дополнительной информации " "смотрите примеры обновления URL." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "" "ваш провайдер не поддерживает протокол GnudIP или поставщик не указан, вы " "можете использовать URL-адрес обновления вашего провайдера." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -647,18 +660,18 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не вводите URL здесь (как «https://example.com/»), только имя " "хоста сервера GnuDIP (как \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Общее доменное имя для подключения к вашему {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Используйте этот параметр, если ваш провайдер использует самостоятельно " "подписанные сертификаты." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -666,11 +679,11 @@ msgstr "" "Если выбран этот параметр, будет использоваться имя пользователя и пароль " "для обычной проверки подлинности HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Оставьте это поле пустым, если вы хотите сохранить ваш текущий пароль." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -683,70 +696,70 @@ msgstr "" "для определения настоящего IP адреса. URL-адрес должен просто вернуть IP " "(пример: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Имя пользователя, которое использовалось при создании учетной записи." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Включение динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Тип службы" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Адрес сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Недопустимое имя сервера" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Обновление URL-адреса" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Принимать все SSL-сертификаты" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL-адрес для поиска публичного IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Просьба предоставьте URL-адрес или адрес сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Просьба представить имя пользователя GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Просьба предоставить имя домена GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Введите пароль" @@ -754,11 +767,11 @@ msgstr "Введите пароль" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Настройка динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Состояние динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -826,16 +839,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "еjabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Чат-сервер" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -843,7 +856,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -939,33 +952,33 @@ msgstr "Запустить веб-клиент" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Приложение включено" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Приложение отключено" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Управление архивом сообщение включено" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Управление архивом сообщений выключено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1108,12 +1121,12 @@ msgstr "Скачать руководство" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" @@ -1270,15 +1283,15 @@ msgstr "" "Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой " "отчета об ошибке." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вики и Блог" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1290,7 +1303,7 @@ msgstr "" "комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу /ikiwiki (после создания)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1304,13 +1317,13 @@ msgstr "" "href=\"/plinth/sys/users\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1375,11 +1388,11 @@ msgstr "Удаление узла %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Перейти к %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Управление" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -1387,41 +1400,41 @@ msgstr "Создать" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Управление Блогами и Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Создать Блог или Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Создать вики {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не удалось создать вики: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Созданный блог {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не удалось создать блог: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Удаление блога или вики" @@ -1481,15 +1494,15 @@ msgstr "" "JSXC является веб-клиентом для XMPP. Обычно он используется с XMPP сервером " "работающим локально." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1503,7 +1516,7 @@ msgstr "" "автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого " "доступного домена." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1516,15 +1529,15 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement перед " "использованием этой службы." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Управление продлением сертификата включено для {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1719,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Не настроено ни одного домена. Настройте домены, чтобы иметь возможность " "получить сертификаты для них." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1728,63 +1741,63 @@ msgstr "" "Сертификат успешно отменен для домена {domain}. Для принятия изменений может " "потребоваться время." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось отозвать сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно получен для домена {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось получить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Продление сетификата отключено для {domain}." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Не удалось изменить продление сертификатов для {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "Изменить использование сертификата для приложения {module}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" "Не удалось изменить использование сертификата для домена {module}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "Не удалось отключить продление сертификата для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно удален для домена {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1801,7 +1814,7 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. . Изменение имени домена после первоначальной настройки в настоящее время " "не поддерживается." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" @@ -1938,20 +1951,20 @@ msgstr "" "Установить новый пароль для учетной записи администратора MediaWiki (admin). " "Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить текущий пароль." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2033,13 +2046,13 @@ msgstr "Конфигурация PVP обновлена" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфигурация урона обновлена" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "MonkeySphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2058,7 +2071,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH documentation " "для подробностей." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2184,31 +2197,31 @@ msgstr "Подписать ключ" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Отправить ключ на сервер ключей" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Импортированный ключ." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Отменена публикация ключа." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Произошла ошибка при публикации ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2216,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2250,15 +2263,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Название услуги" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Не доступно" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" @@ -2514,93 +2527,93 @@ msgstr "Open" msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Сетевые подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Соседние сети Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Добавить подключение" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Не удается показать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Сведения о подключении" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Нельзя редактировать подключение: подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Этот тип подключения еще не понятен." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Установленное подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Невозможно установить подключение: Подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Не удалось установить подключение {name}: Нет подходящего устройства." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Разорвано подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не удалось разорвать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Добавление нового общего подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Добавление нового подключения Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Добавление нового подключения PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Добавление нового подключения Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Подключение {name} удалено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не удалось удалить подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Удаление подключения" @@ -2647,7 +2660,7 @@ msgid "yes" msgstr "Да" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2744,7 +2757,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Это подключение не активно." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -2848,15 +2861,15 @@ msgstr "Активные" msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2874,7 +2887,7 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2955,11 +2968,11 @@ msgstr "Сервер OpenVPN выполняется" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN сервер не выполняется" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Установка завершена." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Установка не удалась." @@ -3005,9 +3018,13 @@ msgstr "" "обеспечивает подключение к Интернету через NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам статический IP-адрес и ваш IP адрес " "изменяется каждый раз при подключении к Интернету." @@ -3244,7 +3261,7 @@ msgstr "Зарегистрироваться" msgid "Skip Registration" msgstr "Пропустить регистрацию" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "Настройка PageKite" @@ -3308,16 +3325,16 @@ msgstr "Стандартные службы" msgid "Custom Services" msgstr "Пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Установка Pagekite завершена. Службы HTTP И HTTPS запущены." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Pоwer" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Перезагрузка или завершение работы системы." @@ -3337,7 +3354,7 @@ msgstr "Рестарт »" msgid "Shut Down »" msgstr "Выключить »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3345,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите перезагрузиться? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу на время перезагрузки системы." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3353,12 +3370,12 @@ msgstr "" "В настоящее выполняется время установка или обновление. Пожалуйста " "дождитесь окончания процесса до перезагрузки." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Перезагрузить сейчас" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3366,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите выключить? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу после выключения." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3374,20 +3391,20 @@ msgstr "" "В настоящее время выполняется установка или обновление. Пожалуйста, " "подождите несколько минут перед выключением." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3398,7 +3415,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3413,20 +3430,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клиент" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3443,7 +3460,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (для телефонов на Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3653,16 +3670,16 @@ msgstr "" "Можно создавать и редактировать учетные записи в веб-" "интерфейсе reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3674,7 +3691,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3689,7 +3706,7 @@ msgstr "" "(рекомендуется) заполните поле сервера, например imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3755,12 +3772,12 @@ msgstr "Умеренный" msgid "Strict" msgstr "Строгий" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." @@ -3792,28 +3809,28 @@ msgstr "" "Когда эта опция включена, Fail2Ban ограничит попытки взлома перебором SSH-" "сервера и других защищенных паролем интернет услуг, которые включены." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Ошибка настройки ограничения доступа: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Обновлена настройка безопасности" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shаarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli позволяет вам сохранять и обмениваться закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3823,15 +3840,15 @@ msgstr "" "на веб-сервере. Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну " "учетную запись для начальной установки." