mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 90.3% (782 of 866 strings)
This commit is contained in:
parent
ec0a323cb6
commit
239816a38d
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 16:33-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 16:33-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 00:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||||
"freedombox/plinth/nb/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/action_utils.py:259
|
#: plinth/action_utils.py:259
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -199,10 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"for konsolloperasjoner er også tilgjengelig."
|
"for konsolloperasjoner er også tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from <a href=\"/tt-rss\">/"
|
|
||||||
#| "tt-rss</a> path on the web server."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
||||||
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href=\"/"
|
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href=\"/"
|
||||||
@ -210,8 +207,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"information and system altering abilities are limited to users belonging to "
|
"information and system altering abilities are limited to users belonging to "
|
||||||
"admin group."
|
"admin group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Når aktivert, er Tiny Tiny RSS tilgjengelig fra <a href=\"/tt-rss\">/tt-"
|
"Når aktivert, er Cockpit tilgjengelig fra <a href=\"/_cockpit/\""
|
||||||
"rss</a>-banen på netttjeneren."
|
">/_cockpit/</a>-banen på netttjeneren. Den kan brukes av <a href=\""
|
||||||
|
"/plinth/sys/users\">enhver bruker</a> med innlogging på {box_name}. Sensitiv "
|
||||||
|
"informasjon og tilgang til å endre systemet er begrenset til brukere som er "
|
||||||
|
"medlem i admin-gruppen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57
|
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57
|
||||||
msgid "Currently only limited functionality is available."
|
msgid "Currently only limited functionality is available."
|
||||||
@ -387,9 +387,8 @@ msgid "Download files using BitTorrent applications"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:26
|
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
|
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
|
||||||
msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK "
|
msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||||
msgid "Diagnostics"
|
msgid "Diagnostics"
|
||||||
@ -469,7 +468,6 @@ msgid "Enable new user registrations"
|
|||||||
msgstr "Skru på nye brukerregistreringer"
|
msgstr "Skru på nye brukerregistreringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
|
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "dandelion*"
|
msgid "dandelion*"
|
||||||
msgstr "dandelion*"
|
msgstr "dandelion*"
|
||||||
|
|
||||||
@ -790,7 +788,6 @@ msgid "Last update"
|
|||||||
msgstr "Siste oppdatering"
|
msgstr "Siste oppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:46
|
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ejabberd"
|
msgid "ejabberd"
|
||||||
msgstr "ejabberd"
|
msgstr "ejabberd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -853,10 +850,8 @@ msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app."
|
|||||||
msgstr "Bruno er en drakt-versjon av det frie yaxim-programmet."
|
msgstr "Bruno er en drakt-versjon av det frie yaxim-programmet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:46
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Chat Server"
|
|
||||||
msgid "Chat secure"
|
msgid "Chat secure"
|
||||||
msgstr "Sludre-tjener"
|
msgstr "Sludre trygt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:48
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -871,10 +866,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tjener, for bedret sikkerhet."
|
"tjener, for bedret sikkerhet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "Conversations"
|
msgid "Conversations"
|
||||||
msgstr "Tilkobling"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
|
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
|
||||||
msgid "Dino"
|
msgid "Dino"
|
||||||
@ -1067,10 +1060,8 @@ msgid "Manual"
|
|||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/help.py:46
|
#: plinth/modules/help/help.py:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{box_name} Manual"
|
|
||||||
msgid "Download Manual"
|
msgid "Download Manual"
|
||||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
msgstr "Nedlastingshåndbok"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/help.py:55
|
#: plinth/modules/help/help.py:55
|
||||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||||
@ -1238,24 +1229,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sender inn feilrapporten."
|
"sender inn feilrapporten."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "wiki"
|
|
||||||
msgid "ikiwiki"
|
msgid "ikiwiki"
|
||||||
msgstr "wiki"
|
msgstr "ikiwiki"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Manage Wikis and Blogs"
|
|
||||||
msgid "Wiki and Blog"
|
msgid "Wiki and Blog"
|
||||||
msgstr "Vedlikehold Wiki og Blogg"
|
msgstr "Wiki og Blogg"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
|
|
||||||
#| "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
|
|
||||||
#| "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and "
|
|
||||||
#| "wikis will be available from <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
|
"ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
|
||||||
"lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
|
"lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
|
||||||
@ -1265,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ikiwiki er et enkelt wiki- og bloggsystem. Det støtter flere ulike "
|
"ikiwiki er et enkelt wiki- og bloggsystem. Det støtter flere ulike "
|
||||||
"lettvektsoppmerkingsspråk, inkludert Markdown, og vanlige bloggfunksjoner "
|
"lettvektsoppmerkingsspråk, inkludert Markdown, og vanlige bloggfunksjoner "
|
||||||
"som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene "
|
"som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene "
|
||||||
"bli tilgjengelig fra <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
"bli tilgjengelig på <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> (etter opprettelsen)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55
|
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1408,10 +1389,8 @@ msgid "infinoted"
|
|||||||
msgstr "infinoted"
|
msgstr "infinoted"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44
|
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Web Server"
|
|
||||||
msgid "Gobby Server"
|
msgid "Gobby Server"
|
||||||
msgstr "Nett-tjener"
|
msgstr "Gobby-tjener"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
||||||
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||||
@ -1433,10 +1412,8 @@ msgid "Gobby"
|
|||||||
msgstr "Gobby"
|
msgstr "Gobby"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28
|
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
|
||||||
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
|
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
|
||||||
msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor."
|
msgstr "Gobby er en samskrivende teksteditor"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:31
|
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:31
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
@ -1475,10 +1452,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"som kjører lokalt."
|
"som kjører lokalt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45
|
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
|
|
||||||
msgid "Let's Encrypt"
|
msgid "Let's Encrypt"
|
||||||
msgstr "Sertifikater (Let's Encrypt)"
|
msgstr "Let's Encrypt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47
|
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -4625,7 +4600,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:64
|
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:64
|
||||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:26
|
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:26
|
||||||
msgid "TT-RSS Reader"
|
msgid "TT-RSS Reader"
|
||||||
@ -5083,11 +5058,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:40
|
#: plinth/templates/clients.html:40
|
||||||
msgid "Web"
|
msgid "Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:47
|
#: plinth/templates/clients.html:47
|
||||||
msgid "Launch"
|
msgid "Launch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:61
|
#: plinth/templates/clients.html:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5105,11 +5080,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:73
|
#: plinth/templates/clients.html:73
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:75
|
#: plinth/templates/clients.html:75
|
||||||
msgid "macOS"
|
msgid "macOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "macOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:90
|
#: plinth/templates/clients.html:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5140,7 +5115,7 @@ msgstr "Oppgrader pakker"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:128
|
#: plinth/templates/clients.html:128
|
||||||
msgid "Debian:"
|
msgid "Debian:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debian:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:131
|
#: plinth/templates/clients.html:131
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5150,7 +5125,7 @@ msgstr "Hjem"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/clients.html:134
|
#: plinth/templates/clients.html:134
|
||||||
msgid "RPM:"
|
msgid "RPM:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RPM:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/templates/first_setup.html:37
|
#: plinth/templates/first_setup.html:37
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user