mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 86.0% (853 of 992 strings)
This commit is contained in:
parent
dc44fc9a76
commit
21d1dbc489
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 16:46-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 16:46-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"plinth/hu/>\n"
|
"plinth/hu/>\n"
|
||||||
@ -4356,47 +4356,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:42
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:42
|
||||||
msgid "Manage Snapshots"
|
msgid "Manage Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pillanatképek kezelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:72
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:72
|
||||||
msgid "Created snapshot."
|
msgid "Created snapshot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pillanatkép létrehozva."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:128
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:128
|
||||||
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tárolási pillanatképek konfigurációja frissítve"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 plinth/modules/tor/views.py:72
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:131 plinth/modules/tor/views.py:72
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
|
msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba a művelet közben: {0} [{1}] [{2}]"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:145
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:145
|
||||||
msgid "Deleted all snapshots"
|
msgid "Deleted all snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minden pillanatkép törölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:149
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:149
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete site %(site)s"
|
|
||||||
msgid "Deleted selected snapshots"
|
msgid "Deleted selected snapshots"
|
||||||
msgstr "%(site)s webhely törlése"
|
msgstr "Kiválasztott pillanatképek törölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:168
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
|
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A {number} számú pillanatképre visszaállítva."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:171
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:171
|
||||||
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
|
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A visszaállítás befejezéséhez a rendszert újra kell indítani."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:183
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:183
|
||||||
msgid "Rollback to Snapshot"
|
msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visszaállítás pillanatképre"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:38
|
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:38
|
||||||
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
|
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH) kiszolgáló"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:41
|
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4983,37 +4981,27 @@ msgid "Updating..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57
|
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
|
|
||||||
#| "to complete. While upgrades are in progress, you will not be able to "
|
|
||||||
#| "install other packages. During the upgrade, this web interface may be "
|
|
||||||
#| "temporarily unavailable and show an error. Refresh the page to continue."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
|
"<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
|
||||||
"you can not install apps. Also, this web interface may be temporarily "
|
"you can not install apps. Also, this web interface may be temporarily "
|
||||||
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
|
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A telepítendő csomagok számától függően ez sok időbe telhet. Amíg a "
|
"<strong>Ez a művelet sokáig tarthat.</strong> Amíg a frissítés folyamatban "
|
||||||
"frissítés folyamatban van, nem tudsz más csomagot telepíteni. A frissítés "
|
"van, nem tudsz más csomagot telepíteni. A frissítés folyamán ez a webes "
|
||||||
"folyamán ez a webes felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát "
|
"felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát jelezhet. Ebben az "
|
||||||
"jelezhet. Frissítsd az oldalt a folytatáshoz."
|
"esetben frissítsd az oldalt a folytatáshoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69
|
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69
|
||||||
msgid "Toggle recent update logs"
|
msgid "Toggle recent update logs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:36
|
#: plinth/modules/upgrades/views.py:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last update"
|
|
||||||
msgid "Auto-update"
|
msgid "Auto-update"
|
||||||
msgstr "Legutolsó frissítés"
|
msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:39
|
#: plinth/modules/upgrades/views.py:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last update"
|
|
||||||
msgid "Manual update"
|
msgid "Manual update"
|
||||||
msgstr "Legutolsó frissítés"
|
msgstr "Kézi frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:78
|
#: plinth/modules/upgrades/views.py:78
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -5328,8 +5316,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\">állapotnapló</a> tartalmát."
|
"\">állapotnapló</a> tartalmát."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/base.html:50
|
#: plinth/templates/base.html:50
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
|
|
||||||
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
|
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
|
||||||
msgstr "Alapvető funkcionalitás és webes felület %(box_name)s eszközére"
|
msgstr "Alapvető funkcionalitás és webes felület %(box_name)s eszközére"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user