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Прокси" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3841,7 +3858,7 @@ msgstr "" "защитить ваш интернет-трафик. Он может использоваться для обхода Интернет-" "фильтрации и цензуры." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3853,7 +3870,7 @@ msgstr "" "к серверу Shadowsocks. Он также запускать SOCKS5 прокси.Локальные устройства " "могут подключиться к этому прокси, и их данные будут зашифрованы." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3982,22 +3999,36 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Хранилище снимков" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Снимки системы позволяют создавать и управлять снимками файловой системы. " "Они могут и пользоваться для отката системы к последнему рабочему состоянию " "в случае неприемлемых изменений в системе." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +#| "snapshots are efficient and only store the differences, they may be " +#| "deleted to reclaim free space. Individual files from older snapshots can " +#| "be accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. " +#| "Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Автоматические снимки системы моту выполнятся раз в час, день, месяц и год. " "Хоть снимки и являются эффективными и хранят только различия, их можно " @@ -4005,6 +4036,13 @@ msgstr "" "можно найти в каталоге «/.snapshots» в файловой системе. Моментальные снимки " "не являются заменой для резервных копий." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Снапшоты по графику" @@ -4098,7 +4136,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот снапшот?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Удалить снапшот" @@ -4158,38 +4196,38 @@ msgstr "Управление снапшотами" msgid "Created snapshot." msgstr "Создан снимок." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Настройки хранения снапшотов обновлены" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Ошибка действий: {0}[{1}][{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "Удаленный снимок {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Удалить снимок" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Удалить все снапшоты." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Откат к снимку #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Необходимо перезагрузить систему для завершения отката." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Откат к снимку" @@ -4217,52 +4255,52 @@ msgstr "Единый вход" msgid "Login" msgstr "Логин" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байт" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КиБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Миб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Гиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Тиб" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Следующие диски используются:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Используется" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Расширение Раздела" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4274,14 +4312,14 @@ msgstr "" "пространства. Это даст вам дополнительное свободное место для хранения ваших " "файлов." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Расширить корневой раздел" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4300,16 +4338,16 @@ msgstr "" "этой операции будет доступно %(expandable_root_size)s свободного места в " "вашем корневом разделе." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Ошибка расширения раздела: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Раздел успешно расширен." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4318,16 +4356,16 @@ msgstr "" "Предупреждение: недостаточно свободного пространства на системном разделе " "({percent_used}% используется, {free_space} свободно)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронизация файлов" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4339,7 +4377,7 @@ msgstr "" "или удаление файлов на одном устройстве будет автоматически реплицироваться " "на все другие устройства, на которых работает Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4357,7 +4395,7 @@ msgstr "" "собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " "принадлежащих к группе «admin»." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Настольные и мобильные клиенты также доступны." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" @@ -4463,15 +4501,15 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tоr Anonymity Network" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Скрытый сервис Tor" @@ -4479,20 +4517,20 @@ msgstr "Скрытый сервис Tor" msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" @@ -4649,12 +4687,12 @@ msgstr "SОCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4663,7 +4701,7 @@ msgstr "" "обрабатывает обмен файлами Bitorrent. Обратите внимание, что BitTorrent не " "является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4683,15 +4721,15 @@ msgstr "" "убедитесь, что новый каталог существует и доступен для записи пользователем " "\"debian-transmission\" ." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Чтение ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4700,7 +4738,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4711,7 +4749,7 @@ msgstr "" "a>. Он доступен всем пользователям {box_name}" "." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4720,7 +4758,7 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" @@ -4728,11 +4766,11 @@ msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Обновления программного обеспечения" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4778,36 +4816,36 @@ msgstr "Диспетчер пакетов выполняется." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Журнал обновлений:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Автоматические обновления" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Обновление пакетов" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Ошибка при настройке автоматического обновления: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Начался процесс обновления." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Сбой при запуске обновления." @@ -5298,12 +5336,12 @@ msgstr "Чат IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Список рассылки" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Выполняется служба %(service_name)s." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Служба %(service_name)s не запущена." @@ -5312,11 +5350,11 @@ msgstr "Служба %(service_name)s не запущена." msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Установить это приложение?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5324,33 +5362,33 @@ msgstr "" "Другая установка или обновление уже запущенны. Пожалуйста, подождите " "несколько минут перед повторной попыткой." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Это приложение нуждается в обновлении. Обновить сейчас?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Выполнение операции предварительной установки" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Выполнение операции после установки" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Установка %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% завершено" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index e48179bed..19508bf1e 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" "Language-Team: Swedish /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -440,8 +453,8 @@ msgstr "" "deluge address på webbservern. Standardlösenordet är \"deluge\", men du " "bör logga in och ändra det omedelbart efter att du aktiverat tjänsten." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -449,11 +462,11 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att " "bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostiktest" @@ -555,14 +568,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Uppdatera inställningar" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" @@ -598,7 +611,7 @@ msgstr "" "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Då kan ingen hitta de " "tjänster som tillhandahålls av %(box_name)s (tex. din ownCloud)." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -624,27 +637,27 @@ msgstr "" "DNS-namn med din nya IP, och om någon från Internet ber om ditt DNS-namn, " "kommer han bli skickad till din aktuella IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -654,7 +667,7 @@ msgstr "" "användas i webbadressen. Se mallar från de olika tjänsteleverantörerna för " "information om uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please choose an update protocol according to your provider. If your " @@ -669,7 +682,7 @@ msgstr "" "stöder protokollet GnudIP, eller din leverantör saknas i listan, använd din " "leverantörs uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -677,20 +690,20 @@ msgstr "" "Skriv inte en full webbadress här (t.ex.: \"https://exempel.com/\"), utan " "endast värdnamnet för GnuDIP servern (t.ex.: \"exempel.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Publikt domännamn du önskar använda för att ansluta till din {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Använd denna funktion om din tjänsteleverantör använder självsignerade " "certifikat." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -698,7 +711,7 @@ msgstr "" "Om detta alternativ är markerat, kommer ditt användarnamn och lösenord " "användas för grundläggande HTTP autentisering." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured " @@ -706,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lämna fältet tomt om du vill behålla tidigare konfigurerat lösenord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -724,80 +737,80 @@ msgstr "" "IP. Webbadressen ska helt enkelt returnera det IP som klienten kommer från. " "(exempel: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktivera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service Type" msgstr "Typ av tjänst" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 #, fuzzy #| msgid "GnudIP Server Address" msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnudIP Serveradress" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Visa lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 #, fuzzy #| msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Ange uppdateringsadress eller GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP username" msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Ange användarnamn för GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP domain" msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Ange GnuDIP-domän" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Ange ett lösenord" @@ -805,13 +818,13 @@ msgstr "Ange ett lösenord" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS (DomänNamnsServer)" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -832,7 +845,7 @@ msgstr "" "gratis uppdateringsadress från freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " @@ -897,24 +910,24 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Chat Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -997,37 +1010,37 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1175,12 +1188,12 @@ msgstr "{box_name} Manual" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -1336,17 +1349,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable ikiwiki" msgid "ikiwiki" msgstr "Aktivera ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1354,7 +1367,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1363,7 +1376,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgstr "Tjänster och Applikationer" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1436,11 +1449,11 @@ msgstr "Ta bort webbsida %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå till webbsidan %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Hantera" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -1448,41 +1461,41 @@ msgstr "Skapa" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Hantera wikis och bloggar" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Skapa en Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Skapade wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunde inte skapa wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogg skapad {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Ta Bort Wiki eller Blogg" @@ -1537,19 +1550,19 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "Certifikat (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikatets status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1570,7 +1583,7 @@ msgstr "" "domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för " "Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -1589,16 +1602,16 @@ msgstr "" "Läs igenom och acceptera Let's Encryp användaravtal innan du använder denna tjänst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1770,7 +1783,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1778,67 +1791,67 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikat erhållet för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1848,7 +1861,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Monkeysphere SSH " "dokumentation för mer information." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -2245,33 +2258,33 @@ msgstr "" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publicering av nyckel avbruten." