Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1878 of 1878 strings)
This commit is contained in:
Максим Горпиніч 2025-09-09 09:12:59 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent e6b16b5ea8
commit 2a62d62365
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/uk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -703,27 +703,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Відновити дані з"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Вивантажити файл резервної копії від іншого %(box_name)s, щоб "
"відновити\n"
" його вміст. Можете обрати застосунки, які бажаєте відновити, після "
"вивантажування\n"
" файлу резервної копії.\n"
" "
"Завантажте файл резервної копії, завантажений з іншого %(box_name)s, щоб "
"відновити його вміст. Після завантаження файлу резервної копії ви можете "
"вибрати програми, які хочете відновити."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -3673,22 +3661,16 @@ msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Посібник для {box_name}"
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control "
#| "and privacy. It integrates with thousands of devices including smart "
#| "bulbs, alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation "
#| "timers, energy monitors, etc."
msgid ""
"Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control and "
"privacy. It integrates with thousands of devices including smart bulbs, "
"alarms, presence sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy "
"monitors, etc."
msgstr ""
"Home Assistant це центр домашньої автоматизації з акцентом на локальному "
"управлінні та конфіденційності. Він інтегрується з тисячами пристроїв, "
"включаючи розумні лампочки, сигналізації, датчики присутності, дверні "
"дзвінки, термостати, таймери поливу, монітори енергії тощо."
"Home Assistant — це центр домашньої автоматизації, що робить акцент на "
"локальному контролі та конфіденційності. Він інтегрується з тисячами "
"пристроїв, включаючи розумні лампочки, сигналізацію, датчики присутності, "
верні дзвінки, термостати, таймери поливу, монітори енергоспоживання тощо."
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:35
msgid ""
@ -4317,6 +4299,9 @@ msgid ""
"only be installed if frequent feature updates is enabled in the <a "
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
"<strong>Примітка:</strong> Ця програма отримує часті оновлення функцій. Її "
"можна встановити, лише якщо в програмі <a href=\"{upgrades_url}\">Оновлення "
"програмного забезпечення</a> увімкнено часті оновлення функцій."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid "Matrix Synapse"
@ -7411,10 +7396,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite"
msgstr "Samba"
msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
@ -9182,15 +9165,7 @@ msgstr "Нові функції"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9201,12 +9176,12 @@ msgid ""
"%(box_name)s community."
msgstr ""
"Часті оновлення функцій дозволяють службі %(box_name)s, а також дуже "
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції "
"(з репозиторію бекпортів). Це призводить до того, що деякі нові функції "
"з'являються протягом декількох тижнів, а не лише раз на 2 роки або близько "
"того. Зауважте, що програмне забезпечення з частими оновленнями не "
"підтримується командою безпеки Debian. Замість цього вони підтримуються "
"учасниками Debian і спільнотою %(box_name)s."
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції ("
"з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові "
"функції протягом декількох тижнів, а не раз на 2 роки. Зверніть увагу, що "
"програмне забезпечення з частими оновленнями функцій не підтримується "
"командою безпеки Debian. Натомість, його підтримують учасники спільноти "
"Debian та %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9789,13 +9764,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "Наступні облікові записи адміністратора існують у системі."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9803,12 +9772,12 @@ msgid ""
"\"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd users remove_user\". If an account is "
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr ""
"Видаліть ці облікові записи з командного рядка та оновіть сторінку для "
"створення облікового запису, який можна використовувати з %(box_name)s. У "
"командному рядку виконайте команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions "
"users remove_user\". Якщо обліковий запис вже використовується на "
"%(box_name)s, пропустіть цей крок."
"Видаліть ці облікові записи з командного рядка та оновіть сторінку, щоб "
"створити обліковий запис, який можна використовувати з %(box_name)s. У "
"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": "
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
"freedombox-cmd users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна "
"використовувати з %(box_name)s, пропустіть цей крок."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
msgid "Skip this step"