Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.4% (1849 of 1878 strings)
This commit is contained in:
Dietmar 2025-09-10 19:44:09 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 2a62d62365
commit 2355e52d21
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -713,27 +713,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Wiederherstellen von Daten aus"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Eine Sicherungs-Datei von einer anderen %(box_name)s hochladen, um "
"deren Inhalt\n"
" wiederherzustellen. Sie können die Apps auswählen, die Sie nach dem "
"Hochladen einer\n"
" Sicherung wieder herstellen möchten.\n"
" "
"Eine Sicherungs-Datei von einer anderen %(box_name)s hochladen, um deren "
"Inhalt wiederherzustellen. Sie können die Apps auswählen, die Sie nach dem "
"Hochladen einer Sicherung wieder herstellen möchten."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -3841,6 +3829,11 @@ msgid ""
"href=\"%(names_url)s\">Names</a> app and <a "
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS</a> app for configuring subdomains."
msgstr ""
"Eine separate Domain kann für Home Assistant verfügbar gemacht werden, indem "
"eine Subdomain wie homeassistant.mydomain.example konfiguriert wird. "
"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App <a href="
"\"%(names_url)s\">Namen-Dienste</a> und der App <a href="
"\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamischer DNS-Client</a>."
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18
@ -4377,6 +4370,10 @@ msgid ""
"only be installed if frequent feature updates is enabled in the <a "
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Diese App erhält regelmäßig Funktionsupdates. Sie "
"kann nur installiert werden, wenn in der App <a href=\"{upgrades_url}\""
">Software Aktualisierungen</a> die Option für regelmäßige Funktionsupdates "
"aktiviert ist."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid "Matrix Synapse"
@ -7518,10 +7515,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite"
msgstr "Samba"
msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
@ -9326,15 +9321,7 @@ msgstr "Neue Funktionen"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9346,11 +9333,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Durch häufige Funktions-Updates kann der %(box_name)s Service sowie eine "
"sehr begrenzte Anzahl von Software häufiger neue Funktionen empfangen (aus "
"dem Backports-Repository). Dies führt dazu, dass einige neue Funktionen "
"innerhalb von Wochen statt nur etwa alle zwei Jahre erhalten werden. "
"Beachten Sie, dass Software mit häufigen Funktionsaktualisierungen vom "
"Debian-Sicherheitsteam nicht unterstützt wird. Stattdessen werden sie von "
"Mitwirkenden an Debian und der %(box_name)s Gemeinschaft gepflegt."
"dem Backports- oder Unstable-Repository). Dies führt dazu, dass einige neue "
"Funktionen innerhalb von Wochen statt nur etwa alle zwei Jahre erhalten "
"werden. Beachten Sie, dass Software mit häufigen Funktionsaktualisierungen "
"vom Debian-Sicherheitsteam nicht unterstützt wird. Stattdessen werden sie "
"von Mitwirkenden an Debian und der %(box_name)s Gemeinschaft gepflegt."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9443,6 +9430,11 @@ msgid ""
"then. See <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\">manual</a> page for expected "
"changes and transitions during the distribution upgrade."
msgstr ""
"Die Aktualisierung der Distribution wird in Kürze beginnen. Erstellen Sie "
"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite <a href="
"\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a> finden Sie Informationen zu den zu "
"erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der "
"Distribution."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
#, python-format
@ -9451,6 +9443,11 @@ msgid ""
"and data before then. See <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\">manual</a> page "
"for expected changes and transitions during the distribution upgrade."
msgstr ""
"Die Aktualisierung der Distribution beginnt in %(in_days)s Tagen. Erstellen "
"Sie vorher eine Sicherungskopie Ihrer Anwendungen und Daten. Informationen "
"zu den zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung "
"der Distribution finden Sie auf der Seite <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
">Handbuch</a>."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
msgid "Go to Distribution Update"
@ -9959,8 +9956,8 @@ msgstr ""
"Löschen Sie diese Konten über die Kommandozeile und aktualisieren Sie die "
"Seite, um ein Konto zu erstellen, das mit %(box_name)s verwendet werden "
"kann. Führen Sie in der Kommandozeile den Befehl aus: \"echo '{\"args\": "
"[\"BENUTZERNAME\", \"PASSWORT\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
"actions/actions users remove_user\". Wenn ein Konto bereits mit %(box_name)s "
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\",\"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
"freedombox-cmd users remove_user\". Wenn ein Konto bereits mit %(box_name)s "
"nutzbar ist, überspringen Sie diesen Schritt."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69