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Röstchatt (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2279,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2313,15 +2326,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "Namntjänster" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" @@ -2579,99 +2592,99 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Nätverksanslutningar" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nätverk i närheten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Lägg till Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan inte visa anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 #, fuzzy #| msgid "Show Connection information" msgid "Connection Information" msgstr "Visa Anslutningsinformation" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan inte redigera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denna typ av anslutning är inte förstådd ännu." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Redigera Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverad anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att aktivera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Det gick inte att aktivera anslutningen {name}: Ingen lämplig enhet är " "tillgänglig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Inaktiverade anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunde inte de-aktivera anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Lägg Till Ny PPPoE-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Lägg Till Ny Wi-Fi-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Anslutning {name} borttagen." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Ta Bort Anslutning" @@ -2718,7 +2731,7 @@ msgid "yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2815,7 +2828,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2910,15 +2923,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2929,7 +2942,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2995,11 +3008,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3039,7 +3052,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -3258,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -3320,16 +3333,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -3347,56 +3360,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3406,20 +3419,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3430,7 +3443,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3593,18 +3606,18 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3612,7 +3625,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3621,7 +3634,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3677,12 +3690,12 @@ msgstr "Läge" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration uppdaterad." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3708,53 +3721,53 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "Allmän Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3763,7 +3776,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3890,18 +3903,28 @@ msgstr "Ta bort %(name)s" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -4003,7 +4026,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" @@ -4072,44 +4095,44 @@ msgstr "Ta bort %(name)s" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshot" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -4133,54 +4156,54 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 #, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following disks are in use:" msgstr "Aktuell status:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4188,14 +4211,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4209,33 +4232,33 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4243,7 +4266,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4254,14 +4277,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -4347,15 +4370,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -4363,20 +4386,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4512,18 +4535,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4539,22 +4562,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4581,11 +4604,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4622,38 +4645,38 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." @@ -5129,13 +5152,13 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Server för tjänsteidentifiering är aktiverad" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -5145,45 +5168,45 @@ msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 8b42a736f..d9b4deb61 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -229,7 +229,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -239,21 +250,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -302,19 +313,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -328,7 +339,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -346,37 +357,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -384,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -488,14 +499,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -519,7 +530,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -530,64 +541,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -596,70 +607,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -667,11 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -721,22 +732,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -815,33 +826,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -968,12 +979,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1094,15 +1105,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1110,7 +1121,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1119,13 +1130,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1188,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1200,41 +1211,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1287,15 +1298,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1313,15 +1324,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1480,68 +1491,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1933,15 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2171,93 +2182,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2496,15 +2507,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2581,11 +2592,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2625,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2904,16 +2915,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2931,56 +2942,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2990,20 +3001,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3173,16 +3184,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3190,7 +3201,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3199,7 +3210,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3253,12 +3264,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3284,50 +3295,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3336,7 +3347,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3457,18 +3468,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3559,7 +3580,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3617,38 +3638,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3672,52 +3693,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3725,14 +3746,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3746,32 +3767,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3779,7 +3800,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3790,14 +3811,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3877,15 +3898,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3893,20 +3914,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4040,18 +4061,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4067,22 +4088,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4090,13 +4111,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4104,11 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4145,36 +4166,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4625,12 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4639,43 +4660,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 3b71d3c90..a5600e525 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-09 16:41+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -422,8 +435,8 @@ msgstr "" "మార్గంలో అందుబాటులోనుంటుంది. ప్రధమ పాస్‌వర్డ్ గా 'డెల్యూజ్' ఉంటుంది, కానీ మీరు లాగ్ ఇన్ అయినవెంటనే మీ " "పాస్‌వర్డ్ ను మార్చుకోవాలి." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" @@ -431,11 +444,11 @@ msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "పైథాన్ / పీవైజీటీకే లో బిట్ టోరెంట్ పై ఆధారపడిన వ్యక్తి వ్రాశారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "లక్షణాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -443,7 +456,7 @@ msgstr "" "వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని " "చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "లక్షణాల పరీక్ష" @@ -544,14 +557,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" @@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "" "అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} " "అందించే సేవలను కనుగోనలేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -594,25 +607,25 @@ msgstr "" "అనుమతిస్తుంది. తరువాత, సర్వర్ కొత్త IP మీ DNS పేరు కేటాయిస్తుంది, మరియు ఇంటర్నెట్ నుండి ఎవరైనా మీ " "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "గతిక DNS క్లైంట్" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -621,7 +634,7 @@ msgstr "" "<వాడుకరి>, <పాస్>, <ఎల్.పి>, <డోమైన్> అనే వేరియబల్స్ మీ యూ.ఆర్.ఎల్ తో " "వాడవచ్చును. వివరాల కోసం మీ యూ.ఆర్.ఎల్ నవీనికరణ టెంప్లేట్ ను చూడండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "" "దయ చేసి మీ నవీకరణ ప్రోటొకాల్ ను ఎంచుకోండి. మీ ప్రదాత గ్నూడిప్ ప్రోటొకాల్ కు సహకరించకపోయిన లేదా మీ ప్రదాత " "కింద జాబితా లో లేకపోయినా మీ ప్రదాత యొక్క నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్ ను వాడగలరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -638,16 +651,16 @@ msgstr "" "దయ చేసి యూ.ఆర్.ఎల్ (ఉ.దా \"ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్://ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") ను తెలుపవద్దు కానీ కేవలం అతిధ్య " "పేరును (ఉ.దా \"ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") మాత్రమే తెలుపండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "మీ {box_name} ను చేరుకోవడానికి మీరు ఉపయోగించాలని కోరుకుంటున్న మీ పబ్లిక్ డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "మీ అంతర్జాల సేవ ప్రదాత ఒకవేళ స్వీయ సంతక సర్టిఫికేట్లు ఉపయోగిస్తుంటే ఈ ఎంపికను ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -655,11 +668,11 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపికను ఎంపిక చేస్తే, మీ వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ హెచ్.టి.టి.పి ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ కోసం " "ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -672,70 +685,70 @@ msgstr "" "ఎక్కడ నుండి వస్తుంది అనే ఐపీ మాత్రమే ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ తిరిగివ్వాలి (ఉ.దా: ఏచ్.టి.టి.పి.://మైఐపి." "డాటాసిస్టమ్స్24.దే)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "మీరు మీ ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు వాడిన వాడుకరి పేరు ." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "చురుకైన DNS అమలుచెయ్యి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "సేవా రకం" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnudIP సేవకం చిరునామా" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "URL నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫికెట్లు అంగీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "రహస్యపదం" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "పబ్లిక్ IP చూసేందుకు URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "దయచేసి నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్ ను లేక ఒక GnuDIP సేవిక ఐ.పీ చిరునామాను అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "దయచేసి గ్నూ.డిప్ వాడుకరిపేరుని అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "గ్నూ.డిప్ డోమైన్ పేరును దయచేసి అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "ఒక రహస్యపదం అందించండి దయచేసి" @@ -743,11 +756,11 @@ msgstr "ఒక రహస్యపదం అందించండి దయచే msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "చురుకైనDNS ఆకృతీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "చలనశీల డి.ఎన్.ఎస్ స్థితి" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at 3 freedns.afraid.org 4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు " "కనుగొనవచ్చు." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -813,16 +826,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ఈజాబ్బర్డి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" "XMPP ఓపెన్ మరియు ప్రామాణికమైన కమ్యూనికేషన్ ప్రోటోకాల్. ఇక్కడ మీరు మీ XMPP సర్వర్ ని రూపకరణ మరియు " "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other /ఈకివికి వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1292,7 +1305,7 @@ msgstr "" "ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించగలరు. వినియోగదారు " "ఆకృతీకరణ లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1300,7 +1313,7 @@ msgstr "సేవ మరియు అనువర్తనాలు" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "రకం" @@ -1365,11 +1378,11 @@ msgstr "ప్రదేశం తొలగించు %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "సృష్టించు" @@ -1377,41 +1390,41 @@ msgstr "సృష్టించు" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగులను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును సృష్టించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును తొలగించు" @@ -1477,19 +1490,19 @@ msgid "" msgstr "" "JSXC XMPP కోసం ఒక వెబ్ కక్షిదారి. సాధారణంగా ఇది ఒక XMPP సర్వర్ స్థానికంగా అమలు చేయటానికి ఉపయోగిస్తారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు (ఎన్క్రిప్ట్ చేసాద్దాం)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1503,7 +1516,7 @@ msgstr "" "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 #, fuzzy msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " @@ -1516,16 +1529,16 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> 1Let యొక్క ఎన్క్రిప్ట్ సబ్స్క్రయిబర్ ఒప్పందం 2 తో అంగీకరిస్తున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1717,7 +1730,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "తోబుట్టువుల డొమైన్లు కన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి. వారికి సర్టిఫికేట్లు పొందగలగటం డొమైన్ ఆకృతీకరించుము." