Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 75.5% (443 of 586 strings)
This commit is contained in:
Mikkel Kirkgaard Nielsen 2016-03-17 03:25:30 +01:00 committed by Weblate
parent d22b0dd19b
commit 242faf42b0

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-17 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Danish "
"da/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.5\n"
#: plinth/action_utils.py:203 #: plinth/action_utils.py:203
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96
msgid "The username that was used when the account was created." msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr "" msgstr "Brugernavnet der blev brugt ved kontooprettelse."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107
msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable Dynamic DNS"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
msgid "Current status:" msgid "Current status:"
msgstr "" msgstr "Nuværende status:"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
#, python-format #, python-format
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
msgstr "" msgstr "Rabatkuponen som du modtog sammen med din {box_name} Danube Edition"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
#, fuzzy #, fuzzy
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Aktiver Subdomæner"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
msgid "The subdomain you want to register" msgid "The subdomain you want to register"
msgstr "" msgstr "Subdomænet du vil registrere"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
#, fuzzy #, fuzzy
@ -902,16 +902,16 @@ msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "This code is bound to the domain {domain}." msgid "This code is bound to the domain {domain}."
msgstr "" msgstr "Denne kode er specifik for domænet {domain}"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:162 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:162
msgid "The requested domain is already registered." msgid "The requested domain is already registered."
msgstr "" msgstr "Det ønskede domæne er allerede registreret."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:176 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:176
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Domain registration failed: {response}." msgid "Domain registration failed: {response}."
msgstr "" msgstr "Domæneregistrering fejlede: {response}."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
@ -926,11 +926,13 @@ msgid "Start Setup"
msgstr "Start opsætning" msgstr "Start opsætning"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"For at færdiggøre konfigurationen af din %(box_name)s, angiv venligst nogle "
"grundlæggende informationer."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29
msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Account"
@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "Gå til Netværk"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27
msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher"
msgstr "" msgstr "Konfigurer et freedombox.me subdomæne med din rabatkupon"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31
#, python-format #, python-format
@ -1006,20 +1008,26 @@ msgid ""
"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " "voucher or want to configure PageKite later with a different domain or "
"credentials." "credentials."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(finish_firstboot_url)s\">Spring dette over</a> hvis du ikke har "
"en rabatkupon, eller vil konfigurere PageKite senere med et andet domænet "
"eller konto."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39
msgid "" msgid ""
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
"initially registered subdomain." "initially registered subdomain."
msgstr "" msgstr ""
"Du vil kunne anvende en allerede indløst kupon, men den vil kun fungere med "
"det subdomæne den oprindeligt med registreret med."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "Registrer"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59
#, fuzzy
msgid "Skip Registration" msgid "Skip Registration"
msgstr "" msgstr "Spring Registrering Over"
#: plinth/modules/first_boot/views.py:71 #: plinth/modules/first_boot/views.py:71
msgid "Setup Complete" msgid "Setup Complete"
@ -1028,6 +1036,8 @@ msgstr "Konfiguration Færdig"
#: plinth/modules/first_boot/views.py:96 #: plinth/modules/first_boot/views.py:96
msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet "
"aktiveret."
#: plinth/modules/help/help.py:33 #: plinth/modules/help/help.py:33
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Få Hjælp"
#: plinth/modules/help/help.py:37 #: plinth/modules/help/help.py:37
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "" msgstr "Brugermanual"
#: plinth/modules/help/help.py:47 #: plinth/modules/help/help.py:47
msgid "Documentation and FAQ" msgid "Documentation and FAQ"
@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "Du kører Plinth version %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr "" msgstr "%(box_name)s Konfiguration"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@ -1191,6 +1201,10 @@ msgid ""
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> " "oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
"channel using the IRC web interface." "channel using the IRC web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Mange %(box_name)s bidragsydere og brugere er også tilgængelige på IRC-"
"netværket irc.oftc.net. Kom og vær med og bed om hjælp på kanalen <a href=\""
"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
"#freedombox</a> med IRC web-brugerfladen."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34 #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "Slet Wiki/Blog"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgstr "" msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:40 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1340,6 +1354,11 @@ msgid ""
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
"Encrypt, a certficate authority (CA)." "Encrypt, a certficate authority (CA)."
msgstr "" msgstr ""
"Et digitalt certifikat gør det muligt for brugere af en web-service at "
"bekræfte servicens identitet og kommunikere sikkert med den. {box_name} kan "
"automatisk hente og konfigurere digitale certifikater for hvert domæne. "
"Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet "
"(CA), at den har ejerskab over domænet."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47
msgid "" msgid ""
@ -1348,6 +1367,11 @@ msgid ""
"read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/" "read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service." "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr "" msgstr ""
"Let's Encrypt er en gratis, automatiseret og åben certifikat-autoritet som "
"drives til gavn for offentligheden af Internet Security Research Group (ISRC)"
". Vær venlig at gennemlæse og godkende <a href=\""
"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypts "
"abonnementsbetingelser</a> inden tjenesten tages i anvendelse."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1357,7 +1381,7 @@ msgstr "Domænenavn"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
msgid "Certificate Status" msgid "Certificate Status"
msgstr "" msgstr "Certifikat Status"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1374,47 +1398,48 @@ msgstr "Applikationer"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
#, python-format #, python-format
msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgstr "" msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62
msgid "No certficate" msgid "No certficate"
msgstr "" msgstr "Intet certifikat"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "" msgstr "Træk Tilbage"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85
msgid "Re-obtain" msgid "Re-obtain"
msgstr "" msgstr "Generhverv"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:92 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:92
msgid "Obtain" msgid "Obtain"
msgstr "" msgstr "Erhverv"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgstr "" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr "" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev erhvervet"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "" msgstr ""
"Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:35 #: plinth/modules/minetest/__init__.py:35
msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox (Minetest)"
msgstr "" msgstr "Block Testområde (Minetest)"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 #: plinth/modules/minetest/__init__.py:39
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1424,6 +1449,10 @@ msgid ""
"(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/" "(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/"
"downloads/\">Minetest client</a> is needed." "downloads/\">Minetest client</a> is needed."
msgstr "" msgstr ""
"Minetest er et fler-spiller uendelig-verden blok-spil. Dette modul "
"aktiverer Minetest-serveren på denne {box_name}, på standardporten (30000). "
"For at forbinde til serveren skal der bruges en <a href=\""
"http://www.minetest.net/downloads/\">Minetest klient</a>."
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:31 #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "Mumble-server er ikke aktiv"
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:56 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:56
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
msgid "Monkeysphere" msgid "Monkeysphere"
msgstr "" msgstr "Monkeysphere"
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33
msgid "" msgid ""