From 234384eed3c3039a084789ff4479c81e8ebe41f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kyodev Date: Thu, 29 Jun 2017 09:26:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (730 of 730 strings) --- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 144 +++++++++++++------------ 1 file changed, 75 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index baaa146c9..94a25dd62 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Kyodev \n" "Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" @@ -284,16 +284,12 @@ msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: plinth/modules/datetime/forms.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " -#| "systemwide time zone." msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis pour tout " -"le système." +"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela " +"définira TZ pour tout le système." #: plinth/modules/datetime/forms.py:49 msgid "-- no time zone set --" @@ -393,6 +389,8 @@ msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" +"diaspora* est un réseau social décentralisé où vous pouvez enregistrer et " +"contrôler les donnés qui vous appartiennent." #: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 msgid "Select the domain name to be used for diaspora*" @@ -402,6 +400,8 @@ msgstr "Sélectionnez le nom de domaine à utiliser pour diaspora" msgid "" "Warning! Do not change the FreedomBox domain name after setting up diaspora*" msgstr "" +"Attention! Ne changez pas le nom de domaine de FreedomBox après avoir " +"configuré diaspora*" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 #, python-format @@ -412,6 +412,12 @@ msgid "" "podname wouldn't be accessible.
You can access the diaspora* pod at diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" +"Le domaine du pod diaspora* (noeud) est défini sur %(domain_name)s. " +"L'ID utilisateur ressemblera à username@diaspora.%(domain_name)s
" +"Si le nom de domaine FreedomBox est modifié, toutes les données des " +"utilisateurs enregistrés auprès du pod précédent seraient inaccessibles.
" +" Vous pouvez accéder au pod diaspora* à diaspora.%(domain_name)s" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "Utilisé" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:77 msgid "Partition Expansion" -msgstr "" +msgstr "Extension de la partition" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -481,6 +487,8 @@ msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." msgstr "" +"Il n’y a pas d’espace libre après votre partition racine. Il n’est pas " +"possible de l'étendre." #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -503,34 +511,29 @@ msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition étendue avec succès." #: plinth/modules/disks/views.py:77 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} bytes" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" -msgstr "{disk_size} octets" +msgstr "{disk_size:.1f} octets" #: plinth/modules/disks/views.py:81 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} KiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" -msgstr "{disk_size} KiB" +msgstr "{disk_size:.1f} Kio" #: plinth/modules/disks/views.py:85 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} MiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" -msgstr "{disk_size} MiB" +msgstr "{disk_size:.1f} Mio" #: plinth/modules/disks/views.py:89 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} GiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" -msgstr "{disk_size} GiB" +msgstr "{disk_size:.1f} Gio" #: plinth/modules/disks/views.py:92 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} TiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" -msgstr "{disk_size} TiB" +msgstr "{disk_size:.1f} Tio" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -829,7 +832,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 msgid "Enable Message Archive Management" -msgstr "" +msgstr "Activer la gestion des archives de messages" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 #, python-brace-format @@ -839,6 +842,11 @@ msgid "" "history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether " "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" +"Si activé, votre {box_name} stockera historique des messages de chat. Cela " +"permet la synchronisation des conversations entre plusieurs clients et lire " +"l’historique d’un salon de chat multi-utilisateur. Cela dépend des " +"paramètres du client si les historiques sont stockés en texte clair ou " +"crypté." #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 #, python-format @@ -881,11 +889,11 @@ msgstr "Application désactivée" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 msgid "Message Archive Management enabled" -msgstr "" +msgstr "Gestion des archives de messages activée" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 msgid "Message Archive Management disabled" -msgstr "" +msgstr "Gestion des archives de messages désactivée" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 msgid "Firewall" @@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "Configuration terminée !" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." -msgstr "" +msgstr "Sans applications, vos %(box_name)s ne peuvent faire beaucoup." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39 msgid "Install Apps" @@ -987,6 +995,8 @@ msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" +"Vous pouvez vérifier la configuration du " +"réseau et le modifier si nécessaire." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 @@ -1111,7 +1121,7 @@ msgstr "Une nouvelle version de Plinth est disponible." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85 msgid "Plinth is up to date." -msgstr "" +msgstr "Plinth est à jour." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -3400,7 +3410,7 @@ msgstr "Revenir à l'instantané" #: plinth/modules/sso/__init__.py:30 msgid "Single Sign On" -msgstr "" +msgstr "Authentification unique" #: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 msgid "Login" @@ -3415,28 +3425,20 @@ msgstr "" "(Syncthing)" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 -#, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " "deletion of files on one device will be automatically replicated on all " "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -"Syncthing est une application qui peut synchroniser les fichiers entre " -"plusieurs périphériques, par exemple votre ordinateur de bureau et votre " -"téléphone mobile. Création, modification ou suppression de fichiers sur un " -"appareil seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui " -"utilisent Syncthing." +"Syncthing est une application synchroniser des fichiers entre plusieurs " +"périphériques, par exemple votre ordinateur de bureau et votre téléphone " +"mobile. Création, modification ou suppression de fichiers sur un appareil " +"seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent " +"Syncthing." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Running Synching on {box_name}, provides an extra synchronization point " -#| "for your data that is available most of the time so that your devices " -#| "synchronize more often. On {box_name}, a single instance of Syncthing " -#| "runs and may be used by many users. Each user's set of devices many be " -#| "synchronized with a distinct set of folders. Web interface is only " -#| "available for users belonging to the \"admin\" group." +#, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " "your data that is available most of the time, allowing your devices to " @@ -3445,32 +3447,27 @@ msgid "" "synchronized with a distinct set of folders. The web interface on " "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -"Exécuter Synching sur {box_name} fournit un point de synchronisation externe " -"pour vos données, hautement disponible, si bien que vos appareils peuvent se " -"synchroniser plus souvent. Sur {box_name}, une seule instance de Syncthing " -"s’exécute et peut être utilisée par plusieurs utilisateurs. Chaque ensemble " -"de périphériques d'un utilisateur est synchronisé dans un groupe distinct de " -"dossiers. L'interface Web est seulement disponible pour les utilisateurs " -"appartenant au groupe \"admin\"." +"Exécuter Synctching sur {box_name} fournit un point de synchronisation " +"externe pour vos données, hautement disponible, si bien que vos appareils " +"peuvent se synchroniser plus souvent. Sur {box_name}, une seule instance de " +"Syncthing s’exécute et peut être utilisée par plusieurs utilisateurs. " +"Chaque ensemble de périphériques d'un utilisateur est synchronisé dans un " +"groupe distinct de dossiers. L'interface Web sur {box_name} est seulement " +"disponible pour les utilisateurs appartenant au groupe \"admin\"." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When enabled, Syncthing will be available from /" -#| "syncthing web interface. Desktop and mobile clients are also available." msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -"Quand activé, Syncthing sera disponible à partir d'une /syncthing interface web. Des clients bureau et mobile sont aussi disponibles." +"Quand activé, l'interface web de Syncthing sera disponible à /syncthing. Des clients bureau et mobile sont aussi disponibles.." #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 msgid "Distributed File Storage (Tahoe-LAFS)" -msgstr "" +msgstr "Stockage de fichiers distribués (Tahoe-LAFS)" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:73 msgid "" @@ -3479,6 +3476,10 @@ msgid "" "nodes. Even if some of the nodes fail, your files can be retrieved from the " "remaining nodes." msgstr "" +"Tahoe-LAFS est un système de stockage de fichiers décentralisé sécurisé. Il " +"utilise une sécurité indépendante du fournisseur pour stocker des fichiers " +"sur un réseau distribué de nœuds de stockage. Même si certains des nœuds " +"échouent, vos fichiers peuvent être retrouvés depuis les nœuds restants." #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 #, python-brace-format @@ -3487,6 +3488,9 @@ msgid "" "Additional introducers can be added, which will introduce this node to the " "other storage nodes." msgstr "" +"Cette {box_name} héberge un nœud de stockage et un introducteur par défaut " +"Des introducteurs peuvent être ajoutés, ce qui introduira ce nœud dans les " +"autres nœuds de stockage." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 #, python-format @@ -3496,36 +3500,36 @@ msgid "" "DATA. You can access Tahoe-LAFS at https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" +"Le domaine du serveur Tahoe-LAFS est défini sur %(domain_name)s" +".Changer le nom de domaine de FreedomBox nécessite la ré-installation de " +"Tahoe-LAFS et vous PERDREZ DES DONNÉES. Vous pouvez accéder à Tahoe-LAFS à <" +"a href=\"https://%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 msgid "Local introducer" -msgstr "" +msgstr "Introducteur local" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:91 -#, fuzzy -#| msgid "Name" msgid "Pet Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Surnom" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71 msgid "Add new introducer" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 msgid "Connected introducers" -msgstr "" +msgstr "Introducteurs connectés" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "" @@ -4338,6 +4342,8 @@ msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" +"Une autre installation ou mise à niveau est déjà en cours d’exécution. " +"Veuillez patienter quelques instants avant de réessayer." #: plinth/templates/setup.html:61 plinth/templates/setup.html:64 #: plinth/templates/setup.html:85