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1725,69 +1738,69 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదింపబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "Matrix Synapse" msgstr "" "చాట్ సర్వర్\n" " (ejabberd)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1797,7 +1810,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. @వినియోగదారిడి పేరు:%(domain_name)sఇలా కనిపిస్తుంది. ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు " "మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు లేదు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" @@ -1923,24 +1936,24 @@ msgstr "" "మీడియావికీ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా కోసం ఒక కొత్త పాస్ వర్డ్ ను సెట్ చెయ్యండి (అడ్మిన్). ప్రస్తుత రహస్యపదం " "ఉంచడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా వదిలేయండి." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "రహస్యపదం" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "మైన్ టెస్ట్" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2038,13 +2051,13 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" msgid "Damage configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -2062,7 +2075,7 @@ msgstr "" "వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం " "ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " @@ -2187,27 +2200,27 @@ msgstr "కీని సంతకం చేయండి" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "కీని తిరిగి కీసేవకాలకు పంపు" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "కీ దిగుమతి చేయబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "కీ ప్రచురణ రద్దుచేయబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "మంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2217,7 +2230,7 @@ msgstr "" "స్వర సంభాషణ \n" " (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2225,7 +2238,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 #, fuzzy msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Download Profile" @@ -2973,11 +2986,11 @@ msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడు msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPN నడంలేదు" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "అమరక విఫలమైంది." @@ -3027,7 +3040,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "మీ ISP మీరు స్టాటిక్ IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు మీ IP చిరునామా మీరు ఇంటర్నెట్ కు కనెక్ట్ ప్రతి " "సమయ మార్పులు." @@ -3280,7 +3293,7 @@ msgstr "నమోదు చేసుకోండి" msgid "Skip Registration" msgstr "నమోదు చేసుకొనుట దాటి వేయండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "రూపకరణ పుట" @@ -3345,16 +3358,16 @@ msgstr "ప్రామాణిక సేవలు" msgid "Custom Services" msgstr "కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. ఏచ్.టి.టి.పి మరియు ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్ సేవలు క్రియాశీలకంగా చేయబడ్డాయి." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "శక్తి" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "పునఃప్రారంభించండి లేదా సిస్టమ్ మూసివేయండి." @@ -3374,7 +3387,7 @@ msgstr "» ని పునఃప్రారంభించండి;" msgid "Shut Down »" msgstr "» ని మూసివేయండి;" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3382,7 +3395,7 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా మళ్ళీ ప్రారంభించాలని మీరు భావిస్తున్నారా? మీరు సిస్టమ్ ని పునఃప్రారంభిచెంత వరకు కొన్ని " "నిమిషాలు ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3390,19 +3403,19 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "మళ్ళీ పునఃప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలనుకుంటున్నారా ? మీరు మూసివేసిన తరువాత ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3410,21 +3423,21 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "ప్రివొక్సి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "Web Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3434,7 +3447,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3448,21 +3461,21 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "క్వాసెల్" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "IRC Client" msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3473,7 +3486,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు " "ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3653,17 +3666,17 @@ msgstr "" " లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ ని " "పునరుద్ధరించండి." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3674,7 +3687,7 @@ msgstr "" "ఇది MIME మద్దతు, చిరునామా పుస్తకం, ఫోల్డర్ తారుమారు, సందేశ శోధన మరియు అక్షరక్రమ తనిఖీ సహా ఒక " "ఇమెయిల్ క్లయింట్ నుండి మీరు పూర్తి కార్యాచరణను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3683,7 +3696,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3739,12 +3752,12 @@ msgstr "మితమైన" msgid "Strict" msgstr "కఠినమైన" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." @@ -3775,56 +3788,56 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపిక ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, ఫెయిల్2బ్యాన్ SSH సర్వర్కు మరియు ఇతర ప్రారంభించబడిన పాస్వర్డ్ను రక్షిత " "అంతర్జాల-సేవలకు బ్రూట్ ఫోర్స్ బ్రేక్-ఇన్ ప్రయత్నాలను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "షార్లి" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "" "గుర్తుంచు\n" " (Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "రు బుక్మార్క్లు ని సేవ్ మరియు పంచుకొనుటకు షార్లి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3833,7 +3846,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3973,13 +3986,13 @@ msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -3988,13 +4001,22 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "స్వయంచాలక స్నాప్షాట్లు ప్రతి గంట, రోజు, నెల మరియు సంవత్సరం తీసుకుంటారు." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Timeline Snapshots" @@ -4099,7 +4121,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "క్రింది స్నాప్షాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగించు ?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" @@ -4162,42 +4184,42 @@ msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" msgid "Created snapshot." msgstr "స్నాప్షాట్‌ సృష్టించబడినది." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "చాయాచిత్రం తొలగించబడింది #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం ని తొలగించండి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "చాయాచిత్రం ని తొలగించండి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "రొల్ల్బచ్క్ ని పూర్తి చేయడానికి వ్యవస్థను పునరుద్ధరించాలి." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం కు రొల్ల్బచ్క్ చేయండి" @@ -4221,53 +4243,53 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "ఆరొహించు కోన" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "ఉపయోగించబడినది" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4278,14 +4300,14 @@ msgstr "" "రూట్ విభజనను మీరు విస్తరించుకోగలరు. మీ ఫైళ్లు భద్రపరుచుకునేందుకు అది మీకు అదనపు సామర్ధ్యాన్ని " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4301,33 +4323,33 @@ msgstr "" "దయచేసి మీ సమాచారాన్ని బ్యాకప్ (భద్రపరచు కొనుట) చేస్కోండి. ఈ క్రియ తర్వాత %(expandable_root_size)s " "అధనపు సామర్ధ్యం మీ రూ విభజనలో అందుబాటులోకి వస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "విభజన విస్తరణలో దోషం: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "సమకాలీకరించుచున్నది" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "File Synchronization" msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." @@ -4339,7 +4361,7 @@ msgstr "" "ఒక ఉపకరణంలో ఒక ఫైలు యొక్క తయారీ,మార్పులు, లేదా నిర్మూలిస్తే అది మిగిలిన అన్ని ఉపకరణాలలో దానికి " "సంబందించిన మార్పులు చెయ్యడం సమకాలీకరించడం" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4350,7 +4372,7 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 #, fuzzy msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from కంప్యూటరు మరియు పరికరాల మధ్య కూడా లభించును" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4454,15 +4476,15 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" @@ -4470,20 +4492,20 @@ msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" @@ -4633,12 +4655,12 @@ msgstr "సాక్స్‌లు" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "ప్రసారం" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4646,7 +4668,7 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "ఇచ్చట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చేయవచ్చును ." @@ -4662,22 +4684,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4685,13 +4707,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" @@ -4701,11 +4723,11 @@ msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరి msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణలు" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4742,36 +4764,36 @@ msgstr "ప్యాకేజీ మేనేజర్ రన్ అవుతో msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "ప్యాకేజీలను అప్గ్రేడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "గమనింపబడని-నవీకరణలు ఆకృతీకరించునప్పుడు దోషం: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." @@ -5245,13 +5267,13 @@ msgstr "IRC చాట్ రూమ్" msgid "Mailing list" msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -5261,43 +5283,43 @@ msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపట msgid "Installation" msgstr "నిక్షిప్తం" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "ఈ అనువర్తనానికి నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరిస్తారా?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "ఇన్స్తల్ల్ తర్వాత ప్రక్రియ జరుగుతోంది" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "సంస్థాపన %(package_names)s%:(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 447ea5abb..e47486528 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:10+0000\n" "Last-Translator: John Doe \n" "Language-Team: Turkish /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -433,8 +446,8 @@ msgstr "" "şudur: 'deluge'. Ancak servisi etkinleştirdikten sonra giriş yapıp onu " "derhal değiştirmeniz gerekmektedir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" @@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Python/PyGTK ile yazılmış BitTorrent istemcisi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "Teşhisler" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -454,7 +467,7 @@ msgstr "" "Sistem teşhis testi uygulamaların ve servislerin beklenildiği gibi " "çalıştıklarını teyit etmek için sisteminizde bir takım kontroller yapacaktır." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Teşhis Testi" @@ -558,14 +571,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "Kurulumu güncelle" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" @@ -593,7 +606,7 @@ msgstr "" "zorlanabilir. Ve bu sebeple kimse sizin ownCloud'unuz gibi {box_name} " "tarafından sunulan servisleri bulamayabilir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -610,25 +623,25 @@ msgstr "" "sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile ilişkilendirecek ve İnternet'te " "birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP adresinizi elde edebilecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dinamik DNS Servisi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "" "(bağlantıda) kullanılabilir. Ayrıntılar için örnek sunucuların URL " "güncelleme şablonlarına bakınız." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -648,7 +661,7 @@ msgstr "" "sağlayıcınız GnuDIP protokolünü desteklemiyorsa ya da listelenmemişse " "sağlayıcınızın güncelleme bağlantısını (URL) kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -656,19 +669,19 @@ msgstr "" "Buraya lütfen \"https://example.com/\" gibi bir URL girmeyin, sadece GnuDIP " "sunucusunun makine ismini girin (\"example.com\" gibi)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "{box_name} kutunuza erişilmesi için kullanmak istediğiniz herkese açık alan " "ismi." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Sağlayıcınız kendi imzaladığı sertifikalar kullanıyorsa bu seçeneği kullanın." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -676,11 +689,11 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek seçiliyse, kullanıcı isminiz ve parolanız temel HTTP kimlik " "doğrulaması için kullanılacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Güncel parolanızı tutmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -693,70 +706,70 @@ msgstr "" "belirlemek için kullanılır. URL sadece istemcinin bulunduğu yerin IP'sini " "vermelidir (mesela: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Hesabın oluşturulduğu zaman kullanılan kullanıcı ismi." