Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.3% (1045 of 1052 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2019-08-01 20:36:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a89190b700
commit 24f6b33519
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
@ -281,46 +281,32 @@ msgstr "SSH přístup odepřen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#: plinth/modules/backups/views.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Create backup"
msgid "Create a new backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
msgstr "Vytvořit novou zálohu"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Create backup"
msgid "Create Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr "Nahrát soubor soubor se zálohou a obnovit z něj"
msgstr "Nahrát archiv se zálohou a obnovit z něj"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and Restore"
msgstr "Nahrát soubor soubor se zálohou a obnovit z něj"
msgstr "Nahrát a obnovit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Existing backup locations"
msgid "Existing Backups"
msgstr "Existující umístění záloh"
msgstr "Existující zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Add a remote backup location"
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku"
msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote Repository"
msgid "Add Remote Location"
msgstr "Přidat repozitář na protějšku"
msgstr "Přidat umístění na protějšku"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
@ -360,10 +346,8 @@ msgstr ""
"údajů a pokud byla zvolena, šifrovací heslové fráze."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Location"
msgstr "Vytvořit připojení"
msgstr "Vytvořit umístění"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
@ -385,10 +369,8 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Remove Location"
msgstr "Umístění"
msgstr "Odebrat umístění"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30
msgid "Restore data from"
@ -470,10 +452,8 @@ msgid "Archive deleted."
msgstr "Archiv smazán."
#: plinth/modules/backups/views.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr "Nahrát soubor soubor se zálohou a obnovit z něj"
msgstr "Nahrát zálohu a obnovit z ní"
#: plinth/modules/backups/views.py:162
msgid "Restored files from backup."
@ -1676,10 +1656,8 @@ msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s je aktuální."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Notice"
msgstr "Zabezpečení"
msgstr "Výstraha ohledně zabezpečení"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96
msgid ""
@ -4361,14 +4339,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Název"
msgstr "Název aplikace"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:42
msgid "Vulnerabilities Reported"
msgstr ""
msgstr "Nahlášené zranitelnosti"
#: plinth/modules/security/views.py:79
#, python-brace-format
@ -4504,14 +4480,12 @@ msgstr ""
"sdílet."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Public share"
msgstr "Zveřejnit klíč"
msgstr "Veřejné sdílení"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:44
msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr ""
msgstr "Zpřístupnit soubory v této složce všem, kteří mají odkaz."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:48
#, fuzzy