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS'i Etkinleştir" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "Servis Türü" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Sunucu Adresi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "Geçersiz sunucu ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "Güncelleme URL'i" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Temel HTTP kimlik doğrulamasını kullan" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Genel IP adresini bulmak için URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Lütfen bir güncelleme URL'i ya da GnuDIP sunucu adresi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Lütfen bir GnuDIP kullanıcı ismi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Lütfen bir GnuDIP alan ismi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "Lütfen bir parola girin" @@ -764,11 +777,11 @@ msgstr "Lütfen bir parola girin" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dİnamik DNS'i Yapılandır" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dinamik DNS Durumu" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns." "afraid.org adresinde bulabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -835,16 +848,16 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -852,7 +865,7 @@ msgstr "" "XMPP açık ve standardize edilmiş bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "isimli XMPP sunucusunu yapılandırıp çalıştırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -954,33 +967,33 @@ msgstr "Ağ istemcisini başlat" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "Uygulama etkinleştirildi" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi etkinleştirilmiştir" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi devre dışı bırakılmıştır" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1123,12 +1136,12 @@ msgstr "Kılavuzu İndir" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Belgelendirme ve SSS" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} hakkında" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" @@ -1295,15 +1308,15 @@ msgstr "" "Hata raporunu göndermeden önce lütfen kütükten parolaları ve diğer kişisel " "verileri kaldırınız." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki ve Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1316,7 +1329,7 @@ msgstr "" "bloglar ve vikiler (oluşturulduklarında) /ikiwiki " "adresinde erişilebilir olacaklardır." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1330,13 +1343,13 @@ msgstr "" "href=\"/plinth/sys/users\">Kullanıcı Yapılandırması bölümünde bu " "izinleri değiştirebilir ya da yeni kullanıcı ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -1402,11 +1415,11 @@ msgstr "%(site)s sitesini sil" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "%(site)s sitesine git" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -1414,41 +1427,41 @@ msgstr "Oluştur" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Viki ve Blogları Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Viki ya da Blog oluştur" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} isimli viki oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Viki oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} isimli blog oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Viki ya da Blogu Sil" @@ -1510,15 +1523,15 @@ msgstr "" "JSXC, XMPP için bir web istemcisidir. Tipik olarak yerel şekilde çalışan bir " "XMPP sunucusuyla kullanılır." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1534,7 +1547,7 @@ msgstr "" "bir sertifika otoritesi (Certificate Authority, CA) olan Let's Encrypt'e " "ispatlayarak yapar." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1547,15 +1560,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyup " "kabul edin." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "{domain} alanı için sertifika yenilenmesi etkinleştirildi." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Hiçbir alan yapılandırılmamış. Onlardan sertifika edinmek için alan " "yapılandırın." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -1759,66 +1772,66 @@ msgstr "" "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi. Bu işlemin " "başlaması biraz zaman alabilir." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "{domain} alanı için sertifikanın iptal edilmesi başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde edinildi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" "{domain} alanı için sertifika yenilenmesi yönetimi devre dışı bırakıldı." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "{domain} alanı için sertifika yenilenmesi yönetimi değiştirilemedi: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "{module} uygulaması için sertifika kullanımı değiştirildi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "{module} uygulaması için sertifika kullanımı değiştirilemedi: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" "{domain} alanı için sertifika yenilenmesi yönetiminin devre dışı bırakılması " "başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1835,7 +1848,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar federasyon sayesinde tüm diğer Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla iletişimde bulunabilirler." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. @kullanıcıismi:%(domain_name)s şeklinde olacaktır. Alan " "adını ilk yapılandırmadan sonra değiştirmek şimdilik desteklenmemektedir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı" @@ -1982,20 +1995,20 @@ msgstr "" "MediaWiki'nin yönetici hesabı (admin) için yeni bir parola ayarlayın. Güncel " "parolayı muhafaza etmek için bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 msgid "Password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2076,13 +2089,13 @@ msgstr "PVP kurulumu güncellendi" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zarar verme kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2102,7 +2115,7 @@ msgstr "" "gerekir. Daha fazla bilgi için Monkeysphere SSH belgelendirmesine bakınız." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2229,31 +2242,31 @@ msgstr "Anahtarı imzala" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Anahtarı anahtar sunucularına geri gönder" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "Anahtar içe aktarıldı." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Anahtar yayını iptal edildi." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtarın yayınlanmasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 msgid "Voice Chat" msgstr "Ses ile Sohbet" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2261,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynak, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli sesle sohbet " "yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2295,15 +2308,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "İsim Servisleri" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut değil" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" @@ -2562,95 +2575,95 @@ msgstr "Açık" msgid "Passphrase" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "Ağ Bağlantıları" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Wi-Fi Ağları" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı gösterilemez: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "Bağlantı Verileri" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı düzenlenemez: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Bu tip bağlantı henüz anlaşılamamaktadır." -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı etkinleştirildi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı etkinleştirilemedi: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} isimli bağlantı etkinleştirilemedi: hiçbir uygun cihaz mevcut değil." -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} isimli bağlantı devre dışı bırakıldı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" "Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Yeni Jenerik Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Yeni Ethernet Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Yeni PPPoE Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Yeni Kablosuz Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} isimli bağlantı silindi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" @@ -2697,7 +2710,7 @@ msgid "yes" msgstr "evet" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "Cihaz" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "Bu bağlantı etkin değildir." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -2899,15 +2912,15 @@ msgstr "Etkin" msgid "Inactive" msgstr "Devre Dışı" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Şebeke" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2924,7 +2937,7 @@ msgstr "" "servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için " "İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3004,11 +3017,11 @@ msgstr "OpenVPN sunucusu çalışmaktadır" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN sunucusu çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "Kurulum başarısız oldu." @@ -3053,9 +3066,13 @@ msgstr "" "yerine İnternet bağlantısını NAT vasıtasıyla sağladığında." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "İnternet Erişim Sağlayıcınız size statik bir IP adresi sağlamadığında ve IP " "adresiniz İnternet'e her bağlandığınızda değiştiğinde." @@ -3294,7 +3311,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Skip Registration" msgstr "Kaydı Atla" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "PageKite'ı Yapılandır" @@ -3360,18 +3377,18 @@ msgstr "Standart Servisler" msgid "Custom Services" msgstr "Özel Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Pagekite kurulumu tamamlanmıştır. HTTP ve HTTPS servisleri artık " "etkinleştirilmiştir." -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "Enerji" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Sistemi tekrar başlat ya da kapat." @@ -3391,7 +3408,7 @@ msgstr "Tekrar başlat »" msgid "Shut Down »" msgstr "Kapat »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -3399,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu ağ arayüzüne sistem tekrar " "başlatılına dek birkaç dakika boyunca erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -3407,12 +3424,12 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum ya da yükseltme çalışmaktadır. Yeniden başlatmadan önce " "bunun sona ermesini beklemeyi değerlendirin." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Tekrar Başlat" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -3420,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Sistemi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Kapatmanın ardından bu ağ " "arayüzüne erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -3428,20 +3445,20 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum ya da yükseltme çalışmaktadır. Kapatmadan önce bunun " "sona ermesini beklemeyi değerlendirin." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3452,7 +3469,7 @@ msgstr "" "gelişmiş filtreleme özellikleri bulunan ve önbelleğe veri almayan bir ağ " "vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3468,20 +3485,20 @@ msgstr "" "org/ veya http://p.p adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} konumuna {proxy} vekili vasıtasıyla tcp{kind} üzerinden eriş" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC İstemcisi" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3498,7 +3515,7 @@ msgstr "" "da daha fazla Quassel istemcileri masaüstünden ya da mobil telefondan ona " "bağlanmak ve ondan bağlantıyı kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3709,16 +3726,16 @@ msgstr "" "reStore ağ arayüzünde hesap oluşturabilir ve " "düzenleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3730,7 +3747,7 @@ msgstr "" "istemcilerinden beklediğiniz tüm işlevleri sağlar ve buna MIME desteği, " "adres defteri, klasör düzenleme, mesaj arama ve imlâ kontrolü de dahildir." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3745,7 +3762,7 @@ msgstr "" "tavsiye edilir), sunucu alanını imaps://imap.example.com gibi " "doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3810,12 +3827,12 @@ msgstr "Kip" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "Kurulum güncellendi." -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." @@ -3848,28 +3865,28 @@ msgstr "" "ile korunmuş İnternet servislerine yapılan kaba kuvvetle parola bulma " "saldırı teşebbüslerini sınırlayacaktır." -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Kısıtlı erişimin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "Güvenlik yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli, yer imlerinizi kaydetmenize ve paylaşmanıza imkân verir." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3880,15 +3897,15 @@ msgstr "" "ayarlamanız gerekecek olan sadece tek bir kullanıcı hesabını desteklediğini " "unutmayın." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -3898,7 +3915,7 @@ msgstr "" "bir SOCKS5 vekil sunucusudur. İnternet filtreleme ve sansürünü atlatmak için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3911,7 +3928,7 @@ msgstr "" "çalıştıracaktır. Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanacaktır ve verileri " "şifrelenip Shadowsocks sunucusu aracılığıyla aktarılacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4056,17 +4073,22 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depolama Anlıkları" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "Anlıklar dosya sistemi anlıklarının oluşturulmasına ve yönetilmesine izin " "verir. Bunlar, sisteme istenmeyen değişiklikler yapılması durumunda sistemin " "daha önce bilinen iyi bir duruma geri getirilmesini sağlar." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -4075,11 +4097,13 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "Otomatik anlıklar her saat, gün, ay ve yıl oluşturulur. Eski anlıklar her " "türden 10 ve toplam 50 anlık saklanacak şekilde otomatik olarak silinir. " @@ -4088,6 +4112,13 @@ msgstr "" "sisteminde \".snapshots\" klasörünü ziyaret ederek yapılabilir. Anlıklar " "yedeklemelerin yerine geçmezler." +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Timeline Snapshots" @@ -4192,7 +4223,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Bu anlıklar daimi olarak silinsin mi?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Anlıkları Sil" @@ -4255,41 +4286,41 @@ msgstr "Depolama Anlıkları" msgid "Created snapshot." msgstr "Anlık oluşturuldu." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Timeline Snapshots configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaman Çizelgesi Anlıklarının yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Eylem hatası: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "#{number} sayılı anlık silindi." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Anlığı sil" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "Tüm anlıklar silindi." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "#{number} sayılı anlığa geri alındı." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Geri alınmanın tamamlanması için sistemin yeniden başlatılması gereklidir." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Anlığa Geri Al" @@ -4317,52 +4348,52 @@ msgstr "Tekli Oturum Açma" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bayt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "Aşağıdaki diskler kullanımdadır:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "Bölüm Genişletme" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4374,14 +4405,14 @@ msgstr "" "genişletilebilir. Bu, size dosyalarınızı saklamak için ilave boş alan " "sunacaktır." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Kök Bölümünü Genişlet" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4400,16 +4431,16 @@ msgstr "" "bölümünüzde ilave %(expandable_root_size)s değerinde boş alan " "kullanılabilir olacaktır." -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Bölümün genişletilmesinde hata: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Bölüm başarılı bir şekilde genişletildi." -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " @@ -4418,16 +4449,16 @@ msgstr "" "İkaz: sistem disk bölümünde düşük alan (%{percent_used} kullanıldı, " "{free_space} boş)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4439,7 +4470,7 @@ msgstr "" "oluşturulması, değiştirilmesi ya da silinmesi, Syncthing çalıştıran diğer " "tüm cihazlarda da otomatik olarak meydana gelecektir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4457,7 +4488,7 @@ msgstr "" "{box_name} üzerindeki ağ arayüzü sadece \"admin\" yani yönetici grubuna ait " "kullanıcılar tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also syncthing konumundan kullanılabilir. Masaüstü ve mobil istemciler de " "mevcuttur.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4565,15 +4596,15 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimlik Ağı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprü Aktarması" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Gizli Servisi" @@ -4581,20 +4612,20 @@ msgstr "Tor Gizli Servisi" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" @@ -4754,12 +4785,12 @@ msgstr "" "Bir Tor SOCKS bağlantı noktası %(box_name)s kutunuzda TCP 9050 numaralı " "portta mevcuttur." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4768,7 +4799,7 @@ msgstr "" "BitTorrent dosya paylaşımını idare eder. BitTorrent'ın anonim olmadığını " "unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4789,15 +4820,15 @@ msgstr "" "yeni klasörün var olduğundan ve \"debian-transmission\" kullanıcısı " "tarafından yazılabilir olduğundan emin olun." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "Haber Besleme Okuyucusu" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4807,7 +4838,7 @@ msgstr "" "ve haber toplamaları herhangi bir yerden okumaya imkân sağlamak için " "tasarlanmış bir haber besleme (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4819,7 +4850,7 @@ msgstr "" "users\">{box_name} kullanıcısı, ki oturumu olmalıdır tarafından " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -4827,7 +4858,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ile mobil ya da masaüstü uygulama kullanırken bağlantı için /tt-rss-app URL'ini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" @@ -4837,11 +4868,11 @@ msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Yazılım Güncellemeleri" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4888,36 +4919,36 @@ msgstr "Bir paket yöneticisi çalışmaktadır." msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "Yükseltmelerin yakın geçmişteki kütüğü:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Otomatik Yükseltmeler" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Paketleri Yükselt" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oluştu: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "Ayarlar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "Yükseltme süreci başlamıştır." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." @@ -5424,12 +5455,12 @@ msgstr "IRC sohbet odası" msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmaktadır." -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." @@ -5438,11 +5469,11 @@ msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." msgid "Installation" msgstr "Kurulum" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "Bu uygulama kurulsun mu?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -5450,33 +5481,33 @@ msgstr "" "Başka bir kurulum ya da güncelleme zaten çalışmaktadır. Lütfen tekrar " "denemeden önce biraz bekleyin." -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Bu uygulamanın güncellemeye ihtiyacı var. Şimdi güncellensin mi?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Kurulum öncesi işlemleri yapılıyor" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Kurulum sonrası işlemleri yapılıyor" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index b5bb30381..9df729823 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:56 +#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:59 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:39 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:381 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/views.py:57 plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:382 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "" msgid "Currently only limited functionality is available." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:53 +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:81 -#: plinth/modules/config/views.py:139 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 +#: plinth/modules/config/__init__.py:73 plinth/modules/config/forms.py:81 +#: plinth/modules/config/views.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -230,7 +230,18 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 +#: plinth/templates/simple_service.html:38 +msgid "Learn more..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 msgid "Submit" @@ -240,21 +251,21 @@ msgstr "" msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: plinth/modules/config/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:78 +#: plinth/modules/config/views.py:79 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:85 +#: plinth/modules/config/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Domain name set" msgstr "" @@ -303,19 +314,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -329,7 +340,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:86 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:88 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -347,37 +358,37 @@ msgstr "" msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:60 +#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:63 +#: plinth/modules/datetime/views.py:68 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:23 msgid "Deluge" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:42 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -385,17 +396,17 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" @@ -489,14 +500,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -520,7 +531,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -531,64 +542,64 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -597,70 +608,70 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -668,11 +679,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -722,22 +733,22 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web " @@ -816,33 +827,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:28 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:67 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 plinth/views.py:149 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 plinth/views.py:152 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:38 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:42 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -969,12 +980,12 @@ msgstr "" msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:63 +#: plinth/modules/help/help.py:64 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:82 +#: plinth/modules/help/help.py:85 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1095,15 +1106,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1111,7 +1122,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1120,13 +1131,13 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "" @@ -1189,11 +1200,11 @@ msgstr "" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "" @@ -1201,41 +1212,41 @@ msgstr "" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "" @@ -1288,15 +1299,15 @@ msgid "" "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1306,7 +1317,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1314,15 +1325,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" @@ -1481,68 +1492,68 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1552,7 +1563,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1934,15 +1945,15 @@ msgstr "" msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2172,93 +2183,93 @@ msgstr "" msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2305,7 +2316,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "" @@ -2402,7 +2413,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "" @@ -2497,15 +2508,15 @@ msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2516,7 +2527,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2582,11 +2593,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -2626,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 @@ -2843,7 +2854,7 @@ msgstr "" msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2905,16 +2916,16 @@ msgstr "" msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" @@ -2932,56 +2943,56 @@ msgstr "" msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2991,20 +3002,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3015,7 +3026,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3174,16 +3185,16 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3191,7 +3202,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3200,7 +3211,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3254,12 +3265,12 @@ msgstr "" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3285,50 +3296,50 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3337,7 +3348,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3458,18 +3469,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 +#, python-format msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 @@ -3560,7 +3581,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" @@ -3618,38 +3639,38 @@ msgstr "" msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 msgid "Deleted all snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" @@ -3673,52 +3694,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -3726,14 +3747,14 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -3747,32 +3768,32 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -3780,7 +3801,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -3791,14 +3812,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" @@ -3878,15 +3899,15 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" @@ -3894,20 +3915,20 @@ msgstr "" msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4041,18 +4062,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4068,22 +4089,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4091,13 +4112,13 @@ msgid "" "sys/users\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4105,11 +4126,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4146,36 +4167,36 @@ msgstr "" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4626,12 +4647,12 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" @@ -4640,43 +4661,43 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 9a84e5a3f..b5ef9f708 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:35+0000\n" "Last-Translator: 关羽 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -431,8 +444,8 @@ msgstr "" "启用后,Deluge 网页客户端可以从 /deluge 路径访问网页" "服务器。默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -440,18 +453,18 @@ msgstr "" msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:30 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" "系统诊断将运行测试程序检查您的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69 msgid "Diagnostic Test" msgstr "诊断测试" @@ -545,14 +558,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:75 +#: plinth/templates/service.html:85 msgid "Update setup" msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:60 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:104 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:145 plinth/modules/tor/views.py:137 -#: plinth/views.py:145 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:140 +#: plinth/views.py:149 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" @@ -582,7 +595,7 @@ msgstr "" "如果您的互联网提供商定期(例如每24小时)更改您的IP地址,其他人可能很难在互联" "网上找到您。这会阻止其他人找到由此 {box_name} 提供的服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:42 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -598,27 +611,27 @@ msgstr "" "将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将收到" "一个带有您当前 IP 地址的响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "动态 DNS 客户端" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:42 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" msgstr "关于" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:48 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 plinth/templates/service.html:51 msgid "Status" msgstr "状态" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -627,7 +640,7 @@ msgstr "" "变量 < 用户 > < 传递 > < Ip > < 域 > 可能在 URL 内使" "用。详细信息请参见更新 URL 模板的示例提供程序。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "" "请选择您的提供商更新协议。如果您的提供商不支持 GnuDIP 协议或未列出您的提供商" "可能会使用您的提供商的更新 URL。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:86 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -644,26 +657,26 @@ msgstr "" "请不要在此输入 URL(如\"https://example.com/\"),只输入 GnuDIP 服务器的主机" "名(例如“example.com”)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "你访问你的 {box_name} 时想使用的公开域名。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "如果您的提供商使用自签名的证书,请使用此选项。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "如果选择了此选项,您的用户名和密码将用于 HTTP 基本身份验证。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:99 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "如果你想保持你的当前密码,请将此字段留空。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:102 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -675,70 +688,70 @@ msgstr "" "此 URL 用于确定真实的IP地址。URL应该简单地返回客户端来自的 IP (例如:http://" "myip.datasystems24.de)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "账户创建时使用的用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "启用动态 DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP 服务器地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" msgstr "服务器名称无效" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" msgstr "更新 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "接受所有 SSL 证书" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" msgstr "密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" msgstr "显示密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 msgid "URL to look up public IP" msgstr "查寻公开 IP 的 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "请提供一个更新 URL 或者 GnuDIP 服务器地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:192 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "请提供一个 GnuDIP 用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:196 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "请提供一个 GnuDIP 域名" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:201 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 msgid "Please provide a password" msgstr "请提供一个密码" @@ -746,11 +759,11 @@ msgstr "请提供一个密码" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "配置动态 DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:240 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "动态 DNS 状态" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " "freedns.afraid.org 找到免费更新网址服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -811,18 +824,18 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other /ikiwiki 访问。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1283,7 +1296,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:64 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "服务和应用程序" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1355,11 +1368,11 @@ msgstr "删除站点 %(site)s" msgid "Go to site %(site)s" msgstr "转到站点 %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:39 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:42 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -1367,41 +1380,41 @@ msgstr "创建" msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "管理 Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "创建 Wiki 或博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:115 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "创建 wiki {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:118 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "不能创建 wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:128 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "已创建的博客 {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "不能创建博客:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:143 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152 msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "删除 wiki 页面或博客" @@ -1472,19 +1485,19 @@ msgid "" "running locally." msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服务器的连接。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "证书(Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "证书状态" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -1497,7 +1510,7 @@ msgstr "" "动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名" "的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构(CA)。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -1508,16 +1521,16 @@ msgstr "" "(ISRG)为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 Let's Encypt 订阅者协议。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:110 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:92 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:122 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:107 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:114 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:97 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" @@ -1691,7 +1704,7 @@ msgid "" "certificates for them." msgstr "没有配置域名。配置域名可以为它们获得相应的证书。" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:56 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -1699,63 +1712,63 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:62 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:75 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "为域名 {domain} 成功获得证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:125 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:131 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:161 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:166 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:188 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:195 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:200 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Server \n" @@ -1765,7 +1778,7 @@ msgstr "" "聊天服务器\n" "(Matrix Synapse)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1775,7 +1788,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. 。你可以在系统的配置中设" "置你的域名。" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" @@ -1892,18 +1905,18 @@ msgid "" "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "密码" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -1913,7 +1926,7 @@ msgstr "" "方块沙盒\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2004,13 +2017,13 @@ msgstr "玩家对战(PVP)配置已更新" msgid "Damage configuration updated" msgstr "伤害配置已更新" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2028,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Monkeysphere " "SSH 文档。" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:40 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2152,27 +2165,27 @@ msgstr "签名该密钥" msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "将密钥发回密钥服务器" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 msgid "Imported key." msgstr "已导入密钥。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:93 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "已取消的密钥发布。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:150 msgid "Published key to keyserver." msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:152 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2182,13 +2195,13 @@ msgstr "" "语音聊天\n" "(Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2221,15 +2234,15 @@ msgstr "SSH" msgid "Name Services" msgstr "名称服务" -#: plinth/modules/names/views.py:45 +#: plinth/modules/names/views.py:48 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:125 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:126 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" @@ -2471,93 +2484,93 @@ msgstr "打开" msgid "Passphrase" msgstr "密码" -#: plinth/modules/networks/networks.py:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:54 msgid "Network Connections" msgstr "网络连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:41 +#: plinth/modules/networks/networks.py:279 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "附近的无线网络" -#: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:44 +#: plinth/modules/networks/networks.py:304 msgid "Add Connection" msgstr "添加连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:67 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "不能显示连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:90 +#: plinth/modules/networks/networks.py:102 msgid "Connection Information" msgstr "连接信息" -#: plinth/modules/networks/networks.py:103 +#: plinth/modules/networks/networks.py:117 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "不能编辑连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:109 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "这种类型的连接尚没有引入。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:146 +#: plinth/modules/networks/networks.py:231 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:226 +#: plinth/modules/networks/networks.py:244 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "激活的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:247 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "未能激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:233 +#: plinth/modules/networks/networks.py:252 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "未能激活连接 {name}: 没有合适的设备是可用。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:246 +#: plinth/modules/networks/networks.py:265 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "停用的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:249 +#: plinth/modules/networks/networks.py:268 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "无法取消激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:324 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "添加新的常规连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:344 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "添加新的以太网连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:337 +#: plinth/modules/networks/networks.py:364 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "添加新的 PPPoE 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:370 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "添加新的 Wi-Fi 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:384 +#: plinth/modules/networks/networks.py:417 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "连接 {name} 已删除。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:387 -#: plinth/modules/networks/networks.py:396 +#: plinth/modules/networks/networks.py:420 +#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 +#: plinth/modules/networks/networks.py:435 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "删除连接" @@ -2604,7 +2617,7 @@ msgid "yes" msgstr "是的" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -2701,7 +2714,7 @@ msgid "This connection is not active." msgstr "此连接未处于激活状态。" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:31 plinth/modules/security/views.py:48 +#: plinth/modules/security/__init__.py:30 plinth/modules/security/views.py:47 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -2802,19 +2815,19 @@ msgstr "激活" msgid "Inactive" msgstr "未激活" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "打开" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -2829,7 +2842,7 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:86 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -2903,11 +2916,11 @@ msgstr "OpenVPN 服务正在运行" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN 服务器未运行" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:123 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:127 msgid "Setup completed." msgstr "安装已完成。" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:125 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:129 msgid "Setup failed." msgstr "安装失败。" @@ -2951,9 +2964,13 @@ msgid "" msgstr "您的 ISP 没有提供外部的 IP 地址而是通过提供 NAT 连接互联网。" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " +#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -"changes evertime you connect to Internet." +"changes every time you connect to Internet." msgstr "" "您的 ISP 不提供你一个静态的 IP 地址且你连接到互联网的 IP 地址每次会更改。" @@ -3180,7 +3197,7 @@ msgstr "注册" msgid "Skip Registration" msgstr "跳过注册" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:44 #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Configure PageKite" msgstr "配置 PageKite" @@ -3244,16 +3261,16 @@ msgstr "标准服务" msgid "Custom Services" msgstr "定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:168 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:170 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Pagekite 安装完成。HTTP 和 HTTPS 服务现已启用。" -#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:50 -#: plinth/modules/power/views.py:66 +#: plinth/modules/power/__init__.py:27 plinth/modules/power/views.py:54 +#: plinth/modules/power/views.py:73 msgid "Power" msgstr "电源" -#: plinth/modules/power/__init__.py:30 +#: plinth/modules/power/__init__.py:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "重新启动或关闭系统。" @@ -3271,54 +3288,54 @@ msgstr "重新启动 »" msgid "Shut Down »" msgstr "关闭 »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" "你确定要重新启动?你将在几分钟内不能访问此 web 界面,直到重新启动系统。" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:38 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:52 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:55 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 msgid "Restart Now" msgstr "现在重新启动" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "你确定要关闭? 关闭以后将不能访问此 web 界面。" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:51 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:54 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "启用 Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy 网页代理" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3327,7 +3344,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存Web代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据和 " "HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3341,22 +3358,22 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:146 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC 客户端" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3371,7 +3388,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple(适用于 Android 手" "机)。" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3572,14 +3589,14 @@ msgid "" msgstr "" "您可以在 reStrore 的 web 界面 中创建和编辑帐户 。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "启用 Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -3589,7 +3606,7 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3600,7 +3617,7 @@ msgstr "" "户界面。它提供您需要的从电子邮件客户端、MIME支持、地址簿、文件夹操作、消息搜" "索到拼写检查的完整功能。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:46 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:43 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3613,7 +3630,7 @@ msgstr "" "如 imap.example.com。对于基于 SSL 的 IMAP(建议),服务器填写为" "类似 imaps://imap.example.com。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3677,12 +3694,12 @@ msgstr "模式" msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130 -#: plinth/modules/tor/views.py:159 +#: plinth/modules/searx/views.py:57 plinth/modules/tor/views.py:133 +#: plinth/modules/tor/views.py:162 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/searx/views.py:58 plinth/modules/tor/views.py:161 +#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/tor/views.py:164 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" @@ -3710,20 +3727,20 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:66 +#: plinth/modules/security/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "设置限制访问错误:{exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Updated security configuration" msgstr "安全配置已更新" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Bookmarks \n" @@ -3733,11 +3750,11 @@ msgstr "" "书签\n" "(Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli 允许您保存和共享书签。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -3746,22 +3763,22 @@ msgstr "" "当启用时,Shaarli 将可从 /shaarli 路径访问。请注" "意,Shaarli 只支持单用户帐户,您在首次访问时安装程序。" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3770,7 +3787,7 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -3916,16 +3933,21 @@ msgid "Storage Snapshots" msgstr "创建快照" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " +#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of " +#| "unwanted changes to the system." msgid "" -"Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " -"used to roll back the system to a previously known good state in case of " -"unwanted changes to the system." +"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " +"can be used to roll back the system to a previously known good state in case " +"of unwanted changes to the system." msgstr "" "快照可以允许创建并管理文件系统快照。这些可以用来回滚系统到前一个已知可用的状" "态,以防意外改变系统状态。" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older " #| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in " @@ -3934,17 +3956,26 @@ msgstr "" #| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the " #| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups." msgid "" -"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although " +"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). " +"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although " "snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted " "to reclaim free space. Individual files from older snapshots can be " -"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots " -"are not a replacement for backups." +"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. It is " +"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " +"your root partition." msgstr "" "每隔一小时,一天,一个月,一年自动创建快照。较旧的快照会自动删除,保留每种类" "型10个,总共50个。虽然快照是高效的,并且仅存储差异,但是它们可以被删除以回收" "可用空间。通过访问文件系统中的“.snapshots”目录,可以访问旧快照中的单个文件。" "快照功能不能替代备份。" +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45 +msgid "" +"Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " +"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " +"same partition. " +msgstr "" + #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" @@ -4045,7 +4076,7 @@ msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "永久删除此快照?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshots" @@ -4113,42 +4144,42 @@ msgstr "创建快照" msgid "Created snapshot." msgstr "创建快照。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:116 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:119 plinth/modules/tor/views.py:67 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:120 plinth/modules/tor/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "操作错误:{0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:130 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Deleted snapshot #{number}." msgstr "快照 #{number} 已删除。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:138 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 msgid "Delete Snapshot" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:147 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:148 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots." msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:165 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:166 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "回滚到快照 #{number}。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:168 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:169 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "系统需要重启以完成完全回滚。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:180 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:181 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "回滚到快照" @@ -4172,59 +4203,59 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "登录" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:45 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:146 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:151 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:150 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:155 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:154 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:159 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:158 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:163 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:161 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47 msgid "The following disks are in use:" msgstr "正在使用以下磁盘:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:54 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:56 msgid "Used" msgstr "已使用" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4234,14 +4265,14 @@ msgstr "" "这里有 %(expandable_root_size)s 未分配的空间可用在你的根分区。可以扩展根分区" "以使用这个空间。这可以让你有更多空间来存储文件。" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:114 #: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:62 +#: plinth/modules/storage/views.py:66 msgid "Expand Root Partition" msgstr "扩展根分区" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:106 msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." @@ -4257,32 +4288,32 @@ msgstr "" "执行前请备份你的数据。这个操作以后,将会为你的根分区扩展出 " "%(expandable_root_size)s 空余空间。" -#: plinth/modules/storage/views.py:71 +#: plinth/modules/storage/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "扩展分区错误:{exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:74 +#: plinth/modules/storage/views.py:80 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "已成功扩展分区。" -#: plinth/modules/storage/views.py:95 +#: plinth/modules/storage/views.py:101 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4290,7 +4321,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:49 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4301,14 +4332,14 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:56 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" @@ -4400,15 +4431,15 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 plinth/modules/tor/__init__.py:117 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor 匿名网络" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 plinth/modules/tor/__init__.py:124 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:102 plinth/modules/tor/__init__.py:145 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" @@ -4416,20 +4447,20 @@ msgstr "隐藏的 Tor 服务" msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:178 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:215 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" @@ -4573,14 +4604,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS 端口是你 %(box_name)s 上的 TCP 端口 9050 。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -4588,7 +4619,7 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "通过 /transmission 访问其 web 界面。" @@ -4606,11 +4637,11 @@ msgstr "" "保存下载的目录。 如果您更改默认目录,请确保新目录存在并且允许用户“debian-" "transmission”可写。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "News Feed Reader \n" @@ -4620,7 +4651,7 @@ msgstr "" "新闻收取阅读器\n" "(Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -4629,7 +4660,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -4642,13 +4673,13 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:53 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4656,11 +4687,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "软件升级" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 msgid "" "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " @@ -4703,36 +4734,36 @@ msgstr "软件包管理器正在运行。" msgid "Recent log from upgrades:" msgstr "最新更新日志:" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 msgid "Upgrade Packages" msgstr "升级软件包" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:72 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "配置无人参与升级时错误:{error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:76 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "已启用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "已禁用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:80 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 msgid "Settings unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:106 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 msgid "Upgrade process started." msgstr "升级过程开始。" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:109 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" @@ -5246,13 +5277,13 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/service.html:46 +#: plinth/templates/service.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "服务发现服务正在运行" -#: plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/templates/service.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -5262,43 +5293,43 @@ msgstr "服务发现服务未运行" msgid "Installation" msgstr "安装" -#: plinth/templates/setup.html:47 +#: plinth/templates/setup.html:55 msgid "Install this application?" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/templates/setup.html:57 plinth/templates/setup.html:81 +#: plinth/templates/setup.html:65 plinth/templates/setup.html:89 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:63 plinth/templates/setup.html:66 -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:71 plinth/templates/setup.html:74 +#: plinth/templates/setup.html:95 msgid "Install" msgstr "安装" -#: plinth/templates/setup.html:71 +#: plinth/templates/setup.html:79 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "此应用程序需要一次更新。立即更新?" -#: plinth/templates/setup.html:90 +#: plinth/templates/setup.html:98 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:106 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "执行安装前操作" -#: plinth/templates/setup.html:100 +#: plinth/templates/setup.html:108 msgid "Performing post-install operation" msgstr "执行安装后操作" -#: plinth/templates/setup.html:104 +#: plinth/templates/setup.html:112 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "正在安装 %(package_names)s:%(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:114 +#: plinth/templates/setup.html:122 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "已完成 %(percentage)